⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 nl.po

📁 Gqview,Linux下基于GTK+库写成的轻量级而能丰富的图像浏览程序。
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: src/search.c:2751msgid "Rank"msgstr "Rang"#: src/thumb.c:379msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"msgstr "Laden van miniatuur in cache mislukt, probeer een nieuwe te maken.\n"#: src/ui_bookmark.c:148#, c-formatmsgid "Unable to write history lists to: %s\n"msgstr "Kon geschiedenis niet schrijven naar: %s\n"#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508msgid "New Bookmark"msgstr "Nieuwe favoriet"#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597msgid "Edit Bookmark"msgstr "Favorieten bewerken"#: src/ui_bookmark.c:612msgid "Path:"msgstr "Pad:"#: src/ui_bookmark.c:621msgid "Icon:"msgstr "Pictogram:"#: src/ui_bookmark.c:627msgid "Select icon"msgstr "Pictogram selecteren"#: src/ui_bookmark.c:718msgid "_Properties..."msgstr "_Eigenschappen..."# kort houden#: src/ui_bookmark.c:720msgid "Move _up"msgstr "Naar _boven"#: src/ui_bookmark.c:722msgid "Move _down"msgstr "Naar _beneden"#: src/ui_bookmark.c:724msgid "_Remove"msgstr "_Verwijderen"#: src/ui_help.c:111#, c-formatmsgid """Unable to load:\n""%s"msgstr """Kan bestand: \n""%s niet laden"#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486#, c-formatmsgid "Failed to rename %s to %s."msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s."#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n""%s"msgstr """Kan het bestand: \n""%s niet verwijderen"#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521msgid "File deletion failed"msgstr "Verwijderen van bestand mislukt"#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537msgid "Delete file"msgstr "Bestand verwijderen"#: src/ui_pathsel.c:535#, c-formatmsgid """About to delete the file:\n"" %s"msgstr """Het bestand: %s\n""zal worden verwijderd"#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096#: src/utilops.c:2320msgid "_Rename"msgstr "_Hernoemen"#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638msgid "Add _Bookmark"msgstr "_Favoriet toevoegen"#: src/ui_pathsel.c:636msgid "_Delete"msgstr "_Verwijderen"#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045msgid "New folder"msgstr "Nieuw map"#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330#: src/view_dir_tree.c:426#, c-formatmsgid """Unable to create folder:\n""%s"msgstr """Kan map:\n""%s niet aanmaken"#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331#: src/view_dir_tree.c:427msgid "Error creating folder"msgstr "Fout bij het aanmaken van map"#: src/ui_pathsel.c:972msgid "All Files"msgstr "Alle bestanden"#: src/ui_pathsel.c:1048msgid "Show hidden"msgstr "Verborgen weergeven"# werkwoord?#: src/ui_pathsel.c:1132msgid "Filter:"msgstr "Filter:"#: src/ui_tabcomp.c:861msgid "Select path"msgstr "Pad selecteren"#: src/ui_tabcomp.c:877msgid "All files"msgstr "Alle bestanden"#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251msgid "Overwrite file"msgstr "Overschrijf bestanden"#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256msgid "Overwrite file?"msgstr "Bestand overschrijven?"#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825msgid "Replace existing file with new file."msgstr "Huidige bestand vervangen door dit nieuwe bestand."# allen/alles#: src/utilops.c:508msgid "Overwrite _all"msgstr "_Allen overschrijven"#: src/utilops.c:510msgid "S_kip all"msgstr "Allen _overslaan"#: src/utilops.c:511msgid "_Skip"msgstr "_Overslaan"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261msgid "Existing file"msgstr "Huidige bestand"#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261msgid "New file"msgstr "Nieuw bestand"#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869#: src/utilops.c:2162msgid "Auto rename"msgstr "Automatisch hernoemen"#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846msgid "Rename"msgstr "Hernoemen"#: src/utilops.c:571msgid "Source to copy matches destination"msgstr "Bron voor kopiëren is gelijk aan doel"#: src/utilops.c:572#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to itself."msgstr """Kan bestand:\n""%s\n""niet naar zichzelf kopieren."#: src/utilops.c:576msgid "Source to move matches destination"msgstr "Te verplaatsen bron is gelijk aan doel"#: src/utilops.c:577#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to itself."msgstr """Kan bestand:\n""%s\n""niet naar zichzelf verplaatsen."#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339msgid "Co_ntinue"msgstr "_Doorgaan"#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886msgid "Error copying file"msgstr "Fout bij kopieren bestand"#: src/utilops.c:659#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file copy."msgstr """Kan niet kopiëren, bestand:\n""%s \n""naar:\n""%s\n""tijdens het kopiëren van meerdere bestanden."#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891msgid "Error moving file"msgstr "Fout bij het verplaatsen"#: src/utilops.c:664#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s\n""during multiple file move."msgstr """Kan niet verplaatsen, bestand:\n""%s\n""naar:\n""%s\n""tijdens het verplaatsen van meerdere bestanden."#: src/utilops.c:810msgid "Source matches destination"msgstr "Bron is gelijk aan doellocatie"#: src/utilops.c:811msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."msgstr "Bron is gelijk aan doellocatie, actie onderbroken"#: src/utilops.c:887#, c-formatmsgid """Unable to copy file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Fout bij het kopieren van bestand:\n""%s\n""naar:\n""%s"#: src/utilops.c:892#, c-formatmsgid """Unable to move file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Fout bij het verplaatsen van bestand:\n""%s\n""naar:\n""%s"#: src/utilops.c:940msgid "Invalid destination"msgstr "Ongeldige doellocatie"#: src/utilops.c:941msgid """When operating with multiple files, please select\n""a folder, not a file."msgstr """Bij het werken met meerdere bestanden moet u een map\n""selecteren, geen bestand."#: src/utilops.c:946msgid "Please select an existing folder."msgstr "Selecteer een bestaande map."#: src/utilops.c:1015msgid "Copy - GQview"msgstr "Kopiëren - GQview"#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301msgid "_Copy"msgstr "_Kopiëren"#: src/utilops.c:1019msgid "Copy file"msgstr "Bestand kopiëren"#: src/utilops.c:1023msgid "Copy multiple files"msgstr "Meerdere bestanden kopiëren"#: src/utilops.c:1029msgid "Move - GQview"msgstr "Verplaatsen - GQview"#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303msgid "_Move"msgstr "_Verplaatsen"#: src/utilops.c:1033msgid "Move file"msgstr "Bestand verplaatsen"#: src/utilops.c:1037msgid "Move multiple files"msgstr "Meerdere bestanden verplaatsen"#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561msgid "File name:"msgstr "Bestandsnaam:"#: src/utilops.c:1055msgid "Choose the destination folder."msgstr "Selecteer de doelmap."#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348msgid "Delete failed"msgstr "Verwijderen mislukt"#: src/utilops.c:1183msgid "Unable to remove old file from trash folder"msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen"#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385msgid "Could not create folder"msgstr "Kon map niet aanmaken"#: src/utilops.c:1261msgid "Permission denied"msgstr "Toestemming geweigerd"#: src/utilops.c:1271#, c-formatmsgid """Unable to access or create the trash folder.\n""\"%s\""msgstr """Kan de prullenbak-map niet benaderen of aanmaken.\n""\"%s\""#: src/utilops.c:1275msgid "Turn off safe delete"msgstr "Veilig bestanden verwijdern uitzetten"#: src/utilops.c:1293#, c-formatmsgid "Safe delete: %s"msgstr "Veilig verwijderen: %s"#: src/utilops.c:1335#, c-formatmsgid """Unable to delete file:\n"" %s\n"" Continue multiple delete operation?"msgstr """Kan bestand: \n""%s niet verwijderen\n""Wilt u verder gaan met het verwijderen van bestanden?"#: src/utilops.c:1406#, c-formatmsgid "File %d of %d"msgstr "Bestand %d van %d"#: src/utilops.c:1475msgid "Delete files - GQview"msgstr "Bestand verwijderen - GQview"#: src/utilops.c:1479msgid "Delete multiple files"msgstr "Meerdere bestanden verwijderen"#: src/utilops.c:1497#, c-formatmsgid "Review %d files"msgstr "%d bestanden herzien"#: src/utilops.c:1553msgid "Delete file - GQview"msgstr "Bestand verwijderen - GQview"#: src/utilops.c:1557msgid "Delete file?"msgstr "Bestand verwijderen?"#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257msgid "Replace existing file by renaming new file."msgstr "Huidige bestand vervangen door het nieuwe bestand te hernoemen."#: src/utilops.c:1720#, c-formatmsgid """Unable to rename file:\n""%s\n"" to:\n""%s"msgstr """Kan bestand:\n""%s\n""niet hernoemen tot:\n""%s"#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460msgid "Error renaming file"msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand"#: src/utilops.c:1806msgid """Can not auto rename with the selected\n""number set, one or more files exist that\n""match the resulting name list.\n"msgstr """Kan niet automatisch hernoemen met de opgegeven\n""nummers. Een of meer bestanden komen overeen\n""met de resulterende bestandsnamen.\n"#: src/utilops.c:1868#, c-formatmsgid """Failed to rename\n""%s\n""The number was %d."msgstr """Kon %s niet hernoemen\n""\n""Het getal was %d."#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314msgid "Rename - GQview"msgstr "Hernoemen - GQview"#: src/utilops.c:2095msgid "Rename multiple files"msgstr "Meerdere bestanden hernoemen"#: src/utilops.c:2127msgid "Original Name"msgstr "Oorspronkelijke naam"#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327msgid "Original name:"msgstr "Oorspronkelijke naam:"#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330msgid "New name:"msgstr "Nieuw naam:"#: src/utilops.c:2192msgid "Begin text"msgstr "Begintekst"#: src/utilops.c:2200msgid "Start #"msgstr "Start #"#: src/utilops.c:2206msgid "End text"msgstr "Eindtekst"#: src/utilops.c:2214msgid "Padding:"msgstr "Opvulling:"#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459#, c-formatmsgid """Unable to rename file:\n""%s\n""to:\n""%s"msgstr """Kan bestand:\n""%s\n""niet hernoemen tot:\n""%s"#: src/utilops.c:2317msgid "Rename file"msgstr "Bestand hernoemen"#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468#, c-formatmsgid """The folder:\n""%s\n""already exists."msgstr """De map:\n""%s\n""bestaat al."#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469msgid "Folder exists"msgstr "Map bestaat"#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477#, c-formatmsgid """The path:\n""%s\n""already exists as a file."msgstr """Het pad:\n""%s\n""bestaat al als bestand."#: src/utilops.c:2436msgid "New folder - GQview"msgstr "Nieuwe map - GQview"#: src/utilops.c:2439#, c-formatmsgid """Create folder in:\n""%s\n""named:"msgstr """Map aanmaken in:\n""%s\n""met de naam:"#: src/utilops.c:2478#, fuzzymsgid "Rename failed"msgstr "Bestand hernoemen"#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417msgid "new_folder"msgstr "Nieuwe map"#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474msgid "_Up to parent"msgstr "Naar _bovenliggende"# was eerst diashow#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479msgid "_Slideshow"msgstr "_Diavoorstelling"#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481msgid "Slideshow recursive"msgstr "Recursieve diavoorstelling"#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485msgid "Find _duplicates..."msgstr "_Dubbele zoeken..."#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487msgid "Find duplicates recursive..."msgstr "Recursief dubbele zoeken..."#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494msgid "_New folder..."msgstr "_Nieuw map..."#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501msgid "View as _tree"msgstr "Als _boom weergeven"#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311#: src/view_file_list.c:423msgid "Re_fresh"msgstr "_Herladen"#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416msgid "_Sort"msgstr "_Sorteren"#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419msgid "View as _icons"msgstr "Als _pictogrammen weergeven"#: src/view_file_list.c:421msgid "Show _thumbnails"msgstr "_Miniaturen tonen"#: src/view_file_list.c:447#, c-formatmsgid """Invalid file name:\n""%s"msgstr """Ongeldige bestandsnaam:\n""%s"#~ msgid "/File/tear1"#~ msgstr "/Bestand/tear1"#~ msgid "/File/_New collection"#~ msgstr "/Bestand/Nieuwe _collectie"#~ msgid "/File/_Open collection..."#~ msgstr "/Bestand/Collectie _openen..."#~ msgid "/File/sep1"#~ msgstr "/Bestand/sep1"#, fuzzy#~ msgid "/File/_Search..."#~ msgstr "/Bestand/_Hernoemen..."#~ msgid "/File/_Find duplicates..."#~ msgstr "/Bestand/_Dubbele zoeken..."#~ msgid "/File/sep2"#~ msgstr "/Bestand/sep2"#, fuzzy#~ msgid "/File/_Print..."#~ msgstr "/Bestand/_Her

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -