📄 zh_tw.po
字号:
# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n""POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:42+0000\n""PO-Revision-Date: 2004-11-01 13:36+0800\n""Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n""Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: pg_controldata.c:26#, c-formatmsgid """%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n""\n"msgstr """%s 顯示PostgreSQL資料庫cluster控制資訊。\n""\n"#: pg_controldata.c:30#, c-formatmsgid """Usage:\n"" %s [OPTION] [DATADIR]\n""\n""Options:\n"" --help show this help, then exit\n"" --version output version information, then exit\n"msgstr """用法:\n"" %s [OPTION] [DATADIR]\n""\n""選項:\n"" --help 顯示說明訊息然後結束\n"" --version 顯示版本資訊然後結束\n"#: pg_controldata.c:38msgid """\n""If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n""is used.\n""\n"msgstr """\n""如果沒有指定資料目錄(DATADIR)就會使用環境變數PGDATA。\n""\n"#: pg_controldata.c:40msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "回報錯誤至<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"#: pg_controldata.c:50msgid "starting up"msgstr "正在啟動"#: pg_controldata.c:52msgid "shut down"msgstr "關閉"#: pg_controldata.c:54msgid "shutting down"msgstr "正在關閉"#: pg_controldata.c:56msgid "in recovery"msgstr "正在復原"#: pg_controldata.c:58msgid "in production"msgstr "正在運作"#: pg_controldata.c:60msgid "unrecognized status code"msgstr "無法識別的狀態碼"#: pg_controldata.c:102#, c-formatmsgid "%s: no data directory specified\n"msgstr "%s: 沒有指定資料目錄\n"#: pg_controldata.c:103#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n"#: pg_controldata.c:111#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"以讀取: %s\n"#: pg_controldata.c:118#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: 無法讀取檔案\"%s\": %s\n"#: pg_controldata.c:132msgid """WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n""Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n""is expecting. The results below are untrustworthy.\n""\n"msgstr """警告:計算出來的CRC校驗值與儲存在檔案中的值不符。\n""可能是檔案損壞,或是與程式所預期的結構不同,下列\n""的結果是不可信賴的。\n""\n"#: pg_controldata.c:152#, c-formatmsgid "pg_control version number: %u\n"msgstr "pg_control版本號碼: %u\n"#: pg_controldata.c:153#, c-formatmsgid "Catalog version number: %u\n"msgstr "catalog版本號碼: %u\n"#: pg_controldata.c:154#, c-formatmsgid "Database system identifier: %s\n"msgstr "資料庫系統識別名稱: %s\n"#: pg_controldata.c:155#, c-formatmsgid "Database cluster state: %s\n"msgstr "資料庫cluster狀態: %s\n"#: pg_controldata.c:156#, c-formatmsgid "pg_control last modified: %s\n"msgstr "pg_control最後修改時間: %s\n"#: pg_controldata.c:157#, c-formatmsgid "Current log file ID: %u\n"msgstr "目前的日誌檔ID: %u\n"#: pg_controldata.c:158#, c-formatmsgid "Next log file segment: %u\n"msgstr "下一個日誌檔案區段: %u\n"#: pg_controldata.c:159#, c-formatmsgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"msgstr "最新的檢查點位置: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:161#, c-formatmsgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"msgstr "前一個檢查點位置: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:163#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"msgstr "最新的檢查點REDO位置: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:165#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"msgstr "最新的檢查點UNDO位置: %X/%X\n"#: pg_controldata.c:167#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"msgstr "最新的檢查點TimeLineID: %u\n"#: pg_controldata.c:168#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"msgstr "最新的檢查點NextXID: %u\n"#: pg_controldata.c:169#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"msgstr "最新的檢查點NextOID: %u\n"#: pg_controldata.c:170#, c-formatmsgid "Time of latest checkpoint: %s\n"msgstr "最新的檢查點時間: %s\n"#: pg_controldata.c:171#, c-formatmsgid "Database block size: %u\n"msgstr "資料庫區塊大小: %u\n"#: pg_controldata.c:172#, c-formatmsgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"msgstr "large relation每個區段的區塊數: %u\n"#: pg_controldata.c:173#, c-formatmsgid "Bytes per WAL segment: %u\n"msgstr "每個WAL區段的位元組數: %u\n"#: pg_controldata.c:174#, c-formatmsgid "Maximum length of identifiers: %u\n"msgstr "識別字的最大長度: %u\n"#: pg_controldata.c:175#, c-formatmsgid "Maximum number of function arguments: %u\n"msgstr "函式參數的最大個數: %u\n"#: pg_controldata.c:176#, c-formatmsgid "Date/time type storage: %s\n"msgstr "日期/時間儲存類型: %s\n"#: pg_controldata.c:177msgid "64-bit integers"msgstr "64位元整數"#: pg_controldata.c:177msgid "floating-point numbers"msgstr "浮點數"#: pg_controldata.c:178#, c-formatmsgid "Maximum length of locale name: %u\n"msgstr "locale名稱的最大長度: %u\n"#: pg_controldata.c:179#, c-formatmsgid "LC_COLLATE: %s\n"msgstr ""#: pg_controldata.c:180#, c-formatmsgid "LC_CTYPE: %s\n"msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -