📄 vi.po
字号:
msgstr "_Cập nhật"#: src/layout_util.c:795#, fuzzymsgid "_Contents"msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu"#: src/layout_util.c:796#, fuzzymsgid "_Keyboard shortcuts"msgstr "/Trợ giúp/_Phím tắt"#: src/layout_util.c:797#, fuzzymsgid "_Release notes"msgstr "/Trợ giúp/_Ghi chú về phiên bản này"#: src/layout_util.c:798#, fuzzymsgid "_About"msgstr "Giới thiệu"#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049#, fuzzymsgid "_Thumbnails"msgstr "Ảnh mẫu"#: src/layout_util.c:803#, fuzzymsgid "Tr_ee"msgstr "/Xem/_Cây"#: src/layout_util.c:804#, fuzzymsgid "_Float file list"msgstr "/Xem/Danh sách tập tin _rời"#: src/layout_util.c:805#, fuzzymsgid "Hide tool_bar"msgstr "/Xem/Ẩn thanh _công cụ"#: src/layout_util.c:806#, fuzzymsgid "_Keywords"msgstr "/Xem/Ả_nh"#: src/layout_util.c:807#, fuzzymsgid "E_xif data"msgstr "/Xem/Dữ liệu E_xif"#: src/layout_util.c:808#, fuzzymsgid "Sort _manager"msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"#: src/layout_util.c:812#, fuzzymsgid "_List"msgstr "/Xem/_Danh sách"#: src/layout_util.c:813#, fuzzymsgid "I_cons"msgstr "Biểu tượng:"#: src/layout_util.c:1050msgid "Show thumbnails"msgstr "Hiện ảnh mẫu"#: src/layout_util.c:1055#, fuzzymsgid "Change to home folder"msgstr "Về thư mục home"#: src/layout_util.c:1057msgid "Refresh file list"msgstr "Cập nhật danh sách tập tin"#: src/layout_util.c:1059msgid "Zoom in"msgstr "Phóng to"#: src/layout_util.c:1061msgid "Zoom out"msgstr "Thu nhỏ"#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924msgid "Fit image to window"msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"#: src/layout_util.c:1065msgid "Set zoom 1:1"msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"#: src/layout_util.c:1067msgid "Configure options"msgstr "Cấu hình tùy chọn"#: src/layout_util.c:1068#, fuzzymsgid "_Float"msgstr "Dạng thức"#: src/layout_util.c:1069msgid "Float Controls"msgstr "Điều khiển rời"#: src/main.c:266msgid "Help - GQview"msgstr "Trợ giúp - GQview"#: src/main.c:489 src/main.c:1305msgid "Command line"msgstr "Dòng lệnh"#. short, long callback, extra, prefer,description#: src/main.c:527#, fuzzymsgid "next image"msgstr "Nạp trước ảnh kế"#: src/main.c:528msgid "previous image"msgstr ""#: src/main.c:529#, fuzzymsgid "first image"msgstr "Phục hồi ảnh cuối"#: src/main.c:530#, fuzzymsgid "last image"msgstr "Phục hồi ảnh cuối"#: src/main.c:531#, fuzzymsgid "toggle full screen"msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"#: src/main.c:532#, fuzzymsgid "start full screen"msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"#: src/main.c:533#, fuzzymsgid "stop full screen"msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"#: src/main.c:534#, fuzzymsgid "toggle slide show"msgstr "_Dừng trình diễn"#: src/main.c:535#, fuzzymsgid "start slide show"msgstr "_Bắt đầu trình diễn"#: src/main.c:536#, fuzzymsgid "stop slide show"msgstr "_Dừng trình diễn"#: src/main.c:537#, fuzzymsgid "start recursive slide show"msgstr "_Bắt đầu trình diễn"#: src/main.c:538msgid "set slide show delay in seconds"msgstr ""#: src/main.c:539msgid "show tools"msgstr ""#: src/main.c:540#, fuzzymsgid "hide tools"msgstr "Công cụ GQview"#: src/main.c:541msgid "quit"msgstr ""#: src/main.c:542#, fuzzymsgid "open file"msgstr "Đổi tên tập tin:"#: src/main.c:543#, fuzzymsgid "open file in new window"msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"#: src/main.c:609msgid "Remote command list:\n"msgstr ""#: src/main.c:667msgid "Remote GQview not running, starting..."msgstr ""#: src/main.c:802msgid "Remote not available\n"msgstr ""#: src/main.c:944msgid """Usage: gqview [options] [path]\n""\n"msgstr """Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n""\n"#: src/main.c:945msgid "valid options are:\n"msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"#: src/main.c:946msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"#: src/main.c:947msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"#: src/main.c:948msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"#: src/main.c:949msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"#: src/main.c:950msgid " -l, --list open collection window for command line\n"msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"#: src/main.c:951#, fuzzymsgid " -r, --remote send following commands to open window\n"msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"#: src/main.c:952msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"msgstr ""#: src/main.c:953msgid " --debug turn on debug output\n"msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"#: src/main.c:954msgid " -v, --version print version info\n"msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"#: src/main.c:955msgid """ -h, --help show this message\n""\n"msgstr """ -h, --help hiện thông báo này\n""\n"#: src/main.c:969#, c-formatmsgid """invalid or ignored: %s\n""Use --help for options\n"msgstr """không hợp lệ hoặc bị bỏ qua: %s\n""Dùng --help để biết các tùy chọn hợp lệ\n"#: src/main.c:1034#, c-formatmsgid "Creating GQview dir:%s\n"msgstr "Đang tạo thư mục GQview: %s\n"#: src/main.c:1040#, c-formatmsgid "Could not create dir:%s\n"msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043msgid "Home"msgstr "Nhà"#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865msgid "Desktop"msgstr "Desktop"#: src/main.c:1152msgid "GQview - exit"msgstr "GQview - thoát"#: src/main.c:1156#, fuzzymsgid "Quit GQview"msgstr "Giới thiệu - GQview"#: src/main.c:1156#, fuzzymsgid "Collections have been modified. Quit anyway?"msgstr """Tập ảnh đã bị thay đổi mà chưa lưu.\n""Vẫn thoát chứ?"#: src/menu.c:115msgid "Sort by size"msgstr "Sắp theo kích thước"#: src/menu.c:118msgid "Sort by date"msgstr "Sắp theo ngày"#: src/menu.c:121msgid "Unsorted"msgstr "Không sắp"#: src/menu.c:124msgid "Sort by path"msgstr "Sắp theo đường dẫn"#: src/menu.c:127msgid "Sort by number"msgstr "Sắp theo số"#: src/menu.c:131msgid "Sort by name"msgstr "Sắp theo tên"#: src/menu.c:175msgid "Sort"msgstr "Sắp xếp"#: src/menu.c:200msgid "Rotate _180"msgstr "Quay _180"#: src/pan-view.c:3163#, fuzzy, c-formatmsgid "%d images, %s"msgstr "%d ảnh"#: src/pan-view.c:3173#, c-formatmsgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."msgstr ""#: src/pan-view.c:3174msgid "Folder not supported"msgstr ""#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244#, fuzzymsgid "Reading image data..."msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."#: src/pan-view.c:3303#, fuzzymsgid "Sorting images..."msgstr "Đang sắp..."#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967msgid "Date:"msgstr "Ngày:"#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408msgid "Size:"msgstr "Kích thước:"#: src/pan-view.c:3705msgid "path found"msgstr ""#: src/pan-view.c:3705#, fuzzymsgid "filename found"msgstr "Tên tập tin:"#: src/pan-view.c:3753#, fuzzymsgid "partial match"msgstr "một phần"#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997msgid "no match"msgstr ""#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140msgid "Folder not found"msgstr ""#: src/pan-view.c:4273msgid "The entered path is not a folder"msgstr ""#: src/pan-view.c:4391#, fuzzymsgid "Timeline"msgstr "Song tuyến tính"#: src/pan-view.c:4392#, fuzzymsgid "Calendar"msgstr "_Xóa"#: src/pan-view.c:4394#, fuzzymsgid "Folders (flower)"msgstr "Tập tin"#: src/pan-view.c:4395msgid "Grid"msgstr ""#: src/pan-view.c:4404#, fuzzymsgid "Dots"msgstr "Xpaint"#: src/pan-view.c:4405#, fuzzymsgid "No Images"msgstr "Ảnh"#: src/pan-view.c:4406#, fuzzymsgid "Small Thumbnails"msgstr "Ảnh mẫu"#: src/pan-view.c:4407#, fuzzymsgid "Normal Thumbnails"msgstr "Ảnh mẫu"#: src/pan-view.c:4408#, fuzzymsgid "Large Thumbnails"msgstr "Xóa ảnh mẫu"#: src/pan-view.c:4409msgid "1:10 (10%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4410msgid "1:4 (25%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4411msgid "1:3 (33%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4412msgid "1:2 (50%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4413msgid "1:1 (100%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4461#, fuzzymsgid "Find:"msgstr "Bộ lọc:"#: src/pan-view.c:4504#, fuzzymsgid "Use Exif date"msgstr "/Xem/Dữ liệu E_xif"#: src/pan-view.c:4517msgid "Find"msgstr ""#: src/pan-view.c:4584msgid "Pan View Performance"msgstr ""#: src/pan-view.c:4591msgid "Pan view performance may be poor."msgstr ""#: src/pan-view.c:4592msgid """To improve performance of thumbnails in the pan view the following options ""can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in ""performance."msgstr ""#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855msgid "Cache thumbnails"msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861msgid "Use shared thumbnail cache"msgstr ""#: src/pan-view.c:4608msgid "Do not show this dialog again"msgstr ""#: src/pan-view.c:4796#, fuzzymsgid "Sort by E_xif date"msgstr "Sắp theo ngày"#: src/preferences.c:393msgid "Nearest (worst, but fastest)"msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"#: src/preferences.c:395msgid "Tiles"msgstr "Lợp"#: src/preferences.c:397msgid "Bilinear"msgstr "Song tuyến tính"#: src/preferences.c:399msgid "Hyper (best, but slowest)"msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"#: src/preferences.c:427msgid "None"msgstr "Không"#: src/preferences.c:428msgid "Normal"msgstr "Thường"#: src/preferences.c:429msgid "Best"msgstr "Tốt nhất"#: src/preferences.c:507 src/print.c:365#, fuzzymsgid "Custom"msgstr "tự động"#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674msgid "Reset filters"msgstr "Xóa bộ lọc"#: src/preferences.c:675msgid """This will reset the file filters to the defaults.\n""Continue?"msgstr """Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n""Bạn có muốn thực hiện không?"#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711msgid "Reset editors"msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"#: src/preferences.c:712msgid """This will reset the edit commands to the defaults.\n""Continue?"msgstr """Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n""Bạn có muốn thực hiện không?"#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739msgid "Clear trash"msgstr "Đổ rác"#: src/preferences.c:740msgid "This will remove the trash contents."msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."#: src/preferences.c:779#, fuzzymsgid "GQview Preferences"msgstr "GQview - đổi tên"#: src/preferences.c:833#, fuzzymsgid "Startup"msgstr "Số bắt đầu"#: src/preferences.c:835#, fuzzymsgid "Change to folder:"msgstr "Về thư mục home"#: src/preferences.c:846msgid "Use current"msgstr "Thư mục hiện tại"#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904msgid "Quality:"msgstr "Chất lượng:"#: src/preferences.c:867msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"#: src/preferences.c:871msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"msgstr "Dùng ảnh mẫu xvpics nếu có (chỉ đọc)"#: src/preferences.c:875msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"msgstr ""#: src/preferences.c:878msgid "Slide show"msgstr "Xem trình diễn"#: src/preferences.c:881#, fuzzymsgid "Delay between image change:"msgstr "Khoảng chờ (giây) trước khi đổi ảnh:"#: src/preferences.c:881msgid "seconds"msgstr ""#: src/preferences.c:887msgid "Random"msgstr "Ngẫu nhiên"#: src/preferences.c:888msgid "Repeat"msgstr "Lặp lại"#: src/preferences.c:898#, fuzzymsgid "Zoom"msgstr "Phóng to"#: src/preferences.c:901msgid "Dithering method:"msgstr "Cách dither:"#: src/preferences.c:906msgid "Two pass zooming"msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha"#: src/preferences.c:909msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"#: src/preferences.c:913msgid "Zoom increment:"msgstr "Độ phóng:"#: src/preferences.c:918msgid "When new image is selected:"msgstr "Khi ảnh mới được chọn:"#: src/preferences.c:921msgid "Zoom to original size"msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"#: src/preferences.c:927msgid "Leave Zoom at previous setting"msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"#: src/preferences.c:931#, fuzzymsgid "Appearance"msgstr "Thêm vào"#: src/preferences.c:933msgid "Black background"msgstr "Nền đen"#: src/preferences.c:936#, fuzzymsgid "Convenience"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -