📄 zh_cn.po
字号:
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"msgstr " -U, --username=NAME 数据库超级用户名\n"#: initdb.c:2071#, c-formatmsgid """ -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"msgstr " -W, --pwprompt 对于新的超级用户提示输入口令\n"#: initdb.c:2072#, c-formatmsgid """ --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"msgstr " --pwfile=文件名 对于新的超级用户从文件读取口令\n"#: initdb.c:2073#, c-formatmsgid " -?, --help show this help, then exit\n"msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"#: initdb.c:2074#, c-formatmsgid " -V, --version output version information, then exit\n"msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"#: initdb.c:2075#, c-formatmsgid """\n""Less commonly used options:\n"msgstr """\n""非普通使用选项:\n"#: initdb.c:2076#, c-formatmsgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"msgstr " -d, --debug 产生大量的除错信息\n"#: initdb.c:2077#, c-formatmsgid " -s, --show show internal settings\n"msgstr " -s, --show 显示内部设置\n"#: initdb.c:2078#, c-formatmsgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"msgstr " -L DIRECTORY 输入文件的位置\n"#: initdb.c:2079#, c-formatmsgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"msgstr " -n, --noclean 出错后不清理\n"#: initdb.c:2080#, c-formatmsgid """\n""If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n""is used.\n"msgstr """\n""如果没有指定数据目录, 将使用环境变量 PGDATA\n"#: initdb.c:2082#, c-formatmsgid """\n""Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr """\n""报告错误至 <pgql-bugs@postgresql.org>.\n"#: initdb.c:2175#, c-formatmsgid "Running in debug mode.\n"msgstr "运行在除错模式中. \n"#: initdb.c:2179#, c-formatmsgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"msgstr "运行在 noclean 模式中. 错误将不被清理.\n"#: initdb.c:2216 initdb.c:2233 initdb.c:2453#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"#: initdb.c:2231#, c-formatmsgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n"#: initdb.c:2239#, c-formatmsgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"msgstr "%s: 口令提示和口令文件可以不用同时都指定\n"#: initdb.c:2245msgid """\n""WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n""You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n""next time you run initdb.\n"msgstr """\n""警告: 为本地连接启动了 \"trust\" 认证.\n""你可以通过编辑 pg_hba.conf 更改或你下\n""次运行 initdb 时使用 -A 选项.\n"#: initdb.c:2269#, c-formatmsgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"msgstr "%s: 未知认证方法 \"%s\".\n"#: initdb.c:2279#, c-formatmsgid """%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"msgstr "%s: 为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令\n"#: initdb.c:2294#, c-formatmsgid """%s: no data directory specified\n""You must identify the directory where the data for this database system\n""will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n""environment variable PGDATA.\n"msgstr """%s: 没有指定数据目录\n""您必须确认此数据库系统的数据所在目录\n""存在. 使用 -D 选项或者\n""环境变量 PGDATA.\n"#: initdb.c:2326#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n""same directory as \"%s\".\n""Check your installation.\n"msgstr """%s 需要程序 \"postgres\", 但是在同一个目录 \"%s\" 中没找到.\n""\n""检查您的安装.\n"#: initdb.c:2333#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n""but was not the same version as %s.\n""Check your installation.\n"msgstr """%s 找到程序 \"postgres\", 但是和版本 \"%s\" 不一致.\n""\n""检查您的安装.\n"#: initdb.c:2352#, c-formatmsgid "%s: input file location must be an absolute path\n"msgstr "%s: 输入文件位置必须为绝对路径\n"#: initdb.c:2360#, c-formatmsgid "%s: could not determine valid short version string\n"msgstr "%s: 无法确定有效的短版本字符串\n"#: initdb.c:2413#, c-formatmsgid """The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n""This user must also own the server process.\n""\n"msgstr """属于此数据库系统的文件宿主为用户 \"%s\".\n""此用户也必须为服务器进程的宿主.\n"#: initdb.c:2423#, c-formatmsgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"msgstr "数据库簇将带有 locale %s 初始化.\n"#: initdb.c:2426#, c-formatmsgid """The database cluster will be initialized with locales\n"" COLLATE: %s\n"" CTYPE: %s\n"" MESSAGES: %s\n"" MONETARY: %s\n"" NUMERIC: %s\n"" TIME: %s\n"msgstr """数据库簇将带有一下 locales 初始化\n"" COLLATE: %s\n"" CTYPE: %s\n"" MESSAGES: %s\n"" MONETARY: %s\n"" NUMERIC: %s\n"" TIME: %s\n"#: initdb.c:2451#, c-formatmsgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"msgstr "%s: 无法为 locale \"%s\" 找到合适的编码\n"#: initdb.c:2452#, c-formatmsgid "Rerun %s with the -E option.\n"msgstr "带 -E 选项重新运行 %s.\n"#: initdb.c:2459#, c-formatmsgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"msgstr "默认的数据库编码已经相应的设置为 %s.\n"#: initdb.c:2500#, c-formatmsgid "creating directory %s ... "msgstr "创建目录 %s ... "#: initdb.c:2514#, c-formatmsgid "fixing permissions on existing directory %s ... "msgstr "修复已存在目录 %s 的权限 ... "#: initdb.c:2520#, c-formatmsgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"msgstr "%s: 无法改变目录 \"%s\" 的权限: %s\n"#: initdb.c:2533#, c-formatmsgid """%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n""If you want to create a new database system, either remove or empty\n""the directory \"%s\" or run %s\n""with an argument other than \"%s\".\n"msgstr """%s: 目录 \"%s\" 已存在, 但不是空的\n""如果您想创建一个新的数据库系统, 请删除或清空\n""目录 \"%s\" 或者运行带参数的 %s\n""而不是 \"%s\".\n"#: initdb.c:2542#, c-formatmsgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"msgstr "%s: 无法访问目录 \"%s\": %s\n"#: initdb.c:2551#, c-formatmsgid "creating directory %s/%s ... "msgstr "创建目录 %s/%s ... "#: initdb.c:2619#, c-formatmsgid """\n""Success. You can now start the database server using:\n""\n"" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n""or\n"" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n""\n"msgstr """\n""成功. 您现在可以用下面的命令运行数据库服务器:\n""\n"" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n""或者\n"" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n""\n"#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101#, c-formatmsgid "out of memory\n"msgstr "内存溢出\n"#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350#, c-formatmsgid "could not identify current directory: %s"msgstr "无法确认当前目录: %s"#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359#, c-formatmsgid "could not change directory to \"%s\""msgstr "无法进入目录 \"%s\""#: ../../port/exec.c:338#, c-formatmsgid "could not read symbolic link \"%s\""msgstr "无法读取符号链结 \"%s\""#: ../../port/exec.c:569#, c-formatmsgid "child process exited with exit code %d"msgstr "子进程已退出, 退出码为 %d"#: ../../port/exec.c:572#, c-formatmsgid "child process was terminated by signal %d"msgstr "子进程被信号 %d 终止"#: ../../port/exec.c:575#, c-formatmsgid "child process exited with unrecognized status %d"msgstr "子进程已退出, 未知状态 %d"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -