⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de.po

📁 Gqview,Linux下基于GTK+库写成的轻量级而能丰富的图像浏览程序。
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Move _down"msgstr "Nach _unten"#: src/ui_bookmark.c:724msgid "_Remove"msgstr "Entfe_rnen"#: src/ui_help.c:111#, c-formatmsgid """Unable to load:\n""%s"msgstr """Kann Datei nicht laden:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486#, c-formatmsgid "Failed to rename %s to %s."msgstr "Kann Datei %s nicht in %s umbenennen."#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n""%s"msgstr """Kann Datei nicht löschen:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521msgid "File deletion failed"msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537msgid "Delete file"msgstr "Datei löschen"#: src/ui_pathsel.c:535#, c-formatmsgid """About to delete the file:\n"" %s"msgstr """Werde Datei löschen:\n"" %s"#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096#: src/utilops.c:2320msgid "_Rename"msgstr "Umbenennen"#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638msgid "Add _Bookmark"msgstr "Lesezeichen hinzufügen"#: src/ui_pathsel.c:636msgid "_Delete"msgstr "_Löschen"#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045#, fuzzymsgid "New folder"msgstr "_Neuer Ordner..."#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330#: src/view_dir_tree.c:426#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to create folder:\n""%s"msgstr """Kann Ordner nicht anlegen:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331#: src/view_dir_tree.c:427#, fuzzymsgid "Error creating folder"msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"#: src/ui_pathsel.c:972msgid "All Files"msgstr "Alle Dateien"#: src/ui_pathsel.c:1048msgid "Show hidden"msgstr "Versteckte anzeigen"#: src/ui_pathsel.c:1132msgid "Filter:"msgstr "Filter:"#: src/ui_tabcomp.c:861#, fuzzymsgid "Select path"msgstr "Wähle alle aus"#: src/ui_tabcomp.c:877#, fuzzymsgid "All files"msgstr "Alle Dateien"#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251msgid "Overwrite file"msgstr "Datei überschreiben"#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256#, fuzzymsgid "Overwrite file?"msgstr "Datei überschreiben"#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825msgid "Replace existing file with new file."msgstr ""#: src/utilops.c:508#, fuzzymsgid "Overwrite _all"msgstr "Datei überschreiben"#: src/utilops.c:510#, fuzzymsgid "S_kip all"msgstr "Alle überspringen"#: src/utilops.c:511#, fuzzymsgid "_Skip"msgstr "überspringen"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261#, fuzzymsgid "Existing file"msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261#, fuzzymsgid "New file"msgstr "_Neuer Ordner..."#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869#: src/utilops.c:2162msgid "Auto rename"msgstr "Automat. Umbenennen"#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846msgid "Rename"msgstr "Umbenennen"#: src/utilops.c:571msgid "Source to copy matches destination"msgstr "Zu kopierende Quelle stimmt mit Ziel überein"#: src/utilops.c:572#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to itself."msgstr """Kann Datei nicht kopieren:\n""%s\n""(in sich selbst)."#: src/utilops.c:576msgid "Source to move matches destination"msgstr "Zu verschiebende Quelle stimmt mit Ziel überein"#: src/utilops.c:577#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to itself."msgstr """Kann Datei nicht verschieben:\n""%s\n""(in sich selbst)."#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339#, fuzzymsgid "Co_ntinue"msgstr "Fortsetzen"#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886msgid "Error copying file"msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"#: src/utilops.c:659#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file copy."msgstr """Kann Datei nicht kopieren:\n""%s\n""nach:\n""%s\n"" - passiert während des verschiebens mehrerer Dateien."#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891msgid "Error moving file"msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"#: src/utilops.c:664#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file move."msgstr """Kann Datei nicht verschieben:\n""%s\n""nach:\n""%s\n"" - passiert während Verschieben mehrerer Dateien."#: src/utilops.c:810msgid "Source matches destination"msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"#: src/utilops.c:811msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."msgstr "Quelle und Ziel ist gleich, Vorgang abgebrochen."#: src/utilops.c:887#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Kann Datei nicht kopieren:\n""%s\n""nach:\n""%s"#: src/utilops.c:892#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Kann Datei nicht verschieben:\n""%s\n""nach:\n""%s"#: src/utilops.c:940msgid "Invalid destination"msgstr "Ungültiges Ziel"#: src/utilops.c:941#, fuzzymsgid """When operating with multiple files, please select\n""a folder, not a file."msgstr """Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte einen\n"" Ordner, keine Datei wählen."#: src/utilops.c:946#, fuzzymsgid "Please select an existing folder."msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"#: src/utilops.c:1015#, fuzzymsgid "Copy - GQview"msgstr "Hilfe - GQview"#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301msgid "_Copy"msgstr "_Kopieren"#: src/utilops.c:1019#, fuzzymsgid "Copy file"msgstr "Datei umbenennen:"#: src/utilops.c:1023#, fuzzymsgid "Copy multiple files"msgstr " Kopiere mehrere Dateien nach:"#: src/utilops.c:1029#, fuzzymsgid "Move - GQview"msgstr "Hilfe - GQview"#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303msgid "_Move"msgstr "_Verschieben"#: src/utilops.c:1033#, fuzzymsgid "Move file"msgstr "Datei umbenennen:"#: src/utilops.c:1037#, fuzzymsgid "Move multiple files"msgstr "Verschiebe mehrere Dateien nach:"#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561#, fuzzymsgid "File name:"msgstr "Dateiname:"#: src/utilops.c:1055#, fuzzymsgid "Choose the destination folder."msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348msgid "Delete failed"msgstr "Löschen fehlgeschlagen"#: src/utilops.c:1183msgid "Unable to remove old file from trash folder"msgstr "Kann vorige Datei nicht aus dem Müll entfernen"#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385#, fuzzymsgid "Could not create folder"msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen"#: src/utilops.c:1261msgid "Permission denied"msgstr "Zugriff verweigert"#: src/utilops.c:1271#, c-formatmsgid """Unable to access or create the trash folder.\n""\"%s\""msgstr """Kann nicht auf Müll-Ordner zugreifen.\n""\"%s\""#: src/utilops.c:1275msgid "Turn off safe delete"msgstr "Bestätigung vor Dateiläschungen abschalten"#: src/utilops.c:1293#, c-formatmsgid "Safe delete: %s"msgstr "Papierkorb: %s"#: src/utilops.c:1335#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n"" %s\n"" Continue multiple delete operation?"msgstr """Kann Datei nich löschen:\n"" %s\n"" Mit den anderen Dateien fortsetzen?"#: src/utilops.c:1406#, c-formatmsgid "File %d of %d"msgstr "Datei %d von %d"#: src/utilops.c:1475#, fuzzymsgid "Delete files - GQview"msgstr "Dateien löschen"#: src/utilops.c:1479#, fuzzymsgid "Delete multiple files"msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"#: src/utilops.c:1497#, c-formatmsgid "Review %d files"msgstr "%d Dateien ansehen"#: src/utilops.c:1553#, fuzzymsgid "Delete file - GQview"msgstr "Datei löschen"#: src/utilops.c:1557#, fuzzymsgid "Delete file?"msgstr "Datei löschen"#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257msgid "Replace existing file by renaming new file."msgstr ""#: src/utilops.c:1720#, c-formatmsgid """Unable to rename file:\n""%s\n"" to:\n""%s"msgstr """Kann Datei nicht umbenennen:\n""%s\n"" nach:\n""%s"#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460msgid "Error renaming file"msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"#: src/utilops.c:1806msgid """Can not auto rename with the selected\n""number set, one or more files exist that\n""match the resulting name list.\n"msgstr """Kann Auswahl nicht automatisch umbenennen.\n""Es gibt Dateien mit den Namen bereits, die\n""in der sich ergebenden Namenliste auch auftauchen.\n"#: src/utilops.c:1868#, c-formatmsgid """Failed to rename\n""%s\n""The number was %d."msgstr """Kann Datei\n""%s\n""nicht umbenennen. Die Nummer ist %d."#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314#, fuzzymsgid "Rename - GQview"msgstr "Hilfe - GQview"#: src/utilops.c:2095#, fuzzymsgid "Rename multiple files"msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"#: src/utilops.c:2127msgid "Original Name"msgstr "Originalname"#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327#, fuzzymsgid "Original name:"msgstr "Originalname"#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330#, fuzzymsgid "New name:"msgstr "Umbenennen:"#: src/utilops.c:2192msgid "Begin text"msgstr "Textanfang"#: src/utilops.c:2200msgid "Start #"msgstr "Anfangsnr. "#: src/utilops.c:2206msgid "End text"msgstr "Textende"#: src/utilops.c:2214msgid "Padding:"msgstr "Auffüllen:"#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459#, c-formatmsgid """Unable to rename file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Kann Datei nicht umbenennen:\n""%s\n""nach:\n""%s"#: src/utilops.c:2317#, fuzzymsgid "Rename file"msgstr "Datei umbenennen:"#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468#, fuzzy, c-formatmsgid """The folder:\n""%s\n""already exists."msgstr """Der Ordner:\n""%s\n""existiert bereits."#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469#, fuzzymsgid "Folder exists"msgstr "Ordner"#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477#, c-formatmsgid """The path:\n""%s\n""already exists as a file."msgstr """Dieser Pfad:\n""%s\n""existiert bereits als Datei."#: src/utilops.c:2436#, fuzzymsgid "New folder - GQview"msgstr "Hilfe - GQview"#: src/utilops.c:2439#, fuzzy, c-formatmsgid """Create folder in:\n""%s\n""named:"msgstr """Ordner anlegen in:\n""%s\n""Name:"#: src/utilops.c:2478#, fuzzymsgid "Rename failed"msgstr "Datei umbenennen:"#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417msgid "new_folder"msgstr "Neuer Ordner"#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474msgid "_Up to parent"msgstr "Einen Ordner rauf"#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479msgid "_Slideshow"msgstr "Diavorführung"#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481msgid "Slideshow recursive"msgstr "Diavorführung rekursiv"#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485msgid "Find _duplicates..."msgstr "Finde Duplikate..."#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487msgid "Find duplicates recursive..."msgstr "Finde Duplikate rekursiv..."#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494msgid "_New folder..."msgstr "_Neuer Ordner..."#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501msgid "View as _tree"msgstr "Baumansicht"#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311#: src/view_file_list.c:423msgid "Re_fresh"msgstr "Auffrischen"#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416msgid "_Sort"msgstr "_Sortieren"#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419msgid "View as _icons"msgstr "_Iconansicht"#: src/view_file_list.c:421msgid "Show _thumbnails"msgstr "Indexbilder anzeigen"#: src/view_file_list.c:447#, c-formatmsgid """Invalid file name:\n""%s"msgstr """Ungültiger Dateiname:\n""%s"#~ msgid "/File/tear1"#~ msgstr "/_Datei/tear1"#~ msgid "/File/_New collection"#~ msgstr "/Datei/_Neue Sammlung"#~ msgid "/File/_Open collection..."#~ msgstr "/Datei/Ö_ffne Sammlung..."#~ msgid "/File/sep1"#~ msgstr "/Datei/sep1"#, fuzzy#~ msgid "/File/_Search..."#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."#~ msgid "/File/_Find duplicates..."#~ msgstr "/Datei/Finde _Duplikate..."#~ msgid "/File/sep2"#~ msgstr "/Datei/sep2"#, fuzzy#~ msgid "/File/_Print..."#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."#~ msgid "/File/N_ew folder..."#~ msgstr "/Datei/Ordner anlegen..."#~ msgid "/File/sep3"#~ msgstr "/Datei/sep3"#~ msgid "/File/_Copy..."#~ msgstr "/Datei/_Kopieren..."#~ msgid "/File/_Move..."#~ msgstr "/Datei/Verschieben..."#~ msgid "/File/_Rename..."#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."#~ msgid "/File/_Delete..."#~ msgstr "/Datei/_Löschen..."#~ msgid "/File/sep4"#~ msgstr "/Datei/sep4"#~ msgid "/File/C_lose window"#~ msgstr "/Datei/Fenster sch_ließen"#, fuzzy#~ msgid "/File/_Quit"#~ msgstr "/Datei/B_eenden"#~ msgid "/_Edit"#~ msgstr "/_Bearbeiten"#~ msgid "/Edit/tear1"#~ msgstr "/Bearbeiten/tear1"#~ msgid "/Edit/editor1"#~ msgstr "/Bearbeiten/editor1"#~ msgid "/Edit/editor2"#~ msgstr "/Bearbeiten/editor2"#~ msgid "/Edit/editor3"#~ msgstr "/Bearbeiten/editor3"#~ msgid "/Edit/editor4"#~ msgstr "/Bearbeiten/editor4"#~ msgid "/Edit/editor5"#~ msgstr "/Bearbeiten/editor5"#~ msgid "/Edit/editor6"#~ msgstr "/Bearbeiten/editor6"#~ msgid "/Edit/editor7"#~ msgstr "/B

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -