bg.po
来自「Gqview,Linux下基于GTK+库写成的轻量级而能丰富的图像浏览程序。」· PO 代码 · 共 2,718 行 · 第 1/5 页
PO
2,718 行
#: src/info.c:371 src/print.c:3371msgid "Image size:"msgstr "Големина на изображение:"#: src/info.c:373msgid "Compress ratio:"msgstr "Съотношение на компресията:"#: src/info.c:374msgid "File type:"msgstr "Тип файл:"#: src/info.c:376msgid "Owner:"msgstr "Собственик:"#: src/info.c:377msgid "Group:"msgstr "Група:"#: src/info.c:380 src/preferences.c:830msgid "General"msgstr "Основни"#: src/info.c:461#, c-formatmsgid "Image %d of %d"msgstr "Изображение %d от %d"#: src/info.c:684msgid "Image properties - GQview"msgstr "Свойства на изображението - GQview"#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413msgid "Ascending"msgstr "Възходящо"#: src/layout.c:332msgid " Slideshow"msgstr " Прожекция"#: src/layout.c:336msgid " Paused"msgstr " Пауза"#: src/layout.c:353#, c-formatmsgid "%s, %d files (%s, %d)%s"msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s"#: src/layout.c:360#, c-formatmsgid "%s, %d files%s"msgstr "%s, %d файла %s"#: src/layout.c:365#, c-formatmsgid "%d files%s"msgstr "%d файла%s"#: src/layout.c:394#, c-formatmsgid "(no read permission) %s bytes"msgstr "(няма право за четене) %s байта"#: src/layout.c:398#, c-formatmsgid "( ? x ? ) %s bytes"msgstr "( ? × ? ) %s байта"#: src/layout.c:406#, c-formatmsgid "( %d x %d ) %s bytes"msgstr "( %d × %d ) %s байта"#: src/layout.c:1102msgid "GQview Tools"msgstr "Инструменти на GQview"#: src/layout_config.c:57msgid "Tools"msgstr "Инструменти"#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175msgid "Files"msgstr "Файлове"#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110msgid "Image"msgstr "Изображение"#: src/layout_config.c:363msgid "(drag to change order)"msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)"#: src/layout_image.c:775msgid "Hide file _list"msgstr "Скриване на _файловия списък"#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74#, c-formatmsgid "in %s..."msgstr "чрез %s..."#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76msgid "in (unknown)..."msgstr "в (непознат)..."#: src/layout_util.c:631msgid "empty"msgstr "празно"#: src/layout_util.c:742msgid "_File"msgstr "_Файл"#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91msgid "_Edit"msgstr "_Редактиране"#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248msgid "_Adjust"msgstr "На_гласяване"#: src/layout_util.c:746msgid "_Help"msgstr "_Помощ"#: src/layout_util.c:748msgid "New _window"msgstr "Нов Прозоре_ц"#: src/layout_util.c:749msgid "_New collection"msgstr "Нова колекци_я"#: src/layout_util.c:750msgid "_Open collection..."msgstr "_Отваряне на колекция..."#: src/layout_util.c:751msgid "Open _recent"msgstr "Отваряне на преди_шни"#: src/layout_util.c:752msgid "_Search..."msgstr "_Търсене..."#: src/layout_util.c:754#, fuzzymsgid "Pan _view"msgstr "Подробен преглед"#: src/layout_util.c:755msgid "_Print..."msgstr "_Печат..."#: src/layout_util.c:756msgid "N_ew folder..."msgstr "_Нова папка..."#: src/layout_util.c:762msgid "_Quit"msgstr "_Изход"#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194msgid "_Rotate clockwise"msgstr "_Завъртане ↻"#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197msgid "Rotate _counterclockwise"msgstr "Завъ_ртане ↺"#: src/layout_util.c:776msgid "Rotate 1_80"msgstr "Завъртане·на·1_80°"#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203msgid "_Mirror"msgstr "О_гледално"#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206msgid "_Flip"msgstr "О_бръщане"#: src/layout_util.c:780msgid "Select _all"msgstr "_Маркиране на всичко"#: src/layout_util.c:781msgid "Select _none"msgstr "_Размаркиране на всичко"#: src/layout_util.c:782msgid "P_references..."msgstr "_Настройки..."#: src/layout_util.c:783msgid "_Thumbnail maintenance..."msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..."#: src/layout_util.c:789msgid "_Zoom to fit"msgstr "_Мащабиране до побиране"#: src/layout_util.c:790msgid "F_ull screen"msgstr "_Цял екран"#: src/layout_util.c:791msgid "_Hide file list"msgstr "Скриване на _файловия списък"#: src/layout_util.c:792msgid "Toggle _slideshow"msgstr "Включване на _прожекция"#: src/layout_util.c:793msgid "_Refresh"msgstr "Презаре_ждане"#: src/layout_util.c:795msgid "_Contents"msgstr "_Съдържание"#: src/layout_util.c:796msgid "_Keyboard shortcuts"msgstr "Бързи _клавиши"#: src/layout_util.c:797msgid "_Release notes"msgstr "_Бележки за изданието"#: src/layout_util.c:798msgid "_About"msgstr "_Относно"#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049msgid "_Thumbnails"msgstr "_Смалени изображения"#: src/layout_util.c:803msgid "Tr_ee"msgstr "_Дървовиден"#: src/layout_util.c:804msgid "_Float file list"msgstr "_Отлепване файловия списък"#: src/layout_util.c:805msgid "Hide tool_bar"msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"#: src/layout_util.c:806msgid "_Keywords"msgstr "Кл_ючови думи"#: src/layout_util.c:807msgid "E_xif data"msgstr "Exif д_анни"#: src/layout_util.c:808msgid "Sort _manager"msgstr "Манипулатор _за подреждане"#: src/layout_util.c:812msgid "_List"msgstr "Списъ_к"#: src/layout_util.c:813msgid "I_cons"msgstr "_Икони"#: src/layout_util.c:1050msgid "Show thumbnails"msgstr "Показване на смалени изображения"#: src/layout_util.c:1055msgid "Change to home folder"msgstr "Преминаване в домашната папка"#: src/layout_util.c:1057msgid "Refresh file list"msgstr "Опресняване на файловия списък"#: src/layout_util.c:1059msgid "Zoom in"msgstr "Увеличаване"#: src/layout_util.c:1061msgid "Zoom out"msgstr "Намаляване"#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924msgid "Fit image to window"msgstr "Вместване на изображението в прозореца"#: src/layout_util.c:1065msgid "Set zoom 1:1"msgstr "Установяване на мащаб 1:1"#: src/layout_util.c:1067msgid "Configure options"msgstr "Избор на настройки"#: src/layout_util.c:1068#, fuzzymsgid "_Float"msgstr "Формат"#: src/layout_util.c:1069msgid "Float Controls"msgstr "Разделяне на елементите"#: src/main.c:266msgid "Help - GQview"msgstr "Помощ - GQview"#: src/main.c:489 src/main.c:1305msgid "Command line"msgstr "Команден ред"#. short, long callback, extra, prefer,description#: src/main.c:527msgid "next image"msgstr "следващо изображение"#: src/main.c:528msgid "previous image"msgstr "предишно изображение"#: src/main.c:529msgid "first image"msgstr "първо изображение"#: src/main.c:530msgid "last image"msgstr "последно изображение"#: src/main.c:531msgid "toggle full screen"msgstr "включване на цял екран"#: src/main.c:532msgid "start full screen"msgstr "започване на цял екран"#: src/main.c:533msgid "stop full screen"msgstr "спиране на цял екран"#: src/main.c:534msgid "toggle slide show"msgstr "включване на прожекция"#: src/main.c:535msgid "start slide show"msgstr "започване на прожекция"#: src/main.c:536msgid "stop slide show"msgstr "спиране на прожекция"#: src/main.c:537msgid "start recursive slide show"msgstr "започване на рекурсивна прожекция"#: src/main.c:538msgid "set slide show delay in seconds"msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди"#: src/main.c:539msgid "show tools"msgstr "показване на инструменти"#: src/main.c:540msgid "hide tools"msgstr "скриване на инструменти"#: src/main.c:541msgid "quit"msgstr "напускане"#: src/main.c:542msgid "open file"msgstr "отваряне на файл"#: src/main.c:543msgid "open file in new window"msgstr "отваряне на файл в нов прозорец"#: src/main.c:609msgid "Remote command list:\n"msgstr "Списък с дистанционни команди:\n"#: src/main.c:667msgid "Remote GQview not running, starting..."msgstr "Дистанционен GQview не работи, стартиране..."#: src/main.c:802msgid "Remote not available\n"msgstr "Дистанционният е недостъпен\n"#: src/main.c:944msgid """Usage: gqview [options] [path]\n""\n"msgstr """Употреба: gqview [опции] [път]\n""\n"#: src/main.c:945msgid "valid options are:\n"msgstr "валидни опции са:\n"#: src/main.c:946msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n"#: src/main.c:947msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"msgstr " -t, --without-tools налагане на скриване на инструментите\n"#: src/main.c:948msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"msgstr " -f, --fullscreen пускане в режим цял екран\n"#: src/main.c:949msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"msgstr " -s, --slideshow пускане в режим прожекция\n"#: src/main.c:950msgid " -l, --list open collection window for command line\n"msgstr """ -l, --list отваряне на прозорец за колекции за командния ""ред\n"#: src/main.c:951msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"msgstr """ -r, --remote изпращане на следните команди към отворен ""прозорец\n"#: src/main.c:952msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"msgstr """ -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n"#: src/main.c:953msgid " --debug turn on debug output\n"msgstr """ --debug включване на изход за изчистване на грешки\n"#: src/main.c:954msgid " -v, --version print version info\n"msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n"#: src/main.c:955msgid """ -h, --help show this message\n""\n"msgstr """ -h, --help показване на това съобщение\n""\n"#: src/main.c:969#, c-formatmsgid """invalid or ignored: %s\n""Use --help for options\n"msgstr """невалидно или пренебрегнато: %s\n""Използвайте --help за показване на опциите\n"#: src/main.c:1034#, c-formatmsgid "Creating GQview dir:%s\n"msgstr "Създаване на директория на GQview:%s\n"#: src/main.c:1040#, c-formatmsgid "Could not create dir:%s\n"msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n"#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043msgid "Home"msgstr "Домашна"#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865msgid "Desktop"msgstr "Работно пространство"#: src/main.c:1152msgid "GQview - exit"msgstr "GQview - изход"#: src/main.c:1156msgid "Quit GQview"msgstr "Напускане на GQview"#: src/main.c:1156msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"msgstr "Колекциите са променени. Излизане?"#: src/menu.c:115msgid "Sort by size"msgstr "Подреждане по големина"#: src/menu.c:118msgid "Sort by date"msgstr "Подреждане по дата"#: src/menu.c:121msgid "Unsorted"msgstr "Неподредени"#: src/menu.c:124msgid "Sort by path"msgstr "Подреждане по път"#: src/menu.c:127msgid "Sort by number"msgstr "Подреждане по номер"#: src/menu.c:131msgid "Sort by name"msgstr "Подреждане по име"#: src/menu.c:175msgid "Sort"msgstr "Подреждане"#: src/menu.c:200msgid "Rotate _180"msgstr "Завъртане на _180°"#: src/pan-view.c:3163#, fuzzy, c-formatmsgid "%d images, %s"msgstr "%d изображения"#: src/pan-view.c:3173#, c-formatmsgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?