⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_cn.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# fe-lobj.c:498#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523#, c-formatmsgid "error while writing to file \"%s\"\n"msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错\n"# fe-lobj.c:564#: fe-lobj.c:601msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"msgstr "初始化大对象函数的查询没有返回数据\n"# fe-lobj.c:602#: fe-lobj.c:639msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"msgstr "无法判断函数 lo_open 的 OID\n"# fe-lobj.c:609#: fe-lobj.c:646msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"msgstr "无法判断函数 lo_close 的 OID\n"# fe-lobj.c:616#: fe-lobj.c:653msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"msgstr "无法判断函数 lo_creat 的 OID\n"# fe-lobj.c:623#: fe-lobj.c:660msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"msgstr "无法判断函数 lo_unlink 的 OID\n"# fe-lobj.c:630#: fe-lobj.c:667msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"msgstr "无法判断函数 lo_lseek 的 OID\n"# fe-lobj.c:637#: fe-lobj.c:674msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"msgstr "无法判断函数 lo_tell 的 OID\n"# fe-lobj.c:644#: fe-lobj.c:681msgid "cannot determine OID of function loread\n"msgstr "无法判断函数 loread 的 OID\n"# fe-lobj.c:651#: fe-lobj.c:688msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"msgstr "无法判断函数 lowrite 的 OID\n"# fe-misc.c:303#: fe-misc.c:228#, c-formatmsgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"msgstr "pgGetInt 不支持大小为 %lu 的整数"# fe-misc.c:341#: fe-misc.c:264#, c-formatmsgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数"# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748msgid "connection not open\n"msgstr "联接未打开\n"# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701#, c-formatmsgid "could not receive data from server: %s\n"msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n"# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786msgid """server closed the connection unexpectedly\n""\tThis probably means the server terminated abnormally\n""\tbefore or while processing the request.\n"msgstr """服务器意外地关闭了联接\n""\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n""或者正在处理请求的时候意外中止\n"# fe-misc.c:702#: fe-misc.c:803#, c-formatmsgid "could not send data to server: %s\n"msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n"#: fe-misc.c:923msgid "timeout expired\n"msgstr "超时满\n"# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798#: fe-misc.c:968msgid "socket not open\n"msgstr "套接字未打开\n"# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838#: fe-misc.c:991#, c-formatmsgid "select() failed: %s\n"msgstr "select() 失败: %s\n"# fe-connect.c:1549#: fe-protocol2.c:91#, c-formatmsgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"msgstr "无效的 setenv 状态 %c, 可能是内存被破坏\n"# fe-connect.c:1549#: fe-protocol2.c:333#, c-formatmsgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"msgstr "无效状态 %c, 可能是内存被破坏\n"#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183#, c-formatmsgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"msgstr "当空闲时收到服务起发送过来的消息类型 0x%02x"#: fe-protocol2.c:462#, c-formatmsgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"msgstr "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"#: fe-protocol2.c:517msgid """server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" ""message)"msgstr """server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" ""message)"#: fe-protocol2.c:533msgid """server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" ""message)"msgstr """server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" ""message)"# fe-connect.c:1378#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344#, c-formatmsgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"msgstr "来自服务器意外的回执, 第一个收到的字符是 \"%c\"\n"# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284# fe-lobj.c:536#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577msgid "out of memory for query result\n"msgstr "为查询结果内存用尽\n"#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184#, c-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: fe-protocol2.c:1208msgid "lost synchronization with server, resetting connection"msgstr "失去与服务器同步, 重置连接"#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387#, c-formatmsgid "protocol error: id=0x%x\n"msgstr "协议错误: id=0x%x\n"#: fe-protocol3.c:306msgid """server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" ""message)\n"msgstr """server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" ""message)\n"#: fe-protocol3.c:365#, c-formatmsgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"msgstr "在消息类型 \"%c\" 中, 消息内容与长度不匹配\n"#: fe-protocol3.c:386#, c-formatmsgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"msgstr "失去与服务器同步: 获取到消息类型 \"%c\", 长度 %d\n"#: fe-protocol3.c:522msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"msgstr "在 \"D\" 消息中, 意外的字段数\n"#. translator: %s represents a digit string#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659#, c-formatmsgid " at character %s"msgstr " 在字符 %s"#: fe-protocol3.c:668#, c-formatmsgid "DETAIL:  %s\n"msgstr "描述:  %s\n"#: fe-protocol3.c:671#, c-formatmsgid "HINT:  %s\n"msgstr "提示:  %s\n"#: fe-protocol3.c:674#, c-formatmsgid "QUERY:  %s\n"msgstr "查询:  %s\n"#: fe-protocol3.c:677#, c-formatmsgid "CONTEXT:  %s\n"msgstr "背景:  %s\n"#: fe-protocol3.c:689msgid "LOCATION:  "msgstr "位置:  "#: fe-protocol3.c:691#, c-formatmsgid "%s, "msgstr "%s, "#: fe-protocol3.c:693#, c-formatmsgid "%s:%s"msgstr "%s:%s"#: fe-protocol3.c:1000msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"#: fe-secure.c:271#, c-formatmsgid "could not establish SSL connection: %s\n"msgstr "无法建立 SSL 联接: %s\n"#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:437 fe-secure.c:1057#, c-formatmsgid "SSL SYSCALL error: %s\n"msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n"#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:443 fe-secure.c:1061msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n"# fe-auth.c:232#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:454 fe-secure.c:1080#, c-formatmsgid "SSL error: %s\n"msgstr "SSL 错误: %s\n"#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:464 fe-secure.c:1090#, c-formatmsgid "unrecognized SSL error code: %d\n"msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n"# fe-lobj.c:498#: fe-secure.c:533#, c-formatmsgid "error querying socket: %s\n"msgstr "查询套接字错误: %s\n"# fe-connect.c:1263#: fe-secure.c:561#, c-formatmsgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"msgstr "无法获取关于主机 \"%s\" 的信息: %s\n"#: fe-secure.c:580msgid "unsupported protocol\n"msgstr "不支持的协议\n"#: fe-secure.c:602#, c-formatmsgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"msgstr "服务器名字 \"%s\" 不能解析到 %ld.%ld.%ld.%ld\n"#: fe-secure.c:609#, c-formatmsgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"msgstr "服务器名字 \"%s\" 不能解析到对端地址\n"# fe-connect.c:1263#: fe-secure.c:791msgid "could not get user information\n"msgstr "无法获取用户信息\n"# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483#: fe-secure.c:801#, c-formatmsgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n"# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483#: fe-secure.c:810#, c-formatmsgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"msgstr "无法读取证书文件 \"%s\": %s\n"#: fe-secure.c:824#, c-formatmsgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"msgstr "有证书, 但不是私钥文件 \"%s\"\n"#: fe-secure.c:832#, c-formatmsgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"msgstr "私钥文件 \"%s\" 有错误的许可\n"# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483#: fe-secure.c:839#, c-formatmsgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"msgstr "无法打开私钥文件 \"%s\": %s\n"#: fe-secure.c:847#, c-formatmsgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"msgstr "在执行过程中私钥文件 \"%s\" 改变了\n"# fe-connect.c:891#: fe-secure.c:855#, c-formatmsgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"msgstr "无法读取私钥文件 \"%s\": %s\n"#: fe-secure.c:869#, c-formatmsgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"msgstr "证书不匹配私钥文件 \"%s\": %s\n"#: fe-secure.c:951#, c-formatmsgid "could not create SSL context: %s\n"msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n"# fe-connect.c:891#: fe-secure.c:996#, c-formatmsgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"msgstr "无法读取根证书文件 \"%s\": %s\n"#: fe-secure.c:1110#, c-formatmsgid "certificate could not be validated: %s\n"msgstr "无法验证证书: %s\n"#: fe-secure.c:1124#, c-formatmsgid "certificate could not be obtained: %s\n"msgstr "无法获得证书: %s\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -