⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_cn.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "无法从一个视图中删除"#: rewrite/rewriteHandler.c:1378msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."msgstr "你需要一个无条件的 ON DELETE DO INSTEAD 规则."#: libpq/crypt.c:62msgid """cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"msgstr "无法使用 \"crypt\" 认证方式, 因为口令是用 MD5 加密的"#: libpq/hba.c:156#, c-formatmsgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""msgstr "认证文件标记 (token) 太长, 忽略: \"%s\""#: libpq/hba.c:324#, c-formatmsgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"msgstr "无法打开次认证文件 \"@%s\" 为 \"%s\": %m"#: libpq/hba.c:741#, c-formatmsgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"msgstr "在 \"%2$s\" 文件的第 %3$d 行为无效 IP 地址 \"%1$s\": %4$s"#: libpq/hba.c:776#, c-formatmsgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"msgstr "在 \"%2$s\" 文件的第 %3$d 行为无效 IP 掩码 \"%1$s\": %4$s"#: libpq/hba.c:791#, c-formatmsgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"msgstr "在 \"%s\" 文件的第 %d 行 IP 地址与掩码无法匹配"#: libpq/hba.c:849 libpq/hba.c:1105#, c-formatmsgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""msgstr "在 \"%s\" 文件的第 %d 行为无效记录, 标记 \"%s\""#: libpq/hba.c:855#, c-formatmsgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"msgstr "在 \"%s\" 文件的第 %d 行末尾缺少字段"#: libpq/hba.c:912 libpq/hba.c:936 utils/init/miscinit.c:783#: utils/init/miscinit.c:889 utils/misc/database.c:68 utils/error/elog.c:1118#: access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1632#: access/transam/xlog.c:2753 access/transam/xlog.c:2843#: access/transam/xlog.c:2941#, c-formatmsgid "could not open file \"%s\": %m"msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m"#: libpq/hba.c:1045 guc-file.l:152#, c-formatmsgid "could not open configuration file \"%s\": %m"msgstr "无法打开配置文件 \"%s\": %m"#: libpq/hba.c:1111#, c-formatmsgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"msgstr "在 \"%s\" 文件的第 %d 行末尾缺少记录"#: libpq/hba.c:1142msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"msgstr "没有用户映射, 无法使用 Ident 认证"#: libpq/hba.c:1187#, c-formatmsgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"msgstr "无法打开 Ident 用户映射文件 \"%s\": %m"#: libpq/hba.c:1365#, c-formatmsgid "could not create socket for Ident connection: %m"msgstr "无法为 Ident 联接创建套接字: %m"#: libpq/hba.c:1381#, c-formatmsgid "could not bind to local address \"%s\": %m"msgstr "无法绑定到本地地址 \"%s\": %m"#: libpq/hba.c:1393#, c-formatmsgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"msgstr "无法联接到地址为 \"%s\", 端口为 %s 的 Ident 服务器: %m"#: libpq/hba.c:1413#, c-formatmsgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"msgstr "无法发送查询到地址为 \"%s\", 端口为 %s 的 Ident 服务器: %m"#: libpq/hba.c:1428#, c-formatmsgid """could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"msgstr "无法从地址为 \"%s\", 端口为 %s 的 Ident 服务器接收应答: %m"#: libpq/hba.c:1438#, c-formatmsgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""msgstr "从 Ident 服务器接收的无效格式应答: \"%s\""#: libpq/hba.c:1473 libpq/hba.c:1504 libpq/hba.c:1572#, c-formatmsgid "could not get peer credentials: %m"msgstr "无法获得同等 (peer) 证书: %m"#: libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1513 libpq/hba.c:1583#, c-formatmsgid "local user with ID %d does not exist"msgstr "ID 为 %d 的本地用户不存在"#: libpq/hba.c:1595msgid """Ident authentication is not supported on local connections on this platform"msgstr "在此平台上不支持本地联接的 Ident 认证"#: libpq/hba.c:1638#, c-formatmsgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""msgstr ""#: libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:170 libpq/be-fsstubs.c:194#: libpq/be-fsstubs.c:222 libpq/be-fsstubs.c:274#, c-formatmsgid "invalid large-object descriptor: %d"msgstr "无效的大对象描述符: %d"#: libpq/be-fsstubs.c:378msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"msgstr "必须是超级用户才可以使用服务器端的 lo_import()"#: libpq/be-fsstubs.c:379msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."msgstr "任何人都可以使用 libpq 提供的客户端 lo_import()."#: libpq/be-fsstubs.c:400#, c-formatmsgid "could not open server file \"%s\": %m"msgstr "无法打开服务器文件 \"%s\": %m"#: libpq/be-fsstubs.c:421#, c-formatmsgid "could not read server file \"%s\": %m"msgstr "无法读取服务器文件 \"%s\": %m"#: libpq/be-fsstubs.c:451msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"msgstr "必须是超级用户才可以使用服务器端的 lo_export()"#: libpq/be-fsstubs.c:452msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."msgstr "任何人都可以使用 libpq 提供的客户端 lo_export()."#: libpq/be-fsstubs.c:484#, c-formatmsgid "could not create server file \"%s\": %m"msgstr "无法创建服务器文件 \"%s\": %m"#: libpq/be-fsstubs.c:496#, c-formatmsgid "could not write server file \"%s\": %m"msgstr "无法写入服务器文件 \"%s\": %m"#: libpq/be-secure.c:281 libpq/be-secure.c:374#, c-formatmsgid "SSL SYSCALL error: %m"msgstr "SSL SYSCALL 错误: %m"#: libpq/be-secure.c:286 libpq/be-secure.c:379msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现 EOF"#: libpq/be-secure.c:294 libpq/be-secure.c:387#, c-formatmsgid "SSL error: %s"msgstr "SSL 错误: %s"#: libpq/be-secure.c:303 libpq/be-secure.c:396 libpq/be-secure.c:813#, c-formatmsgid "unrecognized SSL error code: %d"msgstr "未知的 SSL 错误码: %d"#: libpq/be-secure.c:336 libpq/be-secure.c:340 libpq/be-secure.c:350msgid "SSL renegotiation failure"msgstr "SSL 协商失败"#: libpq/be-secure.c:344msgid "SSL failed to send renegotiation request"msgstr "发送 SSL 协商响应失败"#: libpq/be-secure.c:649#, c-formatmsgid "could not create SSL context: %s"msgstr "无法创建 SSL 环境: %s"#: libpq/be-secure.c:659#, c-formatmsgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"msgstr "无法装载服务器认证文件 \"%s\": %s"#: libpq/be-secure.c:666#, c-formatmsgid "could not access private key file \"%s\": %m"msgstr "无法处理私钥文件 \"%s\": %m"#: libpq/be-secure.c:682#, c-formatmsgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""msgstr "私钥文件 \"%s\" 权限不安全"#: libpq/be-secure.c:684msgid """File must be owned by the database user and must have no permissions for ""\"group\" or \"other\"."msgstr "文件的属主必须是数据库用户, 并且对 \"组\" 或 \"其它用户\" 没有权限."#: libpq/be-secure.c:689#, c-formatmsgid "could not load private key file \"%s\": %s"msgstr "无法装载私钥文件 \"%s\": %s"#: libpq/be-secure.c:694#, c-formatmsgid "check of private key failed: %s"msgstr "检查私钥失败: %s"#: libpq/be-secure.c:714#, c-formatmsgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"msgstr "无法装载根 (root) 认证文件 \"%s\": %s"#: libpq/be-secure.c:716msgid "Will not verify client certificates."msgstr "将不检验客户端的认证证书."#: libpq/be-secure.c:759#, c-formatmsgid "could not initialize SSL connection: %s"msgstr "无法初始化 SSL 联接: %s"#: libpq/be-secure.c:768#, c-formatmsgid "could not set SSL socket: %s"msgstr "无法创建 SSL 套接字: %s"#: libpq/be-secure.c:793#, c-formatmsgid "could not accept SSL connection: %m"msgstr "无法访问 SSL 联接: %m"#: libpq/be-secure.c:797 libpq/be-secure.c:808msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"msgstr "无法访问 SSL 联接: 发现 EOF"#: libpq/be-secure.c:802#, c-formatmsgid "could not accept SSL connection: %s"msgstr "无法访问 SSL 联接: %s"#: libpq/be-secure.c:840#, c-formatmsgid "SSL connection from \"%s\""msgstr "来自 \"%s\" 的 SSL 联接"#: libpq/auth.c:113#, c-formatmsgid "Kerberos error: %s"msgstr "Kerberos 错误: %s"#: libpq/auth.c:119#, c-formatmsgid """unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", ""expected \"%s\")"msgstr """从客户端接收到意外的 Kerberos 协议版本 (接收到的为 \"%s\", 预期的为 \"%s\")"#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306#, c-formatmsgid """unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", ""expected \"%s\")"msgstr """从客户端接收到意外的 Kerberos 用户名 (接收到的为 \"%s\", 预期的为 \"%s\")"#: libpq/auth.c:140msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"msgstr "Kerberos 4 在此服务器上没有实现"#: libpq/auth.c:201#, c-formatmsgid "Kerberos initialization returned error %d"msgstr "Kerberos 初始化返回错误 %d"#: libpq/auth.c:211#, c-formatmsgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"msgstr ""#: libpq/auth.c:224#, c-formatmsgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") 返回错误 %d"#: libpq/auth.c:269#, c-formatmsgid "Kerberos recvauth returned error %d"msgstr "Kerberos recvauth 返回错误 %d"#: libpq/auth.c:294#, c-formatmsgid "Kerberos unparse_name returned error %d"msgstr "Kerberos unparse_name 返回错误 %d"#: libpq/auth.c:327msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"msgstr "Kerberos 5 在此服务器上没有实现"#: libpq/auth.c:366#, c-formatmsgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"msgstr "用户 \"%s\" 认证失败: 主机拒绝"#: libpq/auth.c:369#, c-formatmsgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\""msgstr "用户 \"%s\" Kerberos4 认证失败"#: libpq/auth.c:372#, c-formatmsgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""msgstr "用户 \"%s\" Kerberos5 认证失败"#: libpq/auth.c:375#, c-formatmsgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""msgstr "用户 \"%s\" \"trust\" 认证失败"#: libpq/auth.c:378#, c-formatmsgid "Ident authentication failed for user \"%s\""msgstr "用户 \"%s\" Ident 认证失败"#: libpq/auth.c:383#, c-formatmsgid "password authentication failed for user \"%s\""msgstr "用户 \"%s\" Password 认证失败"#: libpq/auth.c:387#, c-formatmsgid "PAM authentication failed for user \"%s\""msgstr "用户 \"%s\" 认证 PAM 失败"#: libpq/auth.c:391#, c-formatmsgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"msgstr "用户 \"%s\" 认证失败: 无效的认证方式"#: libpq/auth.c:420msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"msgstr "缺失或者时拿到错误的 pg_hba.conf 文件"#: libpq/auth.c:421msgid "See server log for details."msgstr "详细信息请查看服务器日志."#: libpq/auth.c:447#, c-formatmsgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"msgstr """没有用于主机 \"%s\", 用户 \"%s\", 数据库 \"%s\", %s 的 pg_hba.conf 记录"#: libpq/auth.c:449msgid "SSL on"msgstr "SSL 开启"#: libpq/auth.c:449msgid "SSL off"msgstr "SSL 关闭"#: libpq/auth.c:453#, c-formatmsgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""msgstr "没有用于主机 \"%s\", 用户 \"%s\", 数据库 \"%s\" 的 pg_hba.conf 记录"#: libpq/auth.c:465msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"msgstr "Kerberos 4 只支持 IPv4 联接"#: libpq/auth.c:498#, c-formatmsgid "could not enable credential reception: %m"msgstr "无法启用证书接收: %m"#: libpq/auth.c:585#, c-formatmsgid "error from underlying PAM layer: %s"msgstr "来自 PAM 层下面的错误: %s"#: libpq/auth.c:590#, c-formatmsgid "unsupported PAM conversation %d/%s"msgstr "不支持 PAM 会话 %d/%s"#: libpq/auth.c:622msgid "empty password returned by client"msgstr "客户端返回了空口令"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -