📄 tr.po
字号:
#: catalog/aclchk.c:877#: catalog/aclchk.c:1042#: catalog/aclchk.c:1198#: catalog/aclchk.c:1360msgid "no privileges could be revoked"msgstr "hiçbir hak geri alınamadı"#: catalog/aclchk.c:563#: catalog/aclchk.c:726#: catalog/aclchk.c:881#: catalog/aclchk.c:1046#: catalog/aclchk.c:1202#: catalog/aclchk.c:1364msgid "not all privileges could be revoked"msgstr "hakların tümü alınamadı"#: catalog/aclchk.c:978#, c-formatmsgid "language \"%s\" is not trusted"msgstr "\"%s\" dili güvenilir bir dil değildir"#: catalog/aclchk.c:980msgid "Only superusers may use untrusted languages."msgstr "Güvenilir olmayan dilleri sadece superuser kullanabilir."#: catalog/aclchk.c:1445#, c-formatmsgid "unrecognized privilege type \"%s\""msgstr "bilinmeyen hak türü \"%s\""#: catalog/aclchk.c:1492#, c-formatmsgid "permission denied for relation %s"msgstr "%s nesnesine erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1494#, c-formatmsgid "permission denied for database %s"msgstr "%s veritabanına erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1496#, c-formatmsgid "permission denied for function %s"msgstr "%s fonksiyonuna erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1498#, c-formatmsgid "permission denied for operator %s"msgstr "%s operatorüne erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1500#, c-formatmsgid "permission denied for type %s"msgstr "%s tipine erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1502#, c-formatmsgid "permission denied for language %s"msgstr "%s diline erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1504#, c-formatmsgid "permission denied for schema %s"msgstr "%s şemasına erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1506#, c-formatmsgid "permission denied for operator class %s"msgstr "%s operatör sınıfına erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1508#, c-formatmsgid "permission denied for conversion %s"msgstr "%s dönüşümüne erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1510#, c-formatmsgid "permission denied for tablespace %s"msgstr "%s tablespace'ine erişim engellendi"#: catalog/aclchk.c:1516#, c-formatmsgid "must be owner of relation %s"msgstr "%s nesnesinin sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1518#, c-formatmsgid "must be owner of database %s"msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1520#, c-formatmsgid "must be owner of function %s"msgstr "%s fonksiyonunun sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1522#, c-formatmsgid "must be owner of operator %s"msgstr "%s operatörünün sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1524#, c-formatmsgid "must be owner of type %s"msgstr "%s tipinin sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1526#, c-formatmsgid "must be owner of language %s"msgstr "%s dilinin sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1528#, c-formatmsgid "must be owner of schema %s"msgstr "%s şemasının sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1530#, c-formatmsgid "must be owner of operator class %s"msgstr "%s operatör sınıfının sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1532#, c-formatmsgid "must be owner of conversion %s"msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1534#, c-formatmsgid "must be owner of tablespace %s"msgstr "%s tablespace'inin sahibi olmalısınız"#: catalog/aclchk.c:1577#, c-formatmsgid "role with OID %u does not exist"msgstr "OID %u olan rol mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:1618#: catalog/aclchk.c:2122#, c-formatmsgid "relation with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li nesne mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:1722#: catalog/aclchk.c:2342#: utils/adt/dbsize.c:109#, c-formatmsgid "database with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:1780#: catalog/aclchk.c:2206#: tcop/fastpath.c:223#, c-formatmsgid "function with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li fonksiyon mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:1836#, c-formatmsgid "language with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li dil mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:1921#: catalog/aclchk.c:2234#, c-formatmsgid "schema with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li şema mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:1994#: catalog/aclchk.c:2273#, c-formatmsgid "tablespace with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li tablespace mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:2150#, c-formatmsgid "type with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li tip mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:2178#, c-formatmsgid "operator with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li operatör mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:2302#, c-formatmsgid "operator class with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li operatör sınıfı mevcut değil"#: catalog/aclchk.c:2371#, c-formatmsgid "conversion with OID %u does not exist"msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut değil"#: catalog/pg_aggregate.c:86msgid "cannot determine transition data type"msgstr "geçiş veri tipi belirlenemedi"#: catalog/pg_aggregate.c:87msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have one of them as its base type."msgstr "Transition tipi \"anyarray\" ya da \"anyelement\" olan aggregatın temel tipi onlardan biri olmalıdır."#: catalog/pg_aggregate.c:115#, c-formatmsgid "return type of transition function %s is not %s"msgstr "%s geçiş fonksiyonunun tipi %s değildir"#: catalog/pg_aggregate.c:136msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"msgstr "geçiş fonksiyonu strict olduğunda ve giriş parametresinin tipi uyumsuz olduğunda başlangıç değeri mutlaka verilmelidir"#: catalog/pg_aggregate.c:168#: catalog/pg_proc.c:186#: executor/functions.c:1061msgid "cannot determine result data type"msgstr "sonuç veri tipi belirlenemiyor"#: catalog/pg_aggregate.c:169msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."msgstr "\"anyarray\" veya \"anyelement\" döndüren aggregatın temel tipi onlardan biri olmalıdır."#: catalog/pg_aggregate.c:299#: commands/typecmds.c:933#: commands/typecmds.c:984#: commands/typecmds.c:1015#: commands/typecmds.c:1038#: commands/typecmds.c:1059#: parser/parse_func.c:213#: parser/parse_func.c:1191#, c-formatmsgid "function %s does not exist"msgstr "%s fonksiyonu mevcut değildir"#: catalog/pg_aggregate.c:304#, c-formatmsgid "function %s returns a set"msgstr "%s fonksiyonu bir küme döndürüyor"#: catalog/pg_aggregate.c:334#: catalog/pg_aggregate.c:343#, c-formatmsgid "function %s requires run-time type coercion"msgstr "%s fonksiyonu çalışma zamanı tipi zorlaması gerektirir"#: catalog/heap.c:224#, c-formatmsgid "permission denied to create \"%s.%s\""msgstr "\"%s.%s\" oluşturulmasına izin verilmedi"#: catalog/heap.c:226msgid "System catalog modifications are currently disallowed."msgstr "System catalog değişikliklerine şu anda izin verilmiyor."#: catalog/heap.c:343#: commands/tablecmds.c:721#: commands/tablecmds.c:1029#: commands/tablecmds.c:2955#, c-formatmsgid "tables can have at most %d columns"msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir"#: catalog/heap.c:360#, c-formatmsgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"msgstr "\"%s\" kolon adı sistem kolonu ile çakışmaktadır"#: catalog/heap.c:376#, c-formatmsgid "column name \"%s\" is duplicated"msgstr "\"%s\" sütun adı mükerrer"#: catalog/heap.c:413#, c-formatmsgid "column \"%s\" has type \"unknown\""msgstr "\"%s\" sütunu \"unknown\" tipine sahip"#: catalog/heap.c:414msgid "Proceeding with relation creation anyway."msgstr "Nesne oluşturmasına yine de devam edilmektedir."#: catalog/heap.c:421#, c-formatmsgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"msgstr "\"%s\" sütunu %s pseudo-tipine sahip"#: catalog/heap.c:695#: catalog/index.c:514#: commands/tablecmds.c:1520#, c-formatmsgid "relation \"%s\" already exists"msgstr "\"%s\" nesnesi zaten mevcut"#: catalog/heap.c:1538#, c-formatmsgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"msgstr "check constraint içerisinde sadece \"%s\" tablosu kullanılabilir"#: catalog/heap.c:1547#: commands/typecmds.c:1853msgid "cannot use subquery in check constraint"msgstr "check constraint içinde subquery kullanılamaz"#: catalog/heap.c:1551msgid "cannot use aggregate function in check constraint"msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz"#: catalog/heap.c:1568#: commands/tablecmds.c:3777#, c-formatmsgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"msgstr "\"%s\" constraint 'i \"%s\" nesnesi için zaten mevcut"#: catalog/heap.c:1577#, c-formatmsgid "check constraint \"%s\" already exists"msgstr "\"%s\"check constraint'i zaten mevcut"#: catalog/heap.c:1725msgid "cannot use column references in default expression"msgstr "defaul ifadesinde sütun referansı kullanılamaz"#: catalog/heap.c:1733msgid "default expression must not return a set"msgstr "öntanımlı ifade küme döndürmelidir"#: catalog/heap.c:1741msgid "cannot use subquery in default expression"msgstr "öntanımlı ifadede subquery kullanılamaz"#: catalog/heap.c:1745msgid "cannot use aggregate function in default expression"msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz"#: catalog/heap.c:1763#: rewrite/rewriteHandler.c:841#, c-formatmsgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"msgstr "\"%s\" kolonunun tipi %s'dır, ancak öntanımlı ifadenin tipi %s'dir."#: catalog/heap.c:1768#: parser/analyze.c:2694#: parser/parse_node.c:246#: parser/parse_target.c:361#: parser/parse_target.c:563#: parser/parse_target.c:572#: rewrite/rewriteHandler.c:846msgid "You will need to rewrite or cast the expression."msgstr "Bu ifadeyi yinden yazmalı ya da sonucunu cast etmelisiniz."#: catalog/heap.c:2056msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"msgstr "desteklenmeyen ON COMMIT ve foreign key birleştirmesi"#: catalog/heap.c:2057#, c-formatmsgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosunu, \"%s\" bütünlük kısıtlayıcısı ile referans ediyor, ancak bu iki tablonun ON COMMIT ayarı farklıdır."#: catalog/heap.c:2064msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"msgstr "ikincil anahtar bütünlük kısıtlamasının refere ettiği tabloyu truncate edemezsiniz"#: catalog/heap.c:2065#, c-formatmsgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosunu, \"%s\" bütünlük kısıtlayıcısı ile referans ediyor."#: catalog/heap.c:2069#, c-formatmsgid "Truncate table \"%s\" at the same time."msgstr "Aynı zamanda \"%s\" tablosunu da kısaltın."#: catalog/index.c:496msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde kullanıcı tanımlı index oluşturulamaz"#: catalog/index.c:509msgid "shared indexes cannot be created after initdb"msgstr "initdb işleminden sonra shared indeks oluşturulamaz"#: catalog/index.c:1654#, c-formatmsgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"msgstr "\"%s\" shared indexe sadece stand-alone modunda reindex işlemi uygulanabilir"#: catalog/namespace.c:172#: catalog/namespace.c:227#, c-formatmsgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""msgstr "veritabanı-arası referanslar oluşturulamaz: \"%s.%s.%s\""#: catalog/namespace.c:194#, c-formatmsgid "relation \"%s.%s\" does not exist"msgstr "\"%s.%s\" nesnesi mevcut değil"#: catalog/namespace.c:199#: utils/adt/regproc.c:834#, c-formatmsgid "relation \"%s\" does not exist"msgstr "\"%s\" nesnesi mevcut değil"#: catalog/namespace.c:238msgid "temporary tables may not specify a schema name"msgstr "geçici tablolarda şema adı belirtilemez"#: catalog/namespace.c:266#: catalog/namespace.c:1341msgid "no schema has been selected to create in"msgstr "oluşturma işlemi için şema adı belirtimemiş"#: catalog/namespace.c:1227#: parser/parse_expr.c:468#: parser/parse_target.c:720#, c-formatmsgid "cross-database references are not implemented: %s"msgstr "veritabanı-arası referans
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -