📄 nb.po
字号:
msgstr "vis oppdateringsinformasjon"#: clients/cmdline/main.c:97msgid "specify a username ARG"msgstr "angi brukernavnet ARG"#: clients/cmdline/main.c:99msgid "specify a password ARG"msgstr "angi passordet ARG"#: clients/cmdline/main.c:100msgid "pass ARG as bundled options to GNU diff"msgstr "bruk ARG som pakkede valg til GNU diff"#: clients/cmdline/main.c:102msgid "pass contents of file ARG as additional args"msgstr "bruk innholdet i filen ARG som tilleggsargumenter"#: clients/cmdline/main.c:103msgid "output in XML"msgstr "utskrift som XML"#: clients/cmdline/main.c:104msgid "use strict semantics"msgstr "bruk nøyaktige advarsler"#: clients/cmdline/main.c:106msgid "do not cross copies while traversing history"msgstr "følg ikke kopieringer under historiegjennomgang"#: clients/cmdline/main.c:108msgid "disregard default and svn:ignore property ignores"msgstr """forbigå det som skal oversees i svn:ignore\n"" og standard-ignoreringer"#: clients/cmdline/main.c:110msgid "do not cache authentication tokens"msgstr "ikke mellomlagre autentiseringsinformasjon"#: clients/cmdline/main.c:112msgid "do no interactive prompting"msgstr "still ingen interaktive spørsmål"#: clients/cmdline/main.c:114msgid "try operation but make no changes"msgstr "test operasjonen uten at forandringer blir gjort"#: clients/cmdline/main.c:116 svnlook/main.c:110msgid "do not print differences for deleted files"msgstr "ikke vis forskjeller for slettede filer"#: clients/cmdline/main.c:118msgid "notice ancestry when calculating differences"msgstr "ta hensyn til opprinnelse når forskjeller beregnes"#: clients/cmdline/main.c:120msgid "ignore ancestry when calculating merges"msgstr """ikke ta hensyn til opprinnelse når flettinger\n"" beregnes"#: clients/cmdline/main.c:122msgid "use ARG as diff command"msgstr "bruk ARG som diff-kommando"#: clients/cmdline/main.c:124msgid "use ARG as merge command"msgstr "bruk ARG som flettekommando"#: clients/cmdline/main.c:126msgid "use ARG as external editor"msgstr "bruk ARG som eksternt redigeringsprogram"#: clients/cmdline/main.c:128msgid "use ARG as the older target"msgstr "bruk ARG som det eldre målet"#: clients/cmdline/main.c:130msgid "use ARG as the newer target"msgstr "bruk ARG som det nyere målet"#: clients/cmdline/main.c:132msgid "operate on a revision property (use with -r)"msgstr "operer på en revisjonsegenskap (bruk med -r)"#: clients/cmdline/main.c:134msgid "relocate via URL-rewriting"msgstr "relokaliser via nettadresse-omskrivning"#: clients/cmdline/main.c:136 svnadmin/main.c:263msgid "read user configuration files from directory ARG"msgstr "les brukerens innstillingsfil fra katalogen ARG"#: clients/cmdline/main.c:138msgid "enable automatic properties"msgstr "aktiver automatiske egenskaper"#: clients/cmdline/main.c:140msgid "disable automatic properties"msgstr "deaktiver automatiske egenskaper"#: clients/cmdline/main.c:142msgid """use a different EOL marker than the standard\n"" system marker for files with a native svn:eol-""style\n"" property. ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'"msgstr """Bruk andre linjeskift enn systemets markør\n"" for filer med en systemegen svn:eol-style-\n"" egenskap. ARG kan være «LF», «CR» eller «CRLF»"#: clients/cmdline/main.c:171msgid """Put files and directories under version control, scheduling\n""them for addition to repository. They will be added in next commit.\n""usage: add PATH...\n"msgstr """Legg filer og kataloger under versjonskontroll og forbered dem på å\n""bli lagt til i depotet. De blir lagt til ved neste innsending.\n""bruk: add STI...\n"#: clients/cmdline/main.c:178msgid """Output the content of specified files or\n""URLs with revision and author information in-line.\n""usage: blame TARGET...\n"msgstr """Vis innholdet i angitte filer eller\n""nettadresser sammen med revisjons- og forfatterinformasjon i filen.\n""bruk: blame MÅL...\n"#: clients/cmdline/main.c:184msgid """Output the content of specified files or URLs.\n""usage: cat TARGET...\n"msgstr """Vis innholdet i angitte filer eller nettadresser.\n""bruk: cat MÅL...\n"#: clients/cmdline/main.c:189msgid """Check out a working copy from a repository.\n""usage: checkout URL... [PATH]\n""\n"" Note: If PATH is omitted, the basename of the URL will be used as\n"" the destination. If multiple URLs are given each will be checked\n"" out into a sub-directory of PATH, with the name of the sub-directory\n"" being the basename of the URL.\n"msgstr """Hent ut en arbeidskopi fra et depot.\n""bruk: checkout URL... [STI]\n""\n"" Merk: Nettadressens basenavn blir brukt som målkatalog hvis STI er ""utelatt.\n"" Hvis flere nettadresser oppgis, blir hver nettadresse hentet ut i en ""under-\n"" katalog under STI hvor underkatalogen får samme navn som nettadressens\n"" basenavn.\n"#: clients/cmdline/main.c:199msgid """Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n""unfinished operations, etc.\n""usage: cleanup [PATH...]\n"msgstr """Rydd opp i arbeidskopien og alle underkatalogene rekursivt.\n""Låser tas bort, avbrutte operasjoner gjenopptas, etc.\n""bruk: cleanup [STI...]\n"#: clients/cmdline/main.c:205msgid """Send changes from your working copy to the repository.\n""usage: commit [PATH...]\n""\n"" A log message must be provided, but it can be empty. If it is not\n"" given by a --message or --file option, an editor will be started.\n"msgstr """Send endringer fra arbeidskopien til depotet.\n""bruk: commit [STI...]\n""\n"" En loggmelding må være med, men den kan være tom. Hvis melding ikke\n"" oppgis med valgene --message eller --file, startes en tekstredigerer.\n"#: clients/cmdline/main.c:215msgid """Duplicate something in working copy or repository, remembering history.\n""usage: copy SRC DST\n""\n"" SRC and DST can each be either a working copy (WC) path or URL:\n"" WC -> WC: copy and schedule for addition (with history)\n"" WC -> URL: immediately commit a copy of WC to URL\n"" URL -> WC: check out URL into WC, schedule for addition\n"" URL -> URL: complete server-side copy; used to branch & tag\n"msgstr """Dupliser noe i arbeidskopien eller arkivdatabasen med full\n""historikk.\n""bruk: copy KILDE MÅL\n""\n"" KILDE og MÅL kan hver for seg enten være filsti for arbeidskopi (AK)\n"" eller nettadresse (URL):\n"" AK -> AK: kopier og forbered for å bli lagt til (med historikk)\n"" AK -> URL: send øyeblikkelig inn en kopi av AK til URL\n"" URL -> AK: hent ut URL til AK og forbered for innsending\n"" URL -> URL: komplett kopiering på tjenersiden. Brukes til forgrening\n"" og merking\n"#: clients/cmdline/main.c:228msgid """Remove files and directories from version control.\n""usage: 1. delete PATH...\n"" 2. delete URL...\n""\n"" 1. Each item specified by a PATH is scheduled for deletion upon\n"" the next commit. Files, and directories that have not been\n"" committed, are immediately removed from the working copy.\n"" PATHs that are, or contain, unversioned or modified items will\n"" not be removed unless the --force option is given.\n""\n"" 2. Each item specified by a URL is deleted from the repository\n"" via an immediate commit.\n"msgstr """Ta filer og kataloger bort fra versjonskontroll.\n""bruk: 1. delete STI...\n"" 2. delete URL...\n""\n"" 1. Hvert objekt som er angitt av STI, slettes ved neste innsending.\n"" Filer og kataloger som ikke er sendt inn, vil øyeblikkelig slettes\n"" fra arbeidskopien.\n"" Filstier som er eller inneholder ikke-versjonerte eller forandrede\n"" objekter, slettes bare hvis valget --force er angitt.\n"" 2. Ethvert objekt som er angitt av URL slettes fra depotet med en\n"" umiddelbar innsending.\n"#: clients/cmdline/main.c:245msgid """Display the differences between two paths.\n""usage: 1. diff [-r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n"" 2. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] ""\\\n"" [PATH...]\n"" 3. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n""\n"" 1. Display the changes made to TARGETs as they are seen in REV between\n"" two revisions. TARGETs may be working copy paths or URLs.\n""\n"" N defaults to BASE if any TARGET is a working copy path, otherwise it\n"" must be specified. M defaults to the current working version if any\n"" TARGET is a working copy path, otherwise it defaults to HEAD.\n""\n"" 2. Display the differences between OLD-TGT as it was seen in OLDREV and\n"" NEW-TGT as it was seen in NEWREV. PATHs, if given, are relative to\n"" OLD-TGT and NEW-TGT and restrict the output to differences for those\n"" paths. OLD-TGT and NEW-TGT may be working copy paths or URL[@REV]. \n"" NEW-TGT defaults to OLD-TGT if not specified. -r N makes OLDREV ""default\n"" to N, -r N:M makes OLDREV default to N and NEWREV default to M.\n""\n"" 3. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]'\n""\n"" Use just 'svn diff' to display local modifications in a working copy.\n"msgstr """Vis forskjellene mellom to stier.\n""bruk: 1. diff [-r N[:M]] [MÅL[@REV]...]\n"" 2. diff [-r N[:M]] --old=GML-MÅL[@GMLREV] [--new=NYTT-MÅL[@NYREV]] \\\n"" [STI...]\n"" 3. diff GML-URL[@GMLREV] NY-URL[@NYREV]\n""\n"" 1. Vis endringene gjort til MÅL slik de fremstår i REV mellom to\n"" revisjoner. MÅL kan være arbeidskopier eller URL-er.\n""\n"" N sin standardverdi er BASE hvis et vilkårlig MÅL er en sti til en\n"" arbeidskopi, men må angis ellers. M sin standardverdi er den gjeldende\n"" arbeidsversjonen hvis et vilkårlig MÅL er en sti til en arbeidskopi,\n"" eller HEAD hvis ikke.\n""\n"" 2. Vis endringene mellom GML-MÅL slik det var i GMLREV og NYTT-MÅL slik ""det\n"" var i NYREV. STIer, hvis angitt, er relative til GML-MÅL og NYTT-MÅL,\n"" og begrenser utdataene til endringer for de angitte stiene. GML-MÅL og\n"" NYTT-MÅL kan være arbeidskopi-stier eller URL[@REV]. NYTT-MÅL sin\n"" standardverdi er GML-MÅL hvis ikke angitt. -r N setter GMLREV sin\n"" standardverdi til N, mens -r N:M setter GMLREV sin standardverdi til N\n"" og NYREV sin til M.\n""\n"" 3. Kortform for «svn diff --old=GML-URL[@GMLREV] --new=NY-URL[@NYREV]».\n""\n"" Bruk bare «svn diff» for å vise lokale endringer i en arbeidskopi.\n"#: clients/cmdline/main.c:285msgid """Create an unversioned copy of a tree.\n""usage: 1. export [-r REV] URL [PATH]\n"" 2. export [-r REV] PATH1 [PATH2]\n""\n"" 1. Exports a clean directory tree from the repository specified by\n"" URL, at revision REV if it is given, otherwise at HEAD, into\n"" PATH. If PATH is omitted, the last component of the URL is used\n"" for the local directory name.\n""\n"" 2. Exports a clean directory tree from the working copy specified by\n"" PATH1, at revision REV if it is given, otherwise at WORKING, into\n"" PATH2. If PATH2 is omitted, the last component of the PATH1 is used\n"" for the local directory name. If REV is not specified, all local\n"" changes will be preserved, but files not under version control will\n"" not be copied.\n"msgstr """Lag en ikke-versjonert kopi av et tre i depotet.\n""bruk: 1. export [-r REV] URL [STI]\n"" 2. export [-r REV] STI1 [STI]\n""\n"" 1. Oppretter et rent katalogtre fra depotet spesifisert av URL\n"" (med revisjonen REV hvis angitt, ellers HEAD) i filstien STI.\n"" Hvis STI utelates, brukes den siste delen av URL som katalognavnet\n"" til den lokale katalogen.\n""\n"" 2. Oppretter et rent katalogtre fra arbeidskopien spesifisert av STI1\n"" (med revisjonen REV hvis angitt, ellers WORKING) i filstien STI2.\n"" Hvis STI2 utelates, brukes den siste delen av STI1 som katalognavnet\n"" til den den lokale katalogen. Hvis REV utelates, bevares alle lokale\n"" endringer, men filer som ikke er under versjonskontroll kopieres ikke.\n"#: clients/cmdline/main.c:309msgid """Describe the usage of this program or its subcommands.\n""usage: help [SUBCOMMAND...]\n"msgstr """Viser hvordan dette programmet eller dets delkommandoer brukes.\n""bruk: help [DELKOMMANDO...]\n"#: clients/cmdline/main.c:318msgid """Commit an unversioned file or tree into the repository.\n""usage: import [PATH] URL\n""\n"" Recursively commit a copy of PATH to URL.\n"" If PATH is omitted '.' is assumed. Parent directories are created\n"" as necessary in the repository.\n"msgstr """Send inn en ikke-versjonert fil eller et katalogtre inn til depotet.\n""bruk: import [STI] URL\n""\n"" Sender inn en kopi av STI inn i URL rekursivt.\n"" «.» brukes hvis STI er utelatt. Foreldrekataloger opprettes etter\n"" behov i depotet.\n"#: clients/cmdline/main.c:329msgid """Display information about a file or directory.\n""usage: info [PATH...]\n""\n"" Print information about each PATH (default: '.').\n"msgstr """Viser informasjon om en fil eller katalog.\n""bruk: info [STI...]\n""\n"" Viser informasjon om hver STI («.» er standard).\n"#: clients/cmdline/main.c:336msgid """List directory entries in the repository.\n""usage: list [TARGET...]\n""\n"" List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as\n"" they exist in the repository. If TARGET is a working copy path, the\n"" corresponding repository URL will be used.\n""\n"" The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current\n"" working directory.\n""\n"" With --verbose, the following fields show the status of the item:\n""\n"" Revision number of the last commit\n"" Author of the last commit\n"" Size (in bytes)\n"" Date and time of the last commit\n"msgstr """Lister opp kataloginnehold i depotet.\n""bruk: list [MÅL...]\n""\n"" Viser hver fil MÅL og innholdet i hver katalog MÅL slik\n"" de er inne i depotet. Hvis MÅL er en sti i arbeidskopien,\n"" brukes tilsvarende URL i depotet.\n""\n"" MÅLs standardverdi er '.' som tilsvarer depotets nettadresse\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -