📄 th.po
字号:
msgstr ""#: src/print.c:1994#, fuzzymsgid "Details"msgstr "ลบแฟ้ม"#: src/print.c:2587 src/print.c:3332#, fuzzymsgid "Print - GQview"msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"#: src/print.c:2591#, c-formatmsgid "Printing %d pages to %s."msgstr ""#: src/print.c:2691#, fuzzymsgid "Format:"msgstr "ธรรมดา"#: src/print.c:2766msgid "Units:"msgstr ""#: src/print.c:2810#, fuzzymsgid "Orientation:"msgstr "Dimensions"#: src/print.c:2942#, fuzzymsgid "Destination:"msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"#: src/print.c:2990#, fuzzymsgid "<printer name>"msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"#: src/print.c:3079#, fuzzymsgid "Unlimited"msgstr "ไม่มีชื่อ"#: src/print.c:3188msgid "Show"msgstr ""#: src/print.c:3199#, fuzzymsgid "Font"msgstr "ไม่มี"#: src/print.c:3359#, fuzzymsgid "Source"msgstr "เรียง"#: src/print.c:3375#, fuzzymsgid "Proof size:"msgstr "รูป"#: src/print.c:3391msgid "Text"msgstr ""#: src/print.c:3401#, fuzzymsgid "Paper"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/print.c:3424msgid "Margins"msgstr ""#: src/print.c:3426msgid "Left:"msgstr ""#: src/print.c:3429msgid "Right:"msgstr ""#: src/print.c:3432msgid "Top:"msgstr ""#: src/print.c:3435#, fuzzymsgid "Bottom:"msgstr "สู่:"#: src/print.c:3444#, fuzzymsgid "Printer"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/print.c:3450#, fuzzymsgid "Custom printer:"msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"#: src/print.c:3459#, fuzzymsgid "File:"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/print.c:3468#, fuzzymsgid "File format:"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/print.c:3473msgid "DPI:"msgstr ""#: src/print.c:3481#, fuzzymsgid "Remember print settings"msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"#: src/rcfile.c:185#, c-formatmsgid "error saving config file: %s\n"msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"#: src/search.c:200#, fuzzymsgid "folder"msgstr "Tiles"#: src/search.c:201#, fuzzymsgid "comments"msgstr "เพิ่มเนื้อหา"#: src/search.c:202msgid "results"msgstr ""#: src/search.c:206#, fuzzymsgid "contains"msgstr "ดำเนินการต่อ"#: src/search.c:207msgid "is"msgstr ""#: src/search.c:211 src/search.c:218msgid "equal to"msgstr ""#: src/search.c:212msgid "less than"msgstr ""#: src/search.c:213#, fuzzymsgid "greater than"msgstr "สร้างรูปเล็ก"#: src/search.c:214 src/search.c:221msgid "between"msgstr ""#: src/search.c:219msgid "before"msgstr ""#: src/search.c:220#, fuzzymsgid "after"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/search.c:225msgid "match all"msgstr ""#: src/search.c:226msgid "match any"msgstr ""#: src/search.c:227msgid "exclude"msgstr ""#: src/search.c:277#, fuzzy, c-formatmsgid "%s, %d files (%s, %d)"msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"#: src/search.c:284#, fuzzy, c-formatmsgid "%s, %d files"msgstr "%d แฟ้ม%s"#: src/search.c:301#, fuzzymsgid "Searching..."msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."#: src/search.c:2093msgid "File not found"msgstr ""#: src/search.c:2094#, fuzzymsgid "Please enter an existing file for image content."msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"#: src/search.c:2141#, fuzzymsgid "Please enter an existing folder to search."msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"#: src/search.c:2570msgid "Image search - GQview"msgstr ""#: src/search.c:2599#, fuzzymsgid "Search:"msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."#: src/search.c:2613msgid "Recurse"msgstr ""#: src/search.c:2617#, fuzzymsgid "File name"msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"#: src/search.c:2623msgid "Match case"msgstr ""#: src/search.c:2627#, fuzzymsgid "File size is"msgstr "Tiles"#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667#, fuzzymsgid "and"msgstr "สุ่ม"#: src/search.c:2639#, fuzzymsgid "File date is"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/search.c:2656#, fuzzymsgid "Image dimensions are"msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"#: src/search.c:2676#, fuzzymsgid "Image content is"msgstr "เพิ่มเนื้อหา"#: src/search.c:2682#, fuzzy, no-c-formatmsgid "% similar to"msgstr "ความคล้ายกัน"#: src/search.c:2751#, fuzzymsgid "Rank"msgstr "สุ่ม"#: src/thumb.c:379msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"msgstr "ภาพเล็กในแคชล้มเหลวระหว่างโหลด,กำลังพยามสร้างใหม่\n"#: src/ui_bookmark.c:148#, c-formatmsgid "Unable to write history lists to: %s\n"msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n"#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508msgid "New Bookmark"msgstr ""#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597#, fuzzymsgid "Edit Bookmark"msgstr "อิดิเตอร์"#: src/ui_bookmark.c:612#, fuzzymsgid "Path:"msgstr "เส้นทาง"#: src/ui_bookmark.c:621msgid "Icon:"msgstr ""#: src/ui_bookmark.c:627#, fuzzymsgid "Select icon"msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"#: src/ui_bookmark.c:718#, fuzzymsgid "_Properties..."msgstr "/แกไข/ออพชัน..."#: src/ui_bookmark.c:720#, fuzzymsgid "Move _up"msgstr "ย้าย"#: src/ui_bookmark.c:722#, fuzzymsgid "Move _down"msgstr "ย้าย"#: src/ui_bookmark.c:724#, fuzzymsgid "_Remove"msgstr "ลบ"#: src/ui_help.c:111#, c-formatmsgid """Unable to load:\n""%s"msgstr """ไม่สามารถโหลด:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486#, c-formatmsgid "Failed to rename %s to %s."msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n""%s"msgstr """ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521msgid "File deletion failed"msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด"#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537msgid "Delete file"msgstr "ลบแฟ้ม"#: src/ui_pathsel.c:535#, c-formatmsgid """About to delete the file:\n"" %s"msgstr """เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096#: src/utilops.c:2320#, fuzzymsgid "_Rename"msgstr "เปลี่ยนชื่อ"#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638#, fuzzymsgid "Add _Bookmark"msgstr "อิดิเตอร์"#: src/ui_pathsel.c:636#, fuzzymsgid "_Delete"msgstr "ลบ"#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045#, fuzzymsgid "New folder"msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330#: src/view_dir_tree.c:426#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to create folder:\n""%s"msgstr """ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331#: src/view_dir_tree.c:427#, fuzzymsgid "Error creating folder"msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด"#: src/ui_pathsel.c:972msgid "All Files"msgstr "ทุกแฟ้ม"#: src/ui_pathsel.c:1048msgid "Show hidden"msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"#: src/ui_pathsel.c:1132msgid "Filter:"msgstr "ฟิลเตอร์:"#: src/ui_tabcomp.c:861#, fuzzymsgid "Select path"msgstr "เลือกทั้งหมด"#: src/ui_tabcomp.c:877#, fuzzymsgid "All files"msgstr "ทุกแฟ้ม"#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251msgid "Overwrite file"msgstr "เขียนทับแฟ้ม"#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256#, fuzzymsgid "Overwrite file?"msgstr "เขียนทับแฟ้ม"#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825msgid "Replace existing file with new file."msgstr ""#: src/utilops.c:508#, fuzzymsgid "Overwrite _all"msgstr "เขียนทับแฟ้ม"#: src/utilops.c:510#, fuzzymsgid "S_kip all"msgstr "ข้าม"#: src/utilops.c:511#, fuzzymsgid "_Skip"msgstr "ข้าม"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261#, fuzzymsgid "Existing file"msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261#, fuzzymsgid "New file"msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869#: src/utilops.c:2162#, fuzzymsgid "Auto rename"msgstr "เมนู ชื่อ"#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846msgid "Rename"msgstr "เปลี่ยนชื่อ"#: src/utilops.c:571msgid "Source to copy matches destination"msgstr "คัดลอกต้นฉบับที่เหมือนกันกับปลายทาง"#: src/utilops.c:572#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to itself."msgstr """ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม:\n""%s\n""สู่ตัวเอง"#: src/utilops.c:576msgid "Source to move matches destination"msgstr "ย้ายต้นเฉพาะที่เหมือนกับปลายทาง"#: src/utilops.c:577#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to itself."msgstr """ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n""%s\n""สู่ตัวเอง"#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339#, fuzzymsgid "Co_ntinue"msgstr "ดำเนินการต่อ"#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886msgid "Error copying file"msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะกำลังคัดลอกแฟ้ม"#: src/utilops.c:659#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file copy."msgstr """ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม:\n""%s สู่:\n""%s\n"" ระหว่างหลายแฟ้มที่ถูกคัดลอก"#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891msgid "Error moving file"msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"#: src/utilops.c:664#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file move."msgstr """ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n""%sสู่:\n""%s\n"" ระหว่างย้ายหลายแฟ้ม"#: src/utilops.c:810msgid "Source matches destination"msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง"#: src/utilops.c:811msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก"#: src/utilops.c:887#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม:\n""%s\n""สู่:\n""%s"#: src/utilops.c:892#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n""%s\n""สู่:\n""%s"#: src/utilops.c:940msgid "Invalid destination"msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"#: src/utilops.c:941#, fuzzymsgid """When operating with multiple files, please select\n""a folder, not a file."msgstr """เมื่อดำเนินการกับหลายแฟ้ม,โปรดเลือก\n""ไดเรคทอรีไม,่ใช่แฟ้ม"#: src/utilops.c:946#, fuzzymsgid "Please select an existing folder."msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"#: src/utilops.c:1015#, fuzzymsgid "Copy - GQview"msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301#, fuzzymsgid "_Copy"msgstr "คัดลอก"#: src/utilops.c:1019#, fuzzymsgid "Copy file"msgstr """เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n""%s\n""เป็น:"#: src/utilops.c:1023#, fuzzymsgid "Copy multiple files"msgstr "คัดลอกหลายแฟ้มสู่:"#: src/utilops.c:1029#, fuzzymsgid "Move - GQview"msgstr "ช่วยเ
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -