⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# translation of pg_ctl-tr.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005.# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_ctl-tr\n""POT-Creation-Date: 2005-01-04 19:05+0000\n""PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:15+0200\n""Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n""Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n"#: pg_ctl.c:201#: pg_ctl.c:216#: pg_ctl.c:1405#, c-formatmsgid "%s: out of memory\n"msgstr "%s: yetersiz bellek\n"#: pg_ctl.c:250#, c-formatmsgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" PID dosyası açılamadı: %s\n"#: pg_ctl.c:257#, c-formatmsgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" PID dosyasında geçersiz veri\n"#: pg_ctl.c:478#, c-formatmsgid "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"msgstr "%s: Başka bir postmaster çalışıyor olabilir; postmaster yine de başlatılmaya çalışılıyor..\n"#: pg_ctl.c:496#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı\n"#: pg_ctl.c:502#, c-formatmsgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"msgstr "%s: \"%s\" seçenek dosyası sadece 1 satır olmalıdır\n"#: pg_ctl.c:553#, c-formatmsgid """The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n""same directory as \"%s\".\n""Check your installation.\n"msgstr """\"postmaster\" programına %s tarafından gereksinim duyuluyor ancak \n""\"%s\" ile aynı dizinde bulunamadı.\n""Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"#: pg_ctl.c:559#, c-formatmsgid """The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n""but was not the same version as %s.\n""Check your installation.\n"msgstr """\"postmaster\" programı %s tarafından bulundu ancak \"%s\" ile aynı sürüm\n""numarasına sahip değil.\n""Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"#: pg_ctl.c:571#, c-formatmsgid "%s: could not start postmaster: exit code was %d\n"msgstr "%s: postmaster başlatılamadı: Çıkış kodu %d idi\n"#: pg_ctl.c:582#, c-formatmsgid """%s: could not start postmaster\n""Examine the log output.\n"msgstr """%s: postmaster başlatılamadı\n""Kayıt dosyasını inceleyiniz\n"#: pg_ctl.c:591msgid "waiting for postmaster to start..."msgstr "postmasterin başlaması bekleniyor..."#: pg_ctl.c:595msgid "could not start postmaster\n"msgstr "postmaster başlatılamadı\n"#: pg_ctl.c:600#: pg_ctl.c:666#: pg_ctl.c:739msgid " done\n"msgstr " tamam\n"#: pg_ctl.c:601msgid "postmaster started\n"msgstr "postmaster başlatıldı\n"#: pg_ctl.c:605msgid "postmaster starting\n"msgstr "postmaster başlıyor\n"#: pg_ctl.c:619#: pg_ctl.c:687#: pg_ctl.c:761#, c-formatmsgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"msgstr "%s: \"%s\" PID dosyası bulunamadı\n"#: pg_ctl.c:620#: pg_ctl.c:689#: pg_ctl.c:762msgid "Is postmaster running?\n"msgstr "postmaster çalışıyor mu?\n"#: pg_ctl.c:626#, c-formatmsgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: postmaster durdurulamadı; postgres çalışıyor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:634#: pg_ctl.c:711#, c-formatmsgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s:durdurma sinyali başarısız oldu (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:641msgid "postmaster shutting down\n"msgstr "postmaster kapatılıyor\n"#: pg_ctl.c:646#: pg_ctl.c:716msgid "waiting for postmaster to shut down..."msgstr "postmasterin kapanması bekleniyor..."#: pg_ctl.c:661#: pg_ctl.c:733msgid " failed\n"msgstr " başarısız oldu\n"#: pg_ctl.c:663#: pg_ctl.c:735#, c-formatmsgid "%s: postmaster does not shut down\n"msgstr "%s: postmaster kapanmaz\n"#: pg_ctl.c:668#: pg_ctl.c:740msgid "postmaster stopped\n"msgstr "postmaster durduruldu\n"#: pg_ctl.c:690#: pg_ctl.c:746msgid "starting postmaster anyway\n"msgstr "postmaster yine de başlatılıyor\n"#: pg_ctl.c:699#, c-formatmsgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: postmaster başlatılamadı; postgres çalışıyor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:702#: pg_ctl.c:771msgid "Please terminate postgres and try again.\n"msgstr "Lütfen postgres'i durdurun ve yeniden deneyin.\n"#: pg_ctl.c:744#, c-formatmsgid "%s: old postmaster process (PID: %ld) seems to be gone\n"msgstr "%s: eski postmaster süreci (PID: %ld) bulunamaktadır\n"#: pg_ctl.c:768#, c-formatmsgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: postmaster yeniden yüklenemedi, postgres çalışıyor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:777#, c-formatmsgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: reload sinyali gönderilemedi (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:782msgid "postmaster signaled\n"msgstr "postmastera istenen sinyal gönderildi\n"#: pg_ctl.c:826#, c-formatmsgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: standalone \"postgres\" çalışıyor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:837#, c-formatmsgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: postmaster çalışıyor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:848#, c-formatmsgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n"msgstr "%s: postmaster ya da postgres çalışmıyor\n"#: pg_ctl.c:859#, c-formatmsgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: %d reload sinyali gönderilemedi (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:892#, c-formatmsgid "%s: could not find own program executable\n"msgstr "%s:Çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n"#: pg_ctl.c:901#, c-formatmsgid "%s: could not find postmaster program executable\n"msgstr "%s: çalıştırılabilir postmaster programı bulunamadı\n"#: pg_ctl.c:955#: pg_ctl.c:987#, c-formatmsgid "%s: could not open service manager\n"msgstr "%s: servis yöneticisi açılamadı\n"#: pg_ctl.c:961#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" already registered\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi daha önce kaydedilmiştir\n"#: pg_ctl.c:972#, c-formatmsgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi kaydedilemedi: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:993#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" not registered\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi kayıtlı değil\n"#: pg_ctl.c:1000#, c-formatmsgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi açılamadı: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1007#, c-formatmsgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s:  \"%s\" servisi kaydedilemedi: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1139#, c-formatmsgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi başlatılamadı: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1148#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"#: pg_ctl.c:1156#, c-formatmsgid """%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n""report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n""\n"msgstr """%s başlatmak, durdurmak, yeniden başlatmak, yapılandırma dosyalarını yeniden yüklemek\n""PostgreSQL sunucusunun durumunu bildirmek, ya da PostgreSQL sürecini öldürmek için bir yardımcı programdır\n""\n"#: pg_ctl.c:1158msgid "Usage:\n"msgstr "Kullanımı:\n"#: pg_ctl.c:1159

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -