⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 linux subdivision ying gai ke yi le ba
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"  URL till databasen.\n"
"\n"
"  Standardvärdet för TARGET är \".\", vilket innebär databas-URL:en till\n"
"  arbetskopian i aktuell katalog.\n"
"\n"
"  Om --verbose används, visas status med följande fält:\n"
"\n"
"    Revisionsnummer för senaste incheckning\n"
"    Författare till senaste incheckning\n"
"    Storlek (i byte)\n"
"    Datum och tid för senaste incheckning\n"

#: clients/cmdline/main.c:357
msgid ""
"Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s).\n"
"usage: 1. log [PATH]\n"
"       2. log URL [PATH...]\n"
"\n"
"  1. Print the log messages for a local PATH (default: '.').\n"
"     The default revision range is BASE:1.\n"
"\n"
"  2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n"
"     The default revision range is HEAD:1.\n"
"\n"
"  With -v, also print all affected paths with each log message.\n"
"  With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n"
"  compatible with -v).\n"
"\n"
"  Each log message is printed just once, even if more than one of the\n"
"  affected paths for that revision were explicitly requested.  Logs\n"
"  follow copy history by default.  Use --stop-on-copy to disable this\n"
"  behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"    svn log\n"
"    svn log foo.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n"
msgstr ""
"Visa loggmeddelanden för revisioner och/eller filer.\n"
"användning: 1. log [PATH]\n"
"            2. log URL [PATH...]\n"
"\n"
"  1. Visa loggmeddelanden för en lokal sökväg (\".\" är standardvärdet).\n"
"     Standardvärdet för revisionsområdet är BASE:1.\n"
"\n"
"  2. Visa loggmeddelanden för varje sökväg PATH (standardvärdet är \".\") "
"under\n"
"     URL. Standardvärdet för revisionsområdet är HEAD:1.\n"
"\n"
"  Om -v används skrivs även alla berörda sökvägar ut med varje "
"loggmeddelande.\n"
"  Om -q används, skrivs inte loggmeddelanden ut (kan användas tillsammans "
"med\n"
"  -v).\n"
"\n"
"  Varje loggmeddelande skrivs endast ut en gång, även om flera av de\n"
"  berörda sökvägarna angavs explicit. Loggar följer kopieringshistorik som\n"
"  standard. Använd --stop-on-copy för att slå av detta, vilket kan vara\n"
"  användbart för att avgöra förgreningspunkter.\n"
"\n"
"  Exempel:\n"
"    svn log\n"
"    svn log foo.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n"

#: clients/cmdline/main.c:389
msgid ""
"Apply the differences between two sources to a working copy path.\n"
"usage: 1. merge sourceURL1[@N] sourceURL2[@M] [WCPATH]\n"
"       2. merge sourceWCPATH1@N sourceWCPATH2@M [WCPATH]\n"
"       3. merge -r N:M SOURCE[@REV] [WCPATH]\n"
"\n"
"  1. In the first form, the source URLs are specified at revisions\n"
"     N and M.  These are the two sources to be compared.  The revisions\n"
"     default to HEAD if omitted.\n"
"\n"
"  2. In the second form, the URLs corresponding to the source working\n"
"     copy paths define the sources to be compared.  The revisions must\n"
"     be specified.\n"
"\n"
"  3. In the third form, SOURCE can be a URL, or working copy item\n"
"     in which case the corresponding URL is used.  This URL in\n"
"     revision REV is compared as it existed between revisions N and \n"
"     M.  If REV is not specified, HEAD is assumed.\n"
"\n"
"  WCPATH is the working copy path that will receive the changes.\n"
"  If WCPATH is omitted, a default value of '.' is assumed, unless\n"
"  the sources have identical basenames that match a file within '.':\n"
"  in which case, the differences will be applied to that file.\n"
msgstr ""
"Inför skillnaderna mellan två källor i en arbetskopia.\n"
"användning: 1. merge sourceURL1[@N] sourceURL2[@M] [WCPATH]\n"
"            2. merge sourceWCPATH1@N sourceWCPATH2@M [WCPATH]\n"
"            3. merge -r N:M SOURCE[REV] [WCPATH]\n"
"\n"
"  1. I den första formen anges käll-URL:erna med revisionsnummer N och M.\n"
"     Dessa är de två källor som kommer att jämföras. Revisionsnumren\n"
"     antas vara HEAD om de utelämnas.\n"
"\n"
"  2. I den andra formen bestämmer URL:erna som motsvarar de angivna\n"
"     arbetskopiorna vilka källor som ska jämföras. I detta fall måste\n"
"     revisionsnummer anges.\n"
"\n"
"  3. I den tredje formen kan SOURCE vara en URL eller en sökväg till en\n"
"     arbetskopia. I det senare fallet används motsvarande URL. Denna URL,\n"
"     vid revision REV, som den såg ut i revisionerna N respektive M "
"bestämmer\n"
"     vad som ska jämföras. Om REV inte anges, används HEAD.\n"
"\n"
"  WCPATH är sökvägen till den arbetskopia där ändringarna kommer att\n"
"  införas. Om WCPATH utelämnas används \".\" som standardvärde, såvida inte\n"
"  källorna har ett gemensamt basnamn som matchar en fil i \".\";\n"
"  i så fall införs skillnaderna i den filen.\n"

#: clients/cmdline/main.c:419
msgid ""
"Create a new directory under version control.\n"
"usage: 1. mkdir PATH...\n"
"       2. mkdir URL...\n"
"\n"
"  Create version controlled directories.\n"
"\n"
"  1. Each directory specified by a working copy PATH is created locally\n"
"    and scheduled for addition upon the next commit.\n"
"\n"
"  2. Each directory specified by a URL is created in the repository via\n"
"    an immediate commit.\n"
"\n"
"  In both cases, all the intermediate directories must already exist.\n"
msgstr ""
"Skapa en ny versionshanterad katalog.\n"
"användning: 1. mkdir PATH...\n"
"            2. mkdir URL...\n"
"\n"
"  Skapa versionshanterade kataloger.\n"
"\n"
"  1. Varje katalog, som anges av en sökväg i en arbetskopia, skapas lokalt\n"
"     och schemaläggs att läggas till vid nästa incheckning.\n"
"\n"
"  2. Varje katalog, som anges av en URL, skapas i databasen och checkas\n"
"     genast in.\n"
"\n"
"  I båda fallen måste katalogerna ovanför de angivna redan finnas.\n"

#: clients/cmdline/main.c:439
msgid ""
"Move and/or rename something in working copy or repository.\n"
"usage: move SRC DST\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand is equivalent to a 'copy' and 'delete'.\n"
"\n"
"  SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n"
"    WC  -> WC:   move and schedule for addition (with history)\n"
"    URL -> URL:  complete server-side rename.\n"
msgstr ""
"Flytta och/eller byt namn på ett objekt i en arbetskopia\n"
"eller databas.\n"
"användning: move SRC DST\n"
"\n"
"  Anmärkning: Detta underkommando är samma sak som \"copy\" följt av \"delete"
"\".\n"
"\n"
"  SRC och DST kan vara antingen sökvägar i en arbetskopia (WC)\n"
"  eller URL:er:\n"
"    WC  -> WC:   flytta och schemalägg för tillägg (med historik)\n"
"    URL -> URL:  namnbyte på servern\n"

#: clients/cmdline/main.c:452
msgid ""
"Remove PROPNAME from files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n"
"       2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Removes versioned props in working copy.\n"
"  2. Removes unversioned remote prop on repos revision.\n"
msgstr ""
"Radera PROPNAME från filer, kataloger eller revisioner.\n"
"användning: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n"
"            2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Ta bort versionshanterade egenskaper i arbetskopian.\n"
"  2. Ta bort icke versionshanterad revisionsegenskap på en revision i\n"
"     databasen.\n"

#: clients/cmdline/main.c:462
msgid ""
"Edit property PROPNAME with an external editor on targets.\n"
"usage: 1. propedit PROPNAME PATH...\n"
"       2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Edits versioned props in working copy.\n"
"  2. Edits unversioned remote prop on repos revision.\n"
msgstr ""
"Editera egenskapen PROPNAME med en extern editor på\n"
"angivna mål.\n"
"användning: 1. propedit PROPNAME PATH...\n"
"            2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Editera versionshanterade egenskaper i arbetskopian.\n"
"  2. Editera icke versionshanterad revisionsegenskap på en revision i\n"
"     databasen.\n"

#: clients/cmdline/main.c:473
msgid ""
"Print value of PROPNAME on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propget PROPNAME [PATH...]\n"
"       2. propget PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Prints versioned prop in working copy.\n"
"  2. Prints unversioned remote prop on repos revision.\n"
"\n"
"  By default, this subcommand will add an extra newline to the end\n"
"  of the property values so that the output looks pretty.  Also,\n"
"  whenever there are multiple paths involved, each property value\n"
"  is prefixed with the path with which it is associated.  Use\n"
"  the --strict option to disable these beautifications (useful,\n"
"  for example, when redirecting binary property values to a file).\n"
msgstr ""
"Visa värdet på egenskapen PROPNAME för filer, kataloger\n"
"eller revisioner.\n"
"användning: 1. propget PROPNAME [PATH...]\n"
"            2. propget PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Visa en versionshanterad egenskap i arbetskopian.\n"
"  2. Visa en icke versionshanterad revisionsegenskap för en revision i\n"
"     databasen.\n"
"\n"
"  Normalt skrivs ett radslut ut efter värdena, så att utskrifterna ser\n"
"  snyggare ut. Om egenskaper för fler än en sökväg skrivs ut, läggs också\n"
"  sökvägen till före det värde som är kopplat till den. Använd flaggan --"
"strict\n"
"  för att slå av dessa \"tillsnyggningar\" (bland annat användbart när "
"binära\n"
"  egenskaper skickas till en fil).\n"

#: clients/cmdline/main.c:490
msgid ""
"List all properties on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. proplist [PATH...]\n"
"       2. proplist --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Lists versioned props in working copy.\n"
"  2. Lists unversioned remote props on repos revision.\n"
msgstr ""
"Lista alla egenskaper på filer, kataloger eller\n"
"revisioner.\n"
"användning: 1. proplist [PATH...]\n"
"            2. proplist --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1. Listar versionshanterade egenskaper i en arbetskopia.\n"
"  2. Listar icke versionshanterade revisionsegenskaper för en revision i\n"
"     databasen.\n"

#: clients/cmdline/main.c:500
msgid ""
"Set PROPNAME to PROPVAL on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propset PROPNAME [PROPVAL | -F VALFILE] PATH...\n"
"       2. propset PROPNAME --revprop -r REV [PROPVAL | -F VALFILE] [URL]\n"
"\n"
"  1. Creates a versioned, local propchange in working copy.\n"
"  2. Creates an unversioned, remote propchange on repos revision.\n"
"\n"
"  Note: svn recognizes the following special versioned properties\n"
"  but will store any arbitrary properties set:\n"
"    svn:ignore     - A newline separated list of file patterns to ignore.\n"
"    svn:keywords   - Keywords to be expanded.  Valid keywords are:\n"
"      URL, HeadURL             - The URL for the head version of the "
"object.\n"
"      Author, LastChangedBy    - The last person to modify the file.\n"
"      Date, LastChangedDate    - The date/time the object was last "
"modified.\n"
"      Rev, Revision,           - The last revision the object changed.\n"
"      LastChangedRevision\n"
"      Id                       - A compressed summary of the previous\n"
"                                   4 keywords.\n"
"    svn:executable - If present, make the file executable. This\n"
"      property cannot be set on a directory.  A non-recursive attempt\n"
"      will fail, and a recursive attempt will set the property only\n"
"      on the file children of the directory.\n"
"    svn:eol-style  - One of 'native', 'LF', 'CR', 'CRLF'.\n"
"    svn:mime-type  - The mimetype of the file.  Used to determine\n"
"      whether to merge the file, and how to serve it from Apache.\n"
"      A mimetype beginning with 'text/' (or an absent mimetype) is\n"
"      treated as text.  Anything else is treated as binary.\n"
"    svn:externals  - A newline separated list of module specifiers,\n"
"      each of which consists of a relative directory path, optional\n"
"      revision flags, and an URL.  For example\n"
"        foo             http://example.com/repos/zig\n"
"        foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/zag\n"
msgstr ""
"Sätt egenskapen PROPNAME till PROPVAL på filer, kataloger\n"
"eller revisioner.\n"
"användning: 1. propset PROPNAME [PROPVAL | -F VALFILE] PATH...\n"
"            2. propset PROPNAME --revprop -r REV [PROPVAL | -F VALFILE] "
"[URL]\n"
"\n"
"  1. Gör en lokal ändring av en versionshanterad egenskap i en arbetskopia.\n"
"  2. Gör en ändring av en icke versionshanterad revisionsegenskap på en\n"
"     revision i databasen.\n"
"\n"
"  Anmärkning: svn känner igen följande särskilda versionshanterade "
"egenskaper,\n"
"  men lagrar godtyckliga egenskaper:\n"
"    svn:ignore     - En lista med filmönster att ignorera, avskilda med\n"
"                     radslut.\n"
"    svn:keywords   - Nyckelord som ska expanderas. Giltiga nyckelord är:\n"
"      URL, HeadURL             - URL:en till objektets senaste revision.\n"
"      Author, LastChangedBy    - Den person som gjorde den senaste "
"ändringen.\n"
"      Date, LastChangedDate    - Datum/tid för den senaste ändringen.\n"
"      Rev, Revision            - Den senaste revisionen där objektet "
"ändrades.\n"
"      LastChangedRevision\n"
"      Id                       - Ett sammandrag av de 4 föregående "
"nyckelorden.\n"
"    svn:executable - Om den finns, görs filen exekverbar. Den här "
"egenskapen\n"
"      kan inte sättas på en katalog. Ett icke-rekursivt försök kommer att\n"
"      misslyckas, men om den sätts rekursivt sätts egenskapen för "
"katalogens\n"
"      barn.\n"
"    svn:eol-style  - Något av \"native\", \"CR\", \"LF\" eller \"CRLF\".\n"
"    svn:mime-type  - Filens mime-typ. Används för att avgöra om merge\n"
"      ska göras på filen och hur den skickas via Apache. En mime-typ som\n"
"      inleds med \"text/\" eller som saknas behandlas som text. Allt annat\n"
"      behandlas som binärdata.\n"
"    svn:externals  - En lista, avskild med radslut, med "
"modulspecifikationer,\n"
"      vilka består av en relativ sökväg, valbara revisionsflaggor samt en "
"URL.\n"
"      Exempel:\n"
"        foo             http://example.com/repos/zig\n"
"        foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/zag\n"

#: clients/cmdline/main.c:544
msgid ""
"Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n"
"usage: resolved PATH...\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand does not semantically resolve conflicts or\n"
"  remove conflict markers; it merely removes the conflict-related\n"
"  artifact files and allows PATH to be committed again.\n"
msgstr ""
"Ta bort konflikttillstånd på filer eller kataloger i arbetskopian.\n"
"användning: resolved PATH...\n"
"\n"
"  Anmärkning: Det här underkommandot löser inga konflikter och tar inte "
"bort\n"
"  konfliktmarkörer; det tar endast bort filerna som skapades då konflikten\n"
"  uppstod och gör så att det går att checka in PATH igen.\n"

#: clients/cmdline/main.c:553
msgid ""
"Restore pristine working copy file (undo most local edits).\n"
"usage: revert PATH...\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand does not require network access, and resolves\n"
"  any conflicted states.  However, it does not restore removed directories.\n"
msgstr ""
"Återställ fil i en arbetskopia (ångra de flesta lokala ändringar).\n"
"användning: revert PATH...\n"
"\n"
"  Anmärkning: Detta underkommando kräver ingen nätverksåtkomst och\n"
"  löser konflikttillstånd. Dock återställs inte borttagna kataloger.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -