📄 internat.po
字号:
# Translation for the wxWidgets internat sample.# Copyright © 2005 wxWidgets translation teammsgid ""msgstr """Project-Id-Version: wxWidgets 2.6 internat sample\n""Report-Msgid-Bugs-To: wxDevelopers <wx-dev@lists.wxwidgets.org>\n""POT-Creation-Date: 2005-06-02 13:21+0200\n""PO-Revision-Date: 2005-06-02 13:45+0200\n""Last-Translator: Jonas Rydberg <jonas@arbor.se>\n""Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"#: ../internat.cpp:210msgid "&About..."msgstr "&Om..."#: ../internat.cpp:212msgid "E&xit"msgstr "&Avsluta"#: ../internat.cpp:215msgid "&Open bogus file"msgstr "&Öppna fingerad fil"#: ../internat.cpp:216msgid "&Play a game"msgstr "&Spela ett spel"#: ../internat.cpp:218msgid "&1 _() (gettext)"msgstr "&1 _() (gettext)"#: ../internat.cpp:219msgid "&2 _N() (ngettext)"msgstr "&2 _N() (ngettext)"#: ../internat.cpp:220msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"#: ../internat.cpp:223msgid "&File"msgstr "&Arkiv"#: ../internat.cpp:224msgid "&Test"msgstr "&Test"#: ../internat.cpp:242msgid "International wxWidgets App"msgstr "Internationellt wxWidgetsprogram"#: ../internat.cpp:260#, c-formatmsgid """Language: %s\n""System locale name:\n""%s\n""Canonical locale name: %s\n"msgstr """Språk: %s\n""Systemlokalnamn:\n""%s\n""Kanoniskt lokalnamn: %s\n"#: ../internat.cpp:265msgid """I18n sample\n""(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"msgstr """I18n exempelprogram\n""© 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"#: ../internat.cpp:268msgid "About Internat"msgstr "Om Internat"#: ../internat.cpp:278msgid "Enter your number:"msgstr "Skriv in ditt nummer:"#: ../internat.cpp:279msgid "Try to guess my number!"msgstr "Försök att gissa mitt nummer!"#: ../internat.cpp:293msgid "You've probably entered an invalid number."msgstr "Du har antagligen skrivit in ett felaktigt nummer."#. string must be split in two -- otherwise the translation would't be#. found#: ../internat.cpp:307msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"msgstr "Gratulerar! Du har vunnit. Här är den magiska meningen:"#: ../internat.cpp:308#, c-formatmsgid "cannot create fifo `%s'"msgstr "kan inte skapa fifo \"%s\""#:msgid "Bad luck! try again..."msgstr "Otur! Försök igen..."#: ../internat.cpp:319msgid "Result"msgstr "Resultat"#: ../internat.cpp:331msgid "Testing _() (gettext)"msgstr "Testar _() (gettext)"#: ../internat.cpp:332msgid "Please enter text to translate"msgstr "Skriv in text att översätta"#: ../internat.cpp:333msgid "default value"msgstr "förvalt värde"#: ../internat.cpp:346msgid "Testing _N() (ngettext)"msgstr "Testar _N() (ngettext)"#: ../internat.cpp:348msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"msgstr "Skriv in urval för pluralformer för meningen \"n filer borttagna\""#: ../internat.cpp:359msgid "file deleted"msgid_plural "files deleted"msgstr[0] "fil borttagen"msgstr[1] "filer borttagna"#: ../internat.cpp:370msgid "line 1"msgstr "rad 1"#: ../internat.cpp:371msgid "line 2"msgstr "rad 2"#: ../internat.cpp:372msgid "line 3"msgstr "rad 3"#: ../internat.cpp:374msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"msgstr "Testar wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -