📄 pl.po
字号:
#, fuzzymsgid "Image dimensions are"msgstr "Opis obrazu"#: src/search.c:2676#, fuzzymsgid "Image content is"msgstr "Dodaj zawartość"#: src/search.c:2682#, no-c-formatmsgid "% similar to"msgstr "% podobieństwa do"#: src/search.c:2751#, fuzzymsgid "Rank"msgstr "Losowo"#: src/thumb.c:379msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"msgstr "Odczyt miniaturki z cache nie powiódł się, próba odtworzenia.\n"#: src/ui_bookmark.c:148#, c-formatmsgid "Unable to write history lists to: %s\n"msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508msgid "New Bookmark"msgstr "Nowa zakładka"#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597msgid "Edit Bookmark"msgstr "Edycja zakładki"#: src/ui_bookmark.c:612msgid "Path:"msgstr "Ścieżka:"#: src/ui_bookmark.c:621msgid "Icon:"msgstr "Ikona:"#: src/ui_bookmark.c:627#, fuzzymsgid "Select icon"msgstr "Wyczyść zaznaczenie"#: src/ui_bookmark.c:718msgid "_Properties..."msgstr "_Właściwości..."#: src/ui_bookmark.c:720msgid "Move _up"msgstr "Przesuń w _górę"#: src/ui_bookmark.c:722msgid "Move _down"msgstr "Przesuń w _dół"#: src/ui_bookmark.c:724msgid "_Remove"msgstr "Usuń"#: src/ui_help.c:111#, c-formatmsgid """Unable to load:\n""%s"msgstr """Nie można wczytać:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486#, c-formatmsgid "Failed to rename %s to %s."msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n""%s"msgstr """Nie można usunąć pliku:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521msgid "File deletion failed"msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się"#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537msgid "Delete file"msgstr "Usuń plik"#: src/ui_pathsel.c:535#, c-formatmsgid """About to delete the file:\n"" %s"msgstr """Usunięcie pliku:\n"" %s"#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096#: src/utilops.c:2320msgid "_Rename"msgstr "Zmień nazwę"#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638msgid "Add _Bookmark"msgstr "Dodanie zakładki"#: src/ui_pathsel.c:636msgid "_Delete"msgstr "Usuń"#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045msgid "New folder"msgstr "Nowy katalog"#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330#: src/view_dir_tree.c:426#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to create folder:\n""%s"msgstr """Nie można utworzyć katalogu:\n""%s"#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331#: src/view_dir_tree.c:427#, fuzzymsgid "Error creating folder"msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"#: src/ui_pathsel.c:972msgid "All Files"msgstr "Wszystkie pliki"#: src/ui_pathsel.c:1048msgid "Show hidden"msgstr "Wyświetlanie ukrytych"#: src/ui_pathsel.c:1132msgid "Filter:"msgstr "Filtr:"#: src/ui_tabcomp.c:861#, fuzzymsgid "Select path"msgstr "Zaznacz wszystko"#: src/ui_tabcomp.c:877msgid "All files"msgstr "Wszystkie pliki"#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251msgid "Overwrite file"msgstr "Nadpisz plik"#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256msgid "Overwrite file?"msgstr "Nadpisać plik?"#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825msgid "Replace existing file with new file."msgstr ""#: src/utilops.c:508msgid "Overwrite _all"msgstr "N_adpisz wszystkie"#: src/utilops.c:510msgid "S_kip all"msgstr "Pomiń wszyst_kie"#: src/utilops.c:511msgid "_Skip"msgstr "Pomiń"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261#, fuzzymsgid "Existing file"msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261msgid "New file"msgstr "Nowy plik"#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869#: src/utilops.c:2162msgid "Auto rename"msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846msgid "Rename"msgstr "Zmień nazwę"#: src/utilops.c:571msgid "Source to copy matches destination"msgstr "Kopiowany plik źródłowy odpowiada docelowemu"#: src/utilops.c:572#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to itself."msgstr """Nie można skopiować pliku:\n""%s\n""na niego samego."#: src/utilops.c:576msgid "Source to move matches destination"msgstr "Przenoszony plik źródłowy odpowiada docelowemu"#: src/utilops.c:577#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to itself."msgstr """Nie można przenieść pliku:\n""%s\n""na niego samego."#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339msgid "Co_ntinue"msgstr "Ko_ntynuuj"#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886msgid "Error copying file"msgstr "Błąd przy kopiowaniu pliku"#: src/utilops.c:659#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file copy."msgstr """Nie można skopiować pliku:\n""%s\n""do:\n""%s\n"" podczas kopiowania wielu plików."#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891msgid "Error moving file"msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"#: src/utilops.c:664#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file move."msgstr """Nie można przenieść pliku:\n""%s\n""do:\n""%s\n"" podczas przenoszenia wielu plików."#: src/utilops.c:810msgid "Source matches destination"msgstr "Źródło odpowiada celowi"#: src/utilops.c:811msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."msgstr "Źródło i cel są takie same, operacja anulowana."#: src/utilops.c:887#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Nie można skopiować pliku:\n""%s\n""do:\n""%s"#: src/utilops.c:892#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Nie można przenieść pliku:\n""%s\n""do:\n""%s"#: src/utilops.c:940msgid "Invalid destination"msgstr "Niepoprawny cel"#: src/utilops.c:941#, fuzzymsgid """When operating with multiple files, please select\n""a folder, not a file."msgstr """Podczas operacji na wielu plikach, zaznacz katalog,\n""nie plik."#: src/utilops.c:946#, fuzzymsgid "Please select an existing folder."msgstr "Zaznacz istniejący katalog"#: src/utilops.c:1015msgid "Copy - GQview"msgstr "Kopiuj - GQview"#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301msgid "_Copy"msgstr "S_kopiuj"#: src/utilops.c:1019msgid "Copy file"msgstr "Kopiuj plik"#: src/utilops.c:1023#, fuzzymsgid "Copy multiple files"msgstr "Kopiowanie wielu plików do:"#: src/utilops.c:1029msgid "Move - GQview"msgstr "Przenieś - GQview"#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303msgid "_Move"msgstr "_Przenieś"#: src/utilops.c:1033msgid "Move file"msgstr "Przenieś plik"#: src/utilops.c:1037#, fuzzymsgid "Move multiple files"msgstr "Przeniesienie wielu plików do:"#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561msgid "File name:"msgstr "Nazwa pliku:"#: src/utilops.c:1055#, fuzzymsgid "Choose the destination folder."msgstr "Źródło odpowiada celowi"#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348msgid "Delete failed"msgstr "Usunięcie nie powiodło się"#: src/utilops.c:1183msgid "Unable to remove old file from trash folder"msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385msgid "Could not create folder"msgstr "Nie można utworzyć katalogu"#: src/utilops.c:1261msgid "Permission denied"msgstr "Brak dostępu"#: src/utilops.c:1271#, c-formatmsgid """Unable to access or create the trash folder.\n""\"%s\""msgstr """Błąd podczas dostępu lub podczas tworzenia katalogu:\n""\"%s\""#: src/utilops.c:1275msgid "Turn off safe delete"msgstr "Wyłącz bezpieczne usuwanie"#: src/utilops.c:1293#, c-formatmsgid "Safe delete: %s"msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"#: src/utilops.c:1335#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n"" %s\n"" Continue multiple delete operation?"msgstr """Nie można usunąć pliku:\n"" %s\n"" Kontynuować operację usuwania plików?"#: src/utilops.c:1406#, c-formatmsgid "File %d of %d"msgstr "Plik %d z %d"#: src/utilops.c:1475msgid "Delete files - GQview"msgstr "Usuń pliki - GQview"#: src/utilops.c:1479#, fuzzymsgid "Delete multiple files"msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"#: src/utilops.c:1497#, c-formatmsgid "Review %d files"msgstr "Przegląd %d plików"#: src/utilops.c:1553msgid "Delete file - GQview"msgstr "Usuń plik - GQview"#: src/utilops.c:1557msgid "Delete file?"msgstr "Usunąć plik?"#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257msgid "Replace existing file by renaming new file."msgstr ""#: src/utilops.c:1720#, c-formatmsgid """Unable to rename file:\n""%s\n"" to:\n""%s"msgstr """Nie można zmienić nazwy pliku:\n""%s\n"" na:\n""%s"#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460msgid "Error renaming file"msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"#: src/utilops.c:1806msgid """Can not auto rename with the selected\n""number set, one or more files exist that\n""match the resulting name list.\n"msgstr """Nie można przeprowadzić automatycznej\n""zmiany nazw plików, jeden lub więcej\n""plików posiada nazwę podobną do\n""tych z wynikowej listy nazw.\n"#: src/utilops.c:1868#, c-formatmsgid """Failed to rename\n""%s\n""The number was %d."msgstr """Nie powiodła się zmiana nazwy\n""%s\n""Liczba %d."#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314msgid "Rename - GQview"msgstr "Zmień nazwę - GQview"#: src/utilops.c:2095#, fuzzymsgid "Rename multiple files"msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"#: src/utilops.c:2127msgid "Original Name"msgstr "Nazwa oryginału"#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327msgid "Original name:"msgstr "Pierwotna nazwa:"#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330msgid "New name:"msgstr "Nowa nazwa:"#: src/utilops.c:2192msgid "Begin text"msgstr "Początek tekstu"#: src/utilops.c:2200msgid "Start #"msgstr "Start #"#: src/utilops.c:2206msgid "End text"msgstr "Koniec tekstu"#: src/utilops.c:2214msgid "Padding:"msgstr ""#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459#, c-formatmsgid """Unable to rename file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Nie można zmienić nazwy pliku:\n""%s\n""na:\n""%s"#: src/utilops.c:2317#, fuzzymsgid "Rename file"msgstr "Zmiana nazwy pliku:"#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468#, fuzzy, c-formatmsgid """The folder:\n""%s\n""already exists."msgstr """Katalog:\n""%s\n""już istnieje."#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469msgid "Folder exists"msgstr "Katalog istnieje"#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477#, c-formatmsgid """The path:\n""%s\n""already exists as a file."msgstr """Ścieżka:\n""%s\n""już istnieje i reprezentuje plik."#: src/utilops.c:2436msgid "New folder - GQview"msgstr "Nowy katalog - GQview"#: src/utilops.c:2439#, fuzzy, c-formatmsgid """Create folder in:\n""%s\n""named:"msgstr """Utworzenie katalogu w:\n""%s\n""o nazwie:"#: src/utilops.c:2478#, fuzzymsgid "Rename failed"msgstr "Zmiana nazwy pliku:"#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417msgid "new_folder"msgstr "nowy_folder"#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474msgid "_Up to parent"msgstr "W _górę do nadrzędnego"#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479msgid "_Slideshow"msgstr "Przeglądanie _slajdowe"#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481msgid "Slideshow recursive"msgstr "Rekurencyjne przeglądanie slajdowe"#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485msgid "Find _duplicates..."msgstr "Wyszukaj _duplikaty..."#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487msgid "Find duplicates recursive..."msgstr "Rekurencyjnie wyszukaj duplikaty..."#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494msgid "_New folder..."msgstr "Nowy _folder..."#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501msgid "View as _tree"msgstr "Widok _drzewiasty"#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311#: src/view_file_list.c:423msgid "Re_fresh"msgstr "_Odśwież"#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416msgid "_Sort"msgstr "_Uporządkuj"#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419msgid "View as _icons"msgstr "Wyświetlanie jako _ikony"#: src/view_file_list.c:421msgid "Show _thumbnails"msgstr "Pokaż _miniaturki"#: src/view_file_list.c:447#, c-formatmsgid """Invalid file name:\n""%s"msgstr """Niepoprawna nazwa pliku:\n""%s"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -