📄 tr.po
字号:
# translation of initdb.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005.# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: initdb-tr\n""POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:10+0100\n""PO-Revision-Date: 2005-10-07 09:56+0200\n""Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n""Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n""X-Poedit-Basepath: ../postgresql-8.0.3/src\n"#: initdb.c:251#: initdb.c:265#, c-formatmsgid "%s: out of memory\n"msgstr "%s: yetersiz bellek\n"#: initdb.c:372#: initdb.c:1453#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"#: initdb.c:433#: initdb.c:1041#: initdb.c:1068#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"#: initdb.c:441#: initdb.c:449#: initdb.c:1048#: initdb.c:1074#, c-formatmsgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"#: initdb.c:468#, c-formatmsgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" komutu yürütme başlatma hatası: %s\n"#: initdb.c:588#, c-formatmsgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"msgstr "%s: veri dizini siliniyor \"%s\"\n"#: initdb.c:591#, c-formatmsgid "%s: failed to remove data directory\n"msgstr "%s: veri dizini silme başarısız\n"#: initdb.c:597#, c-formatmsgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"msgstr "%s: veri dizininin içindekiler siliniyor \"%s\"\n"#: initdb.c:600#, c-formatmsgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"msgstr "%s: veri dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"#: initdb.c:609#, c-formatmsgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"msgstr "%s: \"%s\" veri dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"#: initdb.c:635#, c-formatmsgid """%s: cannot be run as root\n""Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n""own the server process.\n"msgstr """%s: root olarak çalıştırılamaz.\n""(Örneğin \"su\" kullanarak ) sunucu sürecinin sahibi olacak şekilde sisteme yetkisiz bir kullanıcı olarak giriş yapın.\n"#: initdb.c:684#, c-formatmsgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"#: initdb.c:840#, c-formatmsgid "%s: warning: encoding mismatch\n"msgstr "%s: uyarı: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"#: initdb.c:842#, c-formatmsgid """The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n""locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n""misbehavior in various character string processing functions. To fix\n""this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n""explicitly, or choose a matching combination.\n"msgstr """Seçtiğiniz (%s) dil kodlaması ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n""(%s) uyuşmuyor. Bu, çeşitli metin işleme fonksiyonlarının\n""yanlış çalışmasına neden olabilir. Bu durumu düzeltebilmek için\n""%s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama belirtmeyin\n""ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"#: initdb.c:982#, c-formatmsgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"#: initdb.c:1010#, c-formatmsgid """%s: file \"%s\" does not exist\n""This means you have a corrupted installation or identified\n""the wrong directory with the invocation option -L.\n"msgstr """%s: \"%s\" dosyası bulunamadı\n""Bu ileti, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n""initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir..\n"#: initdb.c:1092msgid "selecting default max_connections ... "msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "#: initdb.c:1128msgid "selecting default shared_buffers ... "msgstr "ön tanımlı shared_buffers seçiliyor ... "#: initdb.c:1161msgid "creating configuration files ... "msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "#: initdb.c:1298#, c-formatmsgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."#: initdb.c:1314#, c-formatmsgid """%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n""Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"msgstr """%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n""Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"#: initdb.c:1392msgid "initializing pg_authid ... "msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "#: initdb.c:1428msgid "Enter new superuser password: "msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "#: initdb.c:1429msgid "Enter it again: "msgstr "Yeniden giriniz: "#: initdb.c:1432msgid "Passwords didn't match.\n"msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"#: initdb.c:1459#, c-formatmsgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"#: initdb.c:1472msgid "setting password ... "msgstr "şifre ayarlanıyor ... "#: initdb.c:1493#, c-formatmsgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"msgstr "%s: Şifre dosyası üretilemedi. Lütfen bu hatayı bildiriniz.\n"#: initdb.c:1520msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "msgstr "Sistem tabloları için sınırsız satır sayısı etkinleştiriliyor ... "#: initdb.c:1600msgid "initializing dependencies ... "msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "#: initdb.c:1628msgid "creating system views ... "msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "#: initdb.c:1664msgid "loading pg_description ... "msgstr "pg_description yükleniyor ... "#: initdb.c:1703msgid "creating conversions ... "msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "#: initdb.c:1754msgid "setting privileges on built-in objects ... "msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "#: initdb.c:1812msgid "creating information schema ... "msgstr "information schema yaratılıyor ... "#: initdb.c:1869msgid "vacuuming database template1 ... "msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "#: initdb.c:1923msgid "copying template1 to template0 ... "msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "#: initdb.c:1954msgid "copying template1 to postgres ... "msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "#: initdb.c:2011msgid "caught signal\n"msgstr "sinyal yakalandı\n"#: initdb.c:2017#, c-formatmsgid "could not write to child process: %s\n"msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"#: initdb.c:2025msgid "ok\n"msgstr "tamam\n"#: initdb.c:2073#, c-formatmsgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"#: initdb.c:2140#, c-formatmsgid """%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n""\n"msgstr """%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n""\n"#: initdb.c:2141msgid "Usage:\n"msgstr "Kullanımı:\n"#: initdb.c:2142#, c-formatmsgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"msgstr " %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"#: initdb.c:2143msgid """\n""Options:\n"msgstr """\n""Seçenekler:\n"#: initdb.c:2144msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR bu veritabanı kümesi için yer\n"#: initdb.c:2145msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"msgstr " -E, --encoding=ENCODING yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"#: initdb.c:2146msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"msgstr " --locale=LOCALE veritabanı kümesini verilen yerel ile ilklendirir\n"#: initdb.c:2147msgid """ --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"" initialize database cluster with given locale\n"" in the respective category (default taken from\n"" environment)\n"msgstr """ --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"" veritabanı kümesini, ilgili kategorideki \n"" verilen yerelde ilklendirir.\n"" ön tanımlı bilgi çevresel bigilerden alınmıştır)\n"#: initdb.c:2152msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"msgstr " --no-locale --locale=C'ye eşdeğer\n"#: initdb.c:2153msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"msgstr " -A, --auth=METHOD yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"#: initdb.c:2154msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"msgstr " -U, --username=NAME veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"#: initdb.c:2155msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"msgstr " -W, --pwprompt yeni superuser için şifre sorar\n"#: initdb.c:2156msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"msgstr " --pwfile=DOSYA_ADI yeni superuser için şifreyi belirtilen dosyadan okur\n"#: initdb.c:2157msgid " -?, --help show this help, then exit\n"msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"#: initdb.c:2158msgid " -V, --version output version information, then exit\n"msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"#: initdb.c:2159msgid """\n""Less commonly used options:\n"msgstr """\n""Daha az kullanılan seçenekler:\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -