📄 ja.po
字号:
# Japanese translations for Subversion# Subversion の日本語訳# Copyright (C) 2004 Collab Net.# This file is distributed under the same license as the subversion package.## Translation dictionary:## ancestry 系統# attribute 属性# author 変更者# authorization 認証# BASE BASE# baseline ベースライン# basename ベース名# child 子ノード# cleanup 掃除# commit コミット# conflict 衝突# copyfrom コピー元# datestamp タイムスタンプ# delta 差分# deltification 差分化# destination コピー先 / 移動先# end revision 終了リビジョン# entry エントリ# export エクスポート# external item 外部項目# HEAD HEAD# help ヘルプ# import インポート# in the way 妨害して# item 項目# last changed 最終変更# last updated 最終更新# local ローカル# merge マージ# MIME type MIME タイプ# modified 修正された# node kind ノード種別# node revision id ノードリビジョン識別番号# out of date リポジトリ側と比べて古くなった# property 属性# RA layer RA 層# RA plugin ABI version RA プラグイン ABI バージョン# remote リモート# remove lock ロックを解除する# representation 表現# revision リビジョン# scheduled for ... 〜準備中の# source コピー元 / 移動元 / マージ元# start revision 開始リビジョン# stderr 標準エラー出力# stdin 標準入力# stdout 標準出力# text-base テキストベース# transaction トランザクション# unversioned バージョン管理されていない# versioned バージョン管理された# working copy 作業コピーmsgid ""msgstr """Project-Id-Version: subversion 1.1.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.tigris.org\n""POT-Creation-Date: 2004-09-26 22:31+0900\n""PO-Revision-Date: 2004-09-25 01:21+0900\n""Last-Translator: Subversion <dev@subversion.tigris.org>\n""Language-Team: Japanese <dev@subversion.tigris.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: clients/cmdline/blame-cmd.c:162#, c-formatmsgid "Skipping binary file: '%s'\n"msgstr "blame はバイナリファイルを扱えないので省略します: '%s'\n"#: clients/cmdline/checkout-cmd.c:126#, c-formatmsgid "'%s' does not appear to be a URL"msgstr "'%s' は URL ではないようです"#: clients/cmdline/delete-cmd.c:49msgid "Use --force to override this restriction"msgstr "この制限を無効にするには --force を用いてください"#: clients/cmdline/diff-cmd.c:67msgid "Can't open stdout"msgstr "標準出力を開けません"#: clients/cmdline/diff-cmd.c:69msgid "Can't open stderr"msgstr "標準エラー出力を開けません"#: clients/cmdline/diff-cmd.c:172msgid "Target lists to diff may not contain both working copy paths and URLs"msgstr "diff の対象に作業コピーのパスと URL を共に含めることはできません"#: clients/cmdline/export-cmd.c:79msgid """Destination directory exists; please remove the directory or use --force to ""overwrite"msgstr """コピー先 (または移動先) のディレクトリは既に存在します。ディレクトリを削除す""るか --force を用いて上書きしてください。"#: clients/cmdline/help-cmd.c:35msgid """usage: svn <subcommand> [options] [args]\n""Type \"svn help <subcommand>\" for help on a specific subcommand.\n""\n""Most subcommands take file and/or directory arguments, recursing\n""on the directories. If no arguments are supplied to such a\n""command, it will recurse on the current directory (inclusive) by\n""default.\n""\n""Available subcommands:\n"msgstr """使用方法: svn <サブコマンド> [<オプション>] [<引数>]\n""特定のサブコマンドに関するヘルプを読みたいときは \"svn help <サブコマンド>""\"\n""と打ってください。\n""\n""ほとんどのサブコマンドはファイルとディレクトリの一方または両方を引数にと""り、\n""ディレクトリでは再帰的な処理をします。このようなコマンドに引数が与えられ\n""なかった場合、デフォルトでは、カレントディレクトリで再帰的な処理をします。\n""\n""利用可能なサブコマンド:\n"#: clients/cmdline/help-cmd.c:46msgid """Subversion is a tool for version control.\n""For additional information, see http://subversion.tigris.org/\n""\n"msgstr """Subversion はバージョン管理用のツールです。\n""さらに詳しい情報は、http://subversion.tigris.org/ をご覧ください。\n""\n"#: clients/cmdline/help-cmd.c:63msgid """The following repository access (RA) modules are available:\n""\n"msgstr """以下のリポジトリアクセス (RA) モジュールが利用できます:\n""\n"#: clients/cmdline/import-cmd.c:88msgid "Repository URL required when importing"msgstr "インポート時に必要となるリポジトリ URL"#: clients/cmdline/import-cmd.c:92msgid "Too many arguments to import command"msgstr "import コマンドへの引数が多すぎます"#: clients/cmdline/import-cmd.c:107#, c-formatmsgid "Invalid URL '%s'"msgstr "'%s' は不正な URL です"#: clients/cmdline/info-cmd.c:59#, c-formatmsgid "Path: %s\n"msgstr "パス: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:67 svnlook/main.c:743#, c-formatmsgid "Name: %s\n"msgstr "名前: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:70#, c-formatmsgid "URL: %s\n"msgstr "URL: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:73#, c-formatmsgid "Repository: %s\n"msgstr "リポジトリ: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:76#, c-formatmsgid "Repository UUID: %s\n"msgstr "リポジトリ UUID: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:80#, c-formatmsgid "Revision: %ld\n"msgstr "リビジョン: %ld\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:85msgid "Node Kind: file\n"msgstr "ノード種別: ファイル\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:95msgid "Node Kind: directory\n"msgstr "ノード種別: ディレクトリ\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:101msgid "Node Kind: none\n"msgstr "ノード種別: なし\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:106msgid "Node Kind: unknown\n"msgstr "ノード種別: 不明\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:113msgid "Schedule: normal\n"msgstr "準備中の処理: 特になし\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:117msgid "Schedule: add\n"msgstr "準備中の処理: 追加\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:121msgid "Schedule: delete\n"msgstr "準備中の処理: 削除\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:125msgid "Schedule: replace\n"msgstr "準備中の処理: 置換\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:135#, c-formatmsgid "Copied From URL: %s\n"msgstr "コピー元の URL: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:139#, c-formatmsgid "Copied From Rev: %ld\n"msgstr "コピー元のリビジョン: %ld\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:144#, c-formatmsgid "Last Changed Author: %s\n"msgstr "最終変更者: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:148#, c-formatmsgid "Last Changed Rev: %ld\n"msgstr "最終変更リビジョン: %ld\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:153msgid "Last Changed Date"msgstr "最終変更日時"#: clients/cmdline/info-cmd.c:157msgid "Text Last Updated"msgstr "テキストの最終更新"#: clients/cmdline/info-cmd.c:161msgid "Properties Last Updated"msgstr "属性の最終更新"#: clients/cmdline/info-cmd.c:164#, c-formatmsgid "Checksum: %s\n"msgstr "チェックサム: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:168#, c-formatmsgid "Conflict Previous Base File: %s\n"msgstr "衝突状態にある、以前 BASE だったファイル: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:174#, c-formatmsgid "Conflict Previous Working File: %s\n"msgstr "衝突状態にある、以前作業中だったファイル: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:178#, c-formatmsgid "Conflict Current Base File: %s\n"msgstr "衝突状態にある、現在 BASE であるファイル: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:183#, c-formatmsgid "Conflict Properties File: %s\n"msgstr "衝突に関する属性ファイル: %s\n"#: clients/cmdline/info-cmd.c:252msgid "'svn info' only works on working copy paths, not URLs"msgstr """'svn info' は作業コピーパスに対してのみ使えます。URL に対しては使えません"#: clients/cmdline/info-cmd.c:264#, c-formatmsgid """%s: (Not a versioned resource)\n""\n"msgstr """%s: (バージョン管理されていないリソースです)\n""\n"#: clients/cmdline/log-cmd.c:192msgid "No commit for revision 0.\n"msgstr "リビジョン 0 のコミットはありません。\n"#: clients/cmdline/log-cmd.c:198msgid "(no author)"msgstr "(変更者の情報がありません)"#: clients/cmdline/log-cmd.c:209msgid "(no date)"msgstr "(日付の情報がありません)"#: clients/cmdline/log-cmd.c:239msgid "Changed paths:\n"msgstr "変更のあったパス:\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -