⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_SEG_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  XLOG_SEG_SIZE %d ile derlenmiştir."#: access/transam/xlog.c:3587#, c-formatmsgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."msgstr "Veritabanı clusteri NAMEDATALEN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  NAMEDATALEN %d ile derlenmiştir."#: access/transam/xlog.c:3594#, c-formatmsgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."msgstr "Veritabanı clusteri INDEX_MAX_KEYS %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  INDEX_MAX_KEYS %d ile derlenmiştir."#: access/transam/xlog.c:3603msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan ilklendirilmiştir, ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP ile derlenmiştir."#: access/transam/xlog.c:3610msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP ile ilklendirilmiştir,  ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan derlenmiştir."#: access/transam/xlog.c:3618#, c-formatmsgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."msgstr "Veritabanı clusteri LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile derlenmiştir."#: access/transam/xlog.c:3624#: access/transam/xlog.c:3631msgid "database files are incompatible with operating system"msgstr "veritabanı dosyaları işletim sistemi ile uyumlu değildir"#: access/transam/xlog.c:3625#, c-formatmsgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."msgstr "Veritabanı LC_COLLATE \"%s\", ile ilklendirilmiştir, ancak setlocale() bu yereli tanımamaktadır.."#: access/transam/xlog.c:3628#: access/transam/xlog.c:3635msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."msgstr "Yerel desteğini kurmanız ya da initdb çalıştırmanız gerekmektedir."#: access/transam/xlog.c:3632#, c-formatmsgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."msgstr "Veritabanı LC_CTYPE \"%s\", ile ilklendirilmiştir, ancak setlocale() bunu tanımamaktadır.."#: access/transam/xlog.c:3867#, c-formatmsgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m"#: access/transam/xlog.c:3873#, c-formatmsgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"msgstr "bootstrap transaction log dosyası fsync başarısız: %m"#: access/transam/xlog.c:3878#, c-formatmsgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m"#: access/transam/xlog.c:3941#, c-formatmsgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"msgstr "recovery command dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"#: access/transam/xlog.c:3946msgid "starting archive recovery"msgstr "arşivden geri getirme başlatılıyor"#: access/transam/xlog.c:3991#, c-formatmsgid "restore_command = \"%s\""msgstr "restore_command = \"%s\""#: access/transam/xlog.c:4005#, c-formatmsgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""msgstr "recovery_target_timeline geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""#: access/transam/xlog.c:4010#, c-formatmsgid "recovery_target_timeline = %u"msgstr "recovery_target_timeline = %u"#: access/transam/xlog.c:4013msgid "recovery_target_timeline = latest"msgstr "recovery_target_timeline = latest"#: access/transam/xlog.c:4021#, c-formatmsgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""msgstr "recovery_target_xid geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""#: access/transam/xlog.c:4024#, c-formatmsgid "recovery_target_xid = %u"msgstr "recovery_target_xid = %u"#: access/transam/xlog.c:4049#, c-formatmsgid "recovery_target_time = %s"msgstr "recovery_target_time = %s"#: access/transam/xlog.c:4066#, c-formatmsgid "recovery_target_inclusive = %s"msgstr "recovery_target_inclusive = %s"#: access/transam/xlog.c:4070#, c-formatmsgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi"#: access/transam/xlog.c:4078#, c-formatmsgid "syntax error in recovery command file: %s"msgstr "%s recovery komut dosyasında sözdizimi hatası "#: access/transam/xlog.c:4080msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."msgstr "Satırların biçimi şöyle olmalıdır: parametre = 'değer'."#: access/transam/xlog.c:4085#, c-formatmsgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"msgstr "\"%s\"recovery komut dosyasında restore_command değeri belirtilmemiştir"#: access/transam/xlog.c:4104#, c-formatmsgid "recovery_target_timeline %u does not exist"msgstr "recovery_target_timeline %u mevcut değil"#: access/transam/xlog.c:4212msgid "archive recovery complete"msgstr "archive recovery tamamlandı"#: access/transam/xlog.c:4296#, c-formatmsgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden sonra durdu"#: access/transam/xlog.c:4300#, c-formatmsgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden önce durdu"#: access/transam/xlog.c:4307#, c-formatmsgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden sonra duruyor"#: access/transam/xlog.c:4311#, c-formatmsgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden önce duruyor"#: access/transam/xlog.c:4354msgid "control file contains invalid data"msgstr "kontrol dosyası geçersiz veri içeriyor"#: access/transam/xlog.c:4358#, c-formatmsgid "database system was shut down at %s"msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde kapatıldı"#: access/transam/xlog.c:4362#, c-formatmsgid "database system shutdown was interrupted at %s"msgstr "veritabanı kapatma işlemi %s tarihinde iptal edildi"#: access/transam/xlog.c:4366#, c-formatmsgid "database system was interrupted while in recovery at %s"msgstr "%s'da recovery sırasında veritabanı sistemi durduruldu"#: access/transam/xlog.c:4368msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."msgstr "Büyük ihtimalle veri bozulmuştur, kurtarmak için en son yedeğinizi kullanın."#: access/transam/xlog.c:4372#, c-formatmsgid "database system was interrupted at %s"msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde durdurulmuştur"#: access/transam/xlog.c:4404#, c-formatmsgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"msgstr "talep edilmiş timeline %u veritabanı sistem timeline %u için geçerli bir timeline değildir"#: access/transam/xlog.c:4418#: access/transam/xlog.c:4440#, c-formatmsgid "checkpoint record is at %X/%X"msgstr "checkpoint kaydı %X/%X noktasındadır"#: access/transam/xlog.c:4425msgid "could not locate required checkpoint record"msgstr "istenilen checkpoint kaydı bulunamadı"#: access/transam/xlog.c:4426#, c-formatmsgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."msgstr "Yedekten geri almıyorsanız, \"%s/backup_label\" dosyasını silmeyi deneyin."#: access/transam/xlog.c:4450#, c-formatmsgid "using previous checkpoint record at %X/%X"msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor"#: access/transam/xlog.c:4456msgid "could not locate a valid checkpoint record"msgstr "geçerli checkpoint kaydı bulunamıyor"#: access/transam/xlog.c:4465#, c-formatmsgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"msgstr "redo kaydı %X/%X; undo kaydı %X/%X; kapatma %s"#: access/transam/xlog.c:4470#, c-formatmsgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"msgstr "sıradaki transaction ID: %u; sıradaki OID: %u"#: access/transam/xlog.c:4473#, c-formatmsgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"msgstr "sıradaki MultiXactId: %u; sıradaki MultiXactOffset: %u"#: access/transam/xlog.c:4477msgid "invalid next transaction ID"msgstr "sıradaki transaction ID geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4495msgid "invalid redo in checkpoint record"msgstr "checkpoint kaydındaki redo geçersizdir"#: access/transam/xlog.c:4509msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"msgstr "shutdown checkpointteki redo/undo kaydı geçersizdir"#: access/transam/xlog.c:4527msgid "automatic recovery in progress"msgstr "otomatik kurtarma sürüyor"#: access/transam/xlog.c:4530msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"msgstr "veritabanı düzgün kapatılmamış; otomatik kurtarma işlemi sürüyor"#: access/transam/xlog.c:4567#, c-formatmsgid "redo starts at %X/%X"msgstr "redo başlangıcı %X/%X"#: access/transam/xlog.c:4625#, c-formatmsgid "redo done at %X/%X"msgstr "redo bitişi %X/%X"#: access/transam/xlog.c:4633msgid "redo is not required"msgstr "redo işlemi gerekmiyor"#: access/transam/xlog.c:4653msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"msgstr "talep edilen kurtarma durma noktası yedek dump'ının bitiş tarihinden öncedir"#: access/transam/xlog.c:4657msgid "WAL ends before end time of backup dump"msgstr "WAL, yedek dump'ının bitiş zamanından önce sona ermiştir"#: access/transam/xlog.c:4672#, c-formatmsgid "selected new timeline ID: %u"msgstr "seçili yeni timeline ID: %u"#: access/transam/xlog.c:4820msgid "database system is ready"msgstr "veritabanı sunucusu hazır"#: access/transam/xlog.c:4859msgid "invalid primary checkpoint link in control file"msgstr "kontrol dosyasındaki ana checkpoint bağlantısı geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4863msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"msgstr "kontrol dosyasındaki ikincil checkpoint bağlantısı geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4867msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"msgstr "backup_label dosyasındaki checkpoint linki geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4881msgid "invalid primary checkpoint record"msgstr "birincil checkpoint kaydı geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4885msgid "invalid secondary checkpoint record"msgstr "ikincil checkpoint kaydı geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4889msgid "invalid checkpoint record"msgstr "geçersiz checkpoint kaydı"#: access/transam/xlog.c:4900msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"msgstr "birincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4904msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4908msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"msgstr "checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4920msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"msgstr "primary checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4924msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4928msgid "invalid xl_info in checkpoint record"msgstr "checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4940msgid "invalid length of primary checkpoint record"msgstr "birincil checkpoint kaydının uzunluğu geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4944msgid "invalid length of secondary checkpoint record"msgstr "ikincil checkpoint kaydının uzunluğu geçersiz"#: access/transam/xlog.c:4948msgid "invalid length of checkpoint record"msgstr "checkpoint kaydın uzunluğu geçersiz"#: access/transam/xlog.c:5031msgid "shutting down"msgstr "kapanıyor"#: access/transam/xlog.c:5041msgid "database system is shut down"msgstr "veritabanı sistemi kapandı"#: access/transam/xlog.c:5212msgid "checkpoint starting"msgstr "checkpoint başlıyor"#: access/transam/xlog.c:5244msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"msgstr "veritabanının kapanması sırasında eşzamanlı transaction log hareketi"#: access/transam/xlog.c:5301#, c-formatmsgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled"msgstr "checkpoint tamamlandı; %d tane transaction log dosyası eklendi, %d tane kaldırıldı, %d tane yeniden kullanıma alındı"#: access/transam/xlog.c:5371#, c-formatmsgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u'dan sonra)"#: access/transam/xlog.c:5396#, c-formatmsgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u olmalıydı)"#: access/transam/xlog.c:5521#: access/transam/xlog.c:5553#, c-formatmsgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m"#: access/transam/xlog.c:5561#, c-formatmsgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"msgstr "write-through log dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m"#: access/transam/xlog.c:5570#, c-formatmsgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fdatasync yapılamıyor: %m"#: access/transam/xlog.c:5612#: access/transam/xlog.c:5736msgid "must be superuser to run a backup"msgstr "yedeklemeyi gerçekleştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız"#: access/transam/xlog.c:5617msgid "WAL archiving is not active"msgstr "WAL arşivleme etkin değil"#: access/transam/xlog.c:5618msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."msgstr "online yedekleme güvenilir bir biçimde çalışması için, önce archive_command tanımlayın."#: access/transam/xlog.c:5671msgid "a backup is already in progress"msgstr "bir backup işlemi zaten aktif"#: access/transam/xlog.c:5672#, c-formatmsgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."msgstr "Eğer bir backup sürecinin şu an çalışmadığından eminseniz, \"%s\" dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin."#: access/transam/xlog.c:5693#: access/transam/xlog.c:5810#, c-formatmsgid "could not write file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" dosyasına yazma hatası: %m"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -