⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
# translation of pg_dump-tr.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.org>, 2004, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_dump-tr\n""POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:12+0100\n""PO-Revision-Date: 2005-10-07 10:11+0200\n""Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n""Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n""X-Poedit-Basepath: C:\\pgsql\\src\\bin\\pg_dump\n""X-Poedit-SearchPath-0: C:\\pgsql\\src\\bin\\pg_dump\n""X-Poedit-SearchPath-1: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n""X-Poedit-SearchPath-2: c:\\pgsql\\src\\backend\n"#: pg_dump.c:371#: pg_restore.c:234msgid "User name: "msgstr "Kullanıcı adı: "#: pg_dump.c:407#: pg_dumpall.c:267#: pg_restore.c:261#, c-formatmsgid "%s: invalid -X option -- %s\n"msgstr "%s: geçersiz -X seçeneği -- %s\n"#: pg_dump.c:409#: pg_dump.c:423#: pg_dump.c:432#: pg_dumpall.c:269#: pg_dumpall.c:278#: pg_dumpall.c:295#: pg_restore.c:263#: pg_restore.c:273#: pg_restore.c:290#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazabilirsiniz.\n"#: pg_dump.c:430#: pg_dumpall.c:293#, c-formatmsgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"msgstr "%s: çok fazla komut satırı argümanı (ilki \"%s\" idi)\n"#: pg_dump.c:443msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr "\"schema only\" (-s) ve \"data only\" (-a) seçenekleri beraber kullanılamaz\n"#: pg_dump.c:449msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"msgstr "\"clean\" (-c) ve \"data only\" (-a) seçenekleri beraber kullanılamaz\n"#: pg_dump.c:458msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"msgstr "INSERT (-d, -D) ve OID (-o)seçenekleri beraber kullanılamaz\n"#: pg_dump.c:459msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"msgstr "(INSERT komutu OIDleri ayarlayamaz.)\n"#: pg_dump.c:488#, c-formatmsgid "invalid output format \"%s\" specified\n"msgstr "Geçersiz çıkto biçimi belirtildi: \"%s\" \n"#: pg_dump.c:494#, c-formatmsgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"msgstr "\"%s\" çıktı dosyası yazmak için açılamadı\n"#: pg_backup_db.c:51#: pg_dump.c:505#, c-formatmsgid "could not parse version string \"%s\"\n"msgstr "\"%s\" sürüm bilgisi parse edilemedi\n"#: pg_dump.c:558#, c-formatmsgid "last built-in OID is %u\n"msgstr "Son gömülü OID : %u\n"#: pg_dump.c:666#, c-formatmsgid """%s dumps a database as a text file or to other formats.\n""\n"msgstr """%s veritabanını metin dosyası ya da diğer biçimlerde dump eder.\n""\n"#: pg_dump.c:667#: pg_dumpall.c:356#: pg_restore.c:364msgid "Usage:\n"msgstr "Kullanımı:\n"#: pg_dump.c:668#, c-formatmsgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"msgstr "  %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n"#: pg_dump.c:670#: pg_dumpall.c:359#: pg_restore.c:367msgid """\n""General options:\n"msgstr """\n""Genel seçenekler:\n"#: pg_dump.c:671#: pg_restore.c:369msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"msgstr "  -f, --file=DOSYA_ADI      çıktı dosya adı\n"#: pg_dump.c:672msgid "  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"msgstr "  -F, --format=c|t|p       çıktı dosya biçimi (özel, tar, düz metin)\n"#: pg_dump.c:673msgid """  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n""                           pg_dump version\n"msgstr """  -i, --ignore-version     sunucunun sürümü ile pg_dump'ın sürümü eşleşmezse\n""                           bile devam et\n"#: pg_dump.c:675#: pg_restore.c:373msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"msgstr "  -v, --verbose            verbose modu\n"#: pg_dump.c:676msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"msgstr "  -Z, --compress=0-9       sıkıştırılmış biçimler için sıkıştırma seviyesi\n"#: pg_dump.c:677#: pg_dumpall.c:362#: pg_restore.c:374msgid "  --help                   show this help, then exit\n"msgstr "  --help                   bu yardımı gösterir ve çıkar\n"#: pg_dump.c:678#: pg_dumpall.c:363#: pg_restore.c:375msgid "  --version                output version information, then exit\n"msgstr "  --version                sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"#: pg_dump.c:680#: pg_dumpall.c:364msgid """\n""Options controlling the output content:\n"msgstr """\n""Çıktı içeriğini kontrol eden seçenekler:\n"#: pg_dump.c:681#: pg_dumpall.c:365msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"msgstr "  -a, --data-only          sadece veriyi dump eder, şemayı etmez\n"#: pg_dump.c:682#: pg_restore.c:379msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"msgstr "  -c, --clean              şemayı yaratmadan önce onu temizle (kaldır)\n"#: pg_dump.c:683msgid "  -C, --create             include commands to create database in dump\n"msgstr "  -C, --create             dump'ın içinde veritabanını yaratacak komutları da ekle\n"#: pg_dump.c:684#: pg_dumpall.c:367msgid "  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"msgstr "  -d, --inserts            verileri COPYkomutları yerine INSERT olarak dump et\n"#: pg_dump.c:685#: pg_dumpall.c:368msgid "  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"msgstr "  -D, --column-inserts     veriyi kolon adları ile insert komutu olarak dump et.\n"#: pg_dump.c:686msgid "  -E, --encoding=ENCODING  dump the data in encoding ENCODING\n"msgstr "  -E, --encoding=ENCODING  veriyi ENCODING dil kodlamasıyla dump et\n"#: pg_dump.c:687msgid "  -n, --schema=SCHEMA      dump the named schema only\n"msgstr "  -n, --schema=SCHEMA      sadece verilen şemayı dump et\n"#: pg_dump.c:688#: pg_dumpall.c:370msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"msgstr "  -o, --oids               dump içinde OIDleri de içer\n"#: pg_dump.c:689msgid """  -O, --no-owner           skip restoration of object ownership\n""                           in plain text format\n"msgstr """  -O, --no-owner           düz metin biçiminde nesne sahipliğini \n""                          ayarlayan komutlarının oluşturmasını engelle\n"#: pg_dump.c:691#: pg_dumpall.c:372msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"msgstr "  -s, --schema-only        sadece şemayı dump et, veriyi etme\n"#: pg_dump.c:692msgid """  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n""                           plain text format\n"msgstr """  -S, --superuser=NAME     kullanılacak superuser kullanıcısının adı\n""                           düz metin olarak\n"#: pg_dump.c:694msgid "  -t, --table=TABLE        dump the named table only\n"msgstr "  -t, --table=TABLE        sadece bu tabloyu aktar\n"#: pg_dump.c:695#: pg_dumpall.c:374msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"msgstr "  -x, --no-privileges      yetkileri aktarmayı engelle (grant/revoke)\n"#: pg_dump.c:696#: pg_dumpall.c:375msgid """  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n""                           disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"msgstr """  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n""                           dollar quoting kullanmayı engelle, standart SQL quoting kullan\n"#: pg_dump.c:698#: pg_dumpall.c:377#: pg_restore.c:394msgid """  -X disable-triggers, --disable-triggers\n""                           disable triggers during data-only restore\n"msgstr """  -X disable-triggers, --disable-triggers\n""                           sadece veri geri yüklemede tetikleyicileri devre dışı bırak\n"#: pg_dump.c:700#: pg_dumpall.c:379#: pg_restore.c:396msgid """  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n""                           use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n""                           OWNER TO commands\n"msgstr """  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n""                           OWNER TO komutun yerine\n""                           SESSION AUTHORIZATION komutunu kullan\n"#: pg_dump.c:704#: pg_dumpall.c:383#: pg_restore.c:400msgid """\n""Connection options:\n"msgstr """\n""Bağlantı Seçenekleri:\n"#: pg_dump.c:705#: pg_dumpall.c:384#: pg_restore.c:401msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"#: pg_dump.c:706#: pg_dumpall.c:385#: pg_restore.c:402msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"msgstr "  -p PORT         veritabanı sunucusunun port numarası\n"#: pg_dump.c:707#: pg_dumpall.c:386#: pg_restore.c:403msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı\n"#: pg_dump.c:708#: pg_dumpall.c:387#: pg_restore.c:404msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"msgstr "  -W              şifre sor (otomatik olarak her zaman açık)\n"#: pg_dump.c:710msgid """\n""If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n""variable value is used.\n""\n"msgstr """\n""Veritabanı adı verilmemişse PGDATABASE çevre değişkeni\n""kullanılacaktır.\n""\n"#: pg_dump.c:712#: pg_dumpall.c:390#: pg_restore.c:408msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirin.\n"#: pg_backup_archiver.c:1102#: pg_dump.c:720msgid "*** aborted because of error\n"msgstr "*** hata nedeniyle durduruldu\n"#: pg_dump.c:802#, c-formatmsgid "dumping contents of table %s\n"msgstr "%s tablosunun içeriği aktarılıyor\n"#: pg_dump.c:914#, c-formatmsgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n"msgstr "\"%s\" tablosunu içeriğini aktarmak için üretilen SQL sorgusu başarısız: PQendcopy() başarısız.\n"#: pg_dump.c:915#: pg_dump.c:8397#, c-formatmsgid "Error message from server: %s"msgstr "Sunucudan hata mesajı alındı: %s"#: pg_dump.c:916#: pg_dump.c:8398#, c-formatmsgid "The command was: %s\n"msgstr "O sırada yürütülen komut: %s\n"#: pg_dump.c:1187msgid "saving database definition\n"msgstr "veritabanın tanımı kaydediliyor\n"#: pg_dump.c:1236#, c-formatmsgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "\"%s\" veritabanı için pg_database kaydı bulunamadı\n"#: pg_dump.c:1243#, c-formatmsgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"msgstr "\"%2$s\" veritabanı için sorgu, birden fazla (%1$d) pg_database kaydı getirdi\n"#: pg_dump.c:1322msgid "saving encoding\n"msgstr "dil kodlaması kaydediliyor\n"#: pg_dump.c:1395msgid "saving large objects\n"msgstr "large objectler kaydediliyor\n"#: pg_dump.c:1431#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): large object açılamadı: %s"#: pg_dump.c:1444#, c-formatmsgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"msgstr "dumpBlobs(): large object okuma hatası: %s"#: pg_dump.c:1481msgid "saving large object comments\n"msgstr "large object açıklamaları kaydediliyor\n"#: pg_dump.c:1635#, c-formatmsgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" şemasının sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:1652#, c-formatmsgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"msgstr "belirlenen \"%s\" şeması mevcut değil\n"#: pg_dump.c:1689#, c-formatmsgid "schema with OID %u does not exist\n"msgstr "OID %u olan şema mevcut değil\n"#: pg_dump.c:1877#, c-formatmsgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" veri tipinin sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:1978#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" operatörün  sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:2146#, c-formatmsgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" operator sınıfının sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:2253#, c-formatmsgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" aggregate fonksiyonun sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:2394#, c-formatmsgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" fonksiyonunun sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:2686#, c-formatmsgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"msgstr "UYARI: \"%s\" tablosunun sahibi geçersizdir\n"#: pg_dump.c:2705#, c-formatmsgid "specified table \"%s\" does not exist\n"msgstr "belirlenen \"%s\" tablosu mevcut değil\n"#: pg_dump.c:2812#, c-formatmsgid "reading indexes for table \"%s\"\n"msgstr "\"%s\" tablosunun indexleri okunuyor\n"#: pg_dump.c:3049#, c-format

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -