⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 nl.po

📁 Gqview,Linux下基于GTK+库写成的轻量级而能丰富的图像浏览程序。
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "Zoom-waarde niet veranderen"#: src/preferences.c:931msgid "Appearance"msgstr "Weergave"#: src/preferences.c:933msgid "Black background"msgstr "Zwarte achtergrond"#: src/preferences.c:936msgid "Convenience"msgstr "Gebruiksvriendelijk"#: src/preferences.c:938msgid "Refresh on file change"msgstr "Verversen bij aanpassing van bestand"#: src/preferences.c:940msgid "Preload next image"msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"#: src/preferences.c:942msgid "Auto rotate image using Exif information"msgstr "Afbeelding automatisch draaien afgaand op Exif info"#: src/preferences.c:951msgid "Windows"msgstr "Vensters"#: src/preferences.c:954msgid "State"msgstr "Toestand"#: src/preferences.c:956msgid "Remember window positions"msgstr "Positie van vensters onthouden"#: src/preferences.c:958msgid "Remember tool state (float/hidden)"msgstr "De werkbalk-toestand (zwevend/verborgen) onthouden"#: src/preferences.c:963msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"#: src/preferences.c:967msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363msgid "Layout"msgstr "Indeling"#: src/preferences.c:987msgid "Filtering"msgstr "Filteren"#: src/preferences.c:992msgid "Show entries that begin with a dot"msgstr "Mappen tonen die met een punt beginnen"#: src/preferences.c:994msgid "Case sensitive sort"msgstr "Hoofdlettergevoelig"#: src/preferences.c:997msgid "Disable File Filtering"msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"#: src/preferences.c:1000msgid "File types"msgstr "Bestandstypes"# kolomkop voor de filters#: src/preferences.c:1022msgid "Filter"msgstr "Filter"#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123msgid "Defaults"msgstr "Standaarden"#: src/preferences.c:1080msgid "Editors"msgstr "Editors"#: src/preferences.c:1086msgid "#"msgstr "#"# duidelijker zo#: src/preferences.c:1089msgid "Menu name"msgstr "Naam van programma"# dit is de titel van het tabblad# 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.#: src/preferences.c:1139msgid "Advanced"msgstr "Extra"#: src/preferences.c:1152msgid "Full screen"msgstr "_Volledig scherm"#: src/preferences.c:1160msgid "Smooth image flip"msgstr "Afbeeldingswisseling vloeiend"#: src/preferences.c:1162msgid "Disable screen saver"msgstr "Schermbeveiliging uit"#: src/preferences.c:1165msgid "Delete"msgstr "Verwijderen"#: src/preferences.c:1167msgid "Confirm file delete"msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"#: src/preferences.c:1169msgid "Enable Delete key"msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"#: src/preferences.c:1172msgid "Safe delete"msgstr "Veilig verwijderen"#: src/preferences.c:1190msgid "Maximum size:"msgstr "Maximale grootte:"#: src/preferences.c:1190msgid "MB"msgstr "MB"# normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.#: src/preferences.c:1193msgid "View"msgstr "Weergeven"#: src/preferences.c:1203msgid "Behavior"msgstr "Gedrag"#: src/preferences.c:1205msgid "Rectangular selection in icon view"msgstr "Rechthoekige selectie bij pictogramweergave"#: src/preferences.c:1208msgid "Descend folders in tree view"msgstr "Mappen binnengaan in boom-weergave"#: src/preferences.c:1211msgid "In place renaming"msgstr "Snel hernoemen van bestanden"#: src/preferences.c:1214msgid "Navigation"msgstr "Navigatie"#: src/preferences.c:1216msgid "Progressive keyboard scrolling"msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"#: src/preferences.c:1218msgid "Mouse wheel scrolls image"msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"#: src/preferences.c:1221msgid "Miscellaneous"msgstr "Overige"#: src/preferences.c:1223msgid "Store keywords and comments local to source images"msgstr "Steekwoorden en opmerkingen locaal bij de afbeeldingen opslaan"#: src/preferences.c:1226msgid "Custom similarity threshold:"msgstr "Aangepaste drempelwaarde voor overeenkomst:"#: src/preferences.c:1229msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"msgstr "Offscreen cache grootte (Mb per afbeelding):"#: src/preferences.c:1305msgid "About - GQview"msgstr "Info - GQview"#: src/preferences.c:1318#, c-formatmsgid """GQview %s\n""\n""Copyright (c) %s John Ellis\n""website: %s\n""email: %s\n""\n""Released under the GNU General Public License"msgstr """GQview %s\n""\n""Copyright ©  %s John Ellis\n""website: %s\n""email: %s\n""\n""Uitgegeven onder de GNU General Public License"#: src/preferences.c:1336msgid "Credits..."msgstr "Met dank aan..."#: src/print.c:111msgid "Selection"msgstr "Selectie"#: src/print.c:112msgid "All"msgstr "Alles"#: src/print.c:123msgid "One image per page"msgstr "Een afbeelding per pagina"#: src/print.c:124msgid "Proof sheet"msgstr "Meerdere afbeeldingen op een pagina"#: src/print.c:137msgid "Default printer"msgstr "Standaard printer"#: src/print.c:138msgid "Custom printer"msgstr "Aangepaste printer"#: src/print.c:139msgid "PostScript file"msgstr "PostScript-bestand"#: src/print.c:140msgid "Image file"msgstr "Afbeeldings-bestand"#: src/print.c:154msgid "jpeg, low quality"msgstr "jpeg, lage kwaliteit"#: src/print.c:155msgid "jpeg, normal quality"msgstr "jpeg, normala kwaliteit"#: src/print.c:156msgid "jpeg, high quality"msgstr "jpeg, hoge kwaliteit"#: src/print.c:350 src/print.c:3201msgid "points"msgstr "punten"#: src/print.c:351msgid "millimeters"msgstr "millimeters"#: src/print.c:352msgid "centimeters"msgstr "centimeters"#: src/print.c:353msgid "inches"msgstr "inch"#: src/print.c:354msgid "picas"msgstr "picas"#: src/print.c:359msgid "Portrait"msgstr "Staand"#: src/print.c:360msgid "Landscape"msgstr "Liggend"#: src/print.c:366msgid "Letter"msgstr "Letter"#. in 8.5 x 11#: src/print.c:367msgid "Legal"msgstr "Legal"#. in 8.5 x 14#: src/print.c:368msgid "Executive"msgstr "Executive"#. in 7.25x 10.5#. mm 841 x 1189#. mm 594 x 841#. mm 420 x 594#. mm 297 x 420#. mm 210 x 297#. mm 148 x 210#. mm 105 x 148#. mm 353 x 500#. mm 250 x 353#. mm 176 x 250#. mm 125 x 176#: src/print.c:380msgid "Envelope #10"msgstr "Envelope #10"#. in 4.125 x 9.5#: src/print.c:381msgid "Envelope #9"msgstr "Envelop #9"#. in 3.875 x 8.875#: src/print.c:382msgid "Envelope C4"msgstr "Envelop C4"#. mm 229 x 324#: src/print.c:383msgid "Envelope C5"msgstr "Envelop C5"#. mm 162 x 229#: src/print.c:384msgid "Envelope C6"msgstr "Envelop C6"#. mm 114 x 162#: src/print.c:385msgid "Photo 6x4"msgstr "Foto 6x4"#. in 6   x 4#: src/print.c:386msgid "Photo 8x10"msgstr "Foto 8x10"#. in 8   x 10#: src/print.c:387msgid "Postcard"msgstr "Ansichtkaart"#. mm 100 x 148#: src/print.c:388msgid "Tabloid"msgstr "Tabloid"#: src/print.c:544#, c-formatmsgid "page %d of %d"msgstr "pagina %d van %d"#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128msgid "Preview"msgstr "Voorbeeld"#: src/print.c:1044#, c-formatmsgid """Unable to open pipe for writing.\n""\"%s\""msgstr """Kon geen pijp openen voor schrijven.\n""\"%s\""#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424#: src/view_file_list.c:453#, c-formatmsgid "A file with name %s already exists."msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds."#: src/print.c:1074 src/print.c:1543#, c-formatmsgid "Failure writing to file %s"msgstr "Fout bij schrijven naar bestand %s"#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307#: src/print.c:1398 src/print.c:1429msgid "SIGPIPE error writing to printer."msgstr "SIGPIPE fout bij schrijven naar printer."#: src/print.c:1964#, c-formatmsgid "Page %d"msgstr "Pagina %d"# kolomkop voor de filters#: src/print.c:1986 src/print.c:1991msgid "Printing error"msgstr "Afdrukfout"#: src/print.c:1990#, c-formatmsgid "An error occured printing to %s."msgstr "Er is een fout opgetreden bij het afdrukken naar %s."#: src/print.c:1994msgid "Details"msgstr "Details"#: src/print.c:2587 src/print.c:3332msgid "Print - GQview"msgstr "Afdrukken - GQview"#: src/print.c:2591#, c-formatmsgid "Printing %d pages to %s."msgstr "Afdrukken van %d pagina's naar %s."#: src/print.c:2691msgid "Format:"msgstr "Formaat:"#: src/print.c:2766msgid "Units:"msgstr "Eenheid:"#: src/print.c:2810msgid "Orientation:"msgstr "Ligging"#: src/print.c:2942msgid "Destination:"msgstr "Doel:"#: src/print.c:2990msgid "<printer name>"msgstr "<printernaam>"# beste/ongelimiteerd#: src/print.c:3079msgid "Unlimited"msgstr "Ongelimiteerd"# of de naam, datum groote en afmetingen mee worden afgedrukt#: src/print.c:3188msgid "Show"msgstr "Weergeven"#: src/print.c:3199msgid "Font"msgstr "Lettertype"#: src/print.c:3359msgid "Source"msgstr "Bron"#: src/print.c:3375msgid "Proof size:"msgstr "Afdrukgrootte:"#: src/print.c:3391msgid "Text"msgstr "Tekst"#: src/print.c:3401msgid "Paper"msgstr "Papier"#: src/print.c:3424msgid "Margins"msgstr "Marges"#: src/print.c:3426msgid "Left:"msgstr "Links:"#: src/print.c:3429msgid "Right:"msgstr "Rechts:"#: src/print.c:3432msgid "Top:"msgstr "Boven:"#: src/print.c:3435msgid "Bottom:"msgstr "Onder:"# kolomkop voor de filters#: src/print.c:3444msgid "Printer"msgstr "Printer"#: src/print.c:3450msgid "Custom printer:"msgstr "Aangepaste printer:"#: src/print.c:3459msgid "File:"msgstr "Bestand:"#: src/print.c:3468msgid "File format:"msgstr "Bestandsformaat:"#: src/print.c:3473msgid "DPI:"msgstr "Scherpte (DPI):"#: src/print.c:3481msgid "Remember print settings"msgstr "Afdrukinstellingen onthouden"#: src/rcfile.c:185#, c-formatmsgid "error saving config file: %s\n"msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"#: src/search.c:200msgid "folder"msgstr "map"#: src/search.c:201msgid "comments"msgstr "opmerkingen"#: src/search.c:202msgid "results"msgstr "resultaten"#: src/search.c:206msgid "contains"msgstr "bevat"#: src/search.c:207msgid "is"msgstr "is"#: src/search.c:211 src/search.c:218msgid "equal to"msgstr "gelijk aan"#: src/search.c:212msgid "less than"msgstr "minder dan"#: src/search.c:213msgid "greater than"msgstr "groter dan"#: src/search.c:214 src/search.c:221msgid "between"msgstr "tussen"#: src/search.c:219msgid "before"msgstr "voor"#: src/search.c:220msgid "after"msgstr "na"#: src/search.c:225msgid "match all"msgstr "elk woord"#: src/search.c:226msgid "match any"msgstr "een van"#: src/search.c:227msgid "exclude"msgstr "uitgezonderd"#: src/search.c:277#, c-formatmsgid "%s, %d files (%s, %d)"msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)"#: src/search.c:284#, c-formatmsgid "%s, %d files"msgstr "%s, %d bestanden"#: src/search.c:301msgid "Searching..."msgstr "Zoeken..."#: src/search.c:2093msgid "File not found"msgstr "Bestand niet gevonden"#: src/search.c:2094msgid "Please enter an existing file for image content."msgstr "Selecteer een bestaand bestand voor inhoud."#: src/search.c:2141msgid "Please enter an existing folder to search."msgstr "Selecteer een bestaande map om te doorzoeken."#: src/search.c:2570msgid "Image search - GQview"msgstr "Afbeelding zoeken - GQview"#: src/search.c:2599msgid "Search:"msgstr "Zoeken:"#: src/search.c:2613msgid "Recurse"msgstr "Recursief"#: src/search.c:2617msgid "File name"msgstr "Bestandsnaam"#: src/search.c:2623msgid "Match case"msgstr "Hoofdlettergevoelig"#: src/search.c:2627msgid "File size is"msgstr "Bestandsgrootte is:"#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667msgid "and"msgstr "en"#: src/search.c:2639msgid "File date is"msgstr "Bestandsdatum is:"#: src/search.c:2656msgid "Image dimensions are"msgstr "Afmetingen zijn"#: src/search.c:2676msgid "Image content is"msgstr "Inhoud is"# overeenkomst/gelijkend op#: src/search.c:2682#, no-c-formatmsgid "% similar to"msgstr "% gelijkend op"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -