⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# translation of postgres-tr.po to Turkish# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2002-2005.# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2003, 2004, 2005.##msgid ""msgstr """Project-Id-Version: postgres-tr\n""POT-Creation-Date: 2005-01-04 18:59+0000\n""PO-Revision-Date: 2005-11-27 18:49+0200\n""Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n""Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n""X-Poedit-Basepath: D:\\pg\\pgsql\\src\\backend\n""X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n"#: access/common/indextuple.c:57#, c-formatmsgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"msgstr "index kolonlarının sayısı (%d),  (%d) sınırını aşıyor"#: access/common/indextuple.c:166#, c-formatmsgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"msgstr "index satırının%lu byte'a gereksinmesi var, ancak en büyük byte büyüklüğü: %lu"#: access/common/heaptuple.c:677#: access/common/heaptuple.c:784#, c-formatmsgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"msgstr "kolonların sayısı (%d),  (%d) sınırını aşıyor"#: access/common/printtup.c:274#: tcop/fastpath.c:180#: tcop/fastpath.c:508#: tcop/postgres.c:1556#, c-formatmsgid "unsupported format code: %d"msgstr "desteklenmeyen biçim kodu: %d"#: access/common/tupdesc.c:498#, c-formatmsgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"msgstr "\"%s\" kolonu SETOF olarak bildirilemez"#: access/gist/gistvacuum.c:382#, c-formatmsgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"msgstr "crash recovery bitirmesi için  \"%s\" indeksin VACUUM FULL veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"#: access/gist/gistutil.c:649#, c-formatmsgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"msgstr "crash recovery bitirmesi için  \"%s\" indeksin VACUUM veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"#: access/gist/gistutil.c:888#: access/hash/hashutil.c:126#: access/nbtree/nbtpage.c:423#, c-formatmsgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"msgstr "\"%s\" indexnde %u bloğunda beklenmeyen boş sayfa"#: access/gist/gistutil.c:891#: access/gist/gistutil.c:903#: access/hash/hashutil.c:129#: access/hash/hashutil.c:141#: access/hash/hashutil.c:153#: access/hash/hashutil.c:174#: access/nbtree/nbtpage.c:426#: access/nbtree/nbtpage.c:438msgid "Please REINDEX it."msgstr "Lütfen onu REINDEX'leyin."#: access/gist/gistutil.c:900#: access/hash/hashutil.c:138#: access/hash/hashutil.c:150#: access/nbtree/nbtpage.c:435#, c-formatmsgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"msgstr "\"%s\" indexnde %u bloğunda bozuk sayfa"#: access/gist/gistxlog.c:761#, c-formatmsgid "index %u/%u/%u needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"msgstr "crash recovery bitirmesi için  %u/%u/%u indeksin VACUUM veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"#: access/gist/gistxlog.c:763msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."msgstr "Crash replay sırasında tamamlanmamış insert tespit edildi."#: access/hash/hashinsert.c:87#, c-formatmsgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"msgstr "index satır boyutu %lu, %lu olan en yüksek hash boyutunu aşmaktadır"#: access/hash/hashinsert.c:90msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."msgstr "Bir buffer sayfası boyutundan yüksek değerler indekslenemz."#: access/hash/hashsearch.c:148msgid "hash indexes do not support whole-index scans"msgstr "hash indexler tüm index taramasını desteklememektedir"#: access/hash/hashovfl.c:519#, c-formatmsgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""msgstr " \"%s\" hash indexi içinde sayfa taşması hatası"#: access/hash/hashutil.c:46msgid "hash indexes cannot contain null keys"msgstr "hash indeskler null kayıtları içeremez"#: access/hash/hashutil.c:166#, c-formatmsgid "index \"%s\" is not a hash index"msgstr "\"%s\" indexi bir hash indexi değildir"#: access/hash/hashutil.c:172#, c-formatmsgid "index \"%s\" has wrong hash version"msgstr "\"%s\" indexi yanlış hash sürümüne sahiptir"#: access/heap/heapam.c:742#, c-formatmsgid "could not obtain lock on relation \"%s\""msgstr "\"%s\" tablosu için lock alınamadı"#: access/heap/heapam.c:825#: access/heap/heapam.c:860#: catalog/aclchk.c:492#, c-formatmsgid "\"%s\" is an index"msgstr "\"%s\" bir indextir"#: access/heap/heapam.c:830#: access/heap/heapam.c:865#, c-formatmsgid "\"%s\" is a special relation"msgstr "\"%s\" nesnesi özel bir nesnedir"#: access/heap/heapam.c:835#: access/heap/heapam.c:870#: catalog/aclchk.c:499#, c-formatmsgid "\"%s\" is a composite type"msgstr "\"%s\" bir birleşik tiptir"#: access/heap/heapam.c:2389#: access/heap/heapam.c:2420#: access/heap/heapam.c:2455#, c-formatmsgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""msgstr "\"%s\" tablosundaki satır için lock alınamadı"#: access/heap/hio.c:118#, c-formatmsgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"msgstr "satır çok büyük: boyutu %lu, olabileceği en fazla boyut %lu"#: access/index/indexam.c:149#: access/index/indexam.c:174#: commands/comment.c:332#: commands/indexcmds.c:902#: commands/indexcmds.c:932#: tcop/utility.c:98#, c-formatmsgid "\"%s\" is not an index"msgstr "\"%s\" bir index değildir"#: access/nbtree/nbtinsert.c:248#, c-formatmsgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""msgstr "mükerrer kayıt \"%s\" tekil kısıtlamasını ihlal etmektedir"#: access/nbtree/nbtinsert.c:392#: access/nbtree/nbtsort.c:497#, c-formatmsgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"msgstr "%lu index satır boyutu, btree indexi için %lu olan en büyük satır büyüklüğünü aşmaktadır"#: access/nbtree/nbtinsert.c:395#: access/nbtree/nbtsort.c:500msgid """Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n""Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."msgstr """Bir buffer sayfasının boyutunun 1/3'ni geçen değerler indekslenemez.\n""Yerine değerinin MD5 hash'ı değeri üzerinde function index ya da full text indexing kullanabilirisiniz."#: access/nbtree/nbtpage.c:176#: access/nbtree/nbtpage.c:355#, c-formatmsgid "index \"%s\" is not a btree"msgstr "\"%s\" indexi btree değildir."#: access/nbtree/nbtpage.c:182#: access/nbtree/nbtpage.c:361#, c-formatmsgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"msgstr "\"%s\" indexinde sürüm uyuşmazlığı: dosya sürümü %d, kod sürümü ise %d"#: access/transam/slru.c:472#, c-formatmsgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"msgstr "\"%s\" dosyası mevcut değilr, sıfırlarla dolu dosya olarak okunuyor"#: access/transam/slru.c:656#: access/transam/slru.c:663#: access/transam/slru.c:670#: access/transam/slru.c:677#: access/transam/slru.c:684#: access/transam/slru.c:691#: access/transam/slru.c:698#, c-formatmsgid "could not access status of transaction %u"msgstr "%u transactionunun durumuna erişilemiyor."#: ../port/copydir.c:119#: access/transam/slru.c:657#: access/transam/xlog.c:1870#: access/transam/xlog.c:3074#: access/transam/xlog.c:3164#: access/transam/xlog.c:3262#: libpq/hba.c:947#: postmaster/autovacuum.c:453#: utils/error/elog.c:1117#: utils/init/miscinit.c:991#: utils/init/miscinit.c:1097#: utils/init/postinit.c:91#, c-formatmsgid "could not open file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"#: ../port/copydir.c:126#: access/transam/slru.c:664#: access/transam/xlog.c:1763#: access/transam/xlog.c:1885#: access/transam/xlog.c:3243#: access/transam/xlog.c:5682#: access/transam/xlog.c:5797#: postmaster/postmaster.c:2941#, c-formatmsgid "could not create file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor: %m"#: access/transam/slru.c:671#, c-formatmsgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u imleç değiştirme hatası: %m"#: access/transam/slru.c:678#, c-formatmsgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: %m"#: access/transam/slru.c:685#, c-formatmsgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: %m"#: ../port/copydir.c:158#: access/transam/slru.c:692#: access/transam/xlog.c:1798#: access/transam/xlog.c:1924#: access/transam/xlog.c:3339#, c-formatmsgid "could not fsync file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m"#: ../port/copydir.c:163#: access/transam/slru.c:699#: access/transam/xlog.c:1803#: access/transam/xlog.c:1929#: access/transam/xlog.c:3344#, c-formatmsgid "could not close file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m"#: access/transam/slru.c:882#, c-formatmsgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"msgstr "\"%s\" dizini küçültülemedi: başa sarma durumuna rastlandı"#: access/transam/slru.c:963#, c-formatmsgid "removing file \"%s\""msgstr "\"%s\" dosyası siliniyor"#: access/transam/twophase.c:224#, c-formatmsgid "transaction identifier \"%s\" is too long"msgstr "transaction identifier \"%s\" çok uzun"#: access/transam/twophase.c:258#, c-formatmsgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"msgstr "\"%s\" transaction identifier kullanılmaktadır"#: access/transam/twophase.c:267msgid "maximum number of prepared transactions reached"msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır."#: access/transam/twophase.c:268#, c-formatmsgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."msgstr "max_prepared_transactions parametresini artırın (şu an: %d)."#: access/transam/twophase.c:382#, c-formatmsgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction meşguldur"#: access/transam/twophase.c:390msgid "permission denied to finish prepared transaction"msgstr "prepared transaction bitirmede erişim hatası"#: access/transam/twophase.c:391msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."msgstr "Superuser veya ğreparet transaction oluşturan kullanıcısı olmalısınız."#: access/transam/twophase.c:405#, c-formatmsgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction mevcut değil"#: access/transam/twophase.c:867#, c-formatmsgid "could not create twophase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası oluşturulamadı: %m"#: access/transam/twophase.c:881#: access/transam/twophase.c:898#: access/transam/twophase.c:947#: access/transam/twophase.c:1289#: access/transam/twophase.c:1296#, c-formatmsgid "could not write twophase state file: %m"msgstr "twophase state dosyası yazma hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:907#, c-formatmsgid "could not seek in twophase state file: %m"msgstr "twophase state dosyası ilerleme hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:953#: access/transam/twophase.c:1314#, c-formatmsgid "could not close twophase state file: %m"msgstr "twophase state dosyası kapatma hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:1023#: access/transam/twophase.c:1391#, c-formatmsgid "could not open twophase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası açma hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:1037#, c-formatmsgid "could not stat twophase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası stat hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:1068#, c-formatmsgid "could not read twophase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası okuma hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:1129#, c-formatmsgid "twophase state file for transaction %u is corrupt"msgstr "%u stansaction için twophase state dosyası hasar görmüştür"#: access/transam/twophase.c:1251#, c-formatmsgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası silinemedi: %m"#: access/transam/twophase.c:1280#, c-formatmsgid "could not recreate twophase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası yeniden oluşturulamadı: %m"#: access/transam/twophase.c:1308#, c-formatmsgid "could not fsync twophase state file: %m"msgstr "twophase state dosyası fsync hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:1400#, c-formatmsgid "could not fsync twophase state file \"%s\": %m"msgstr "\"%s\" twophase state dosyası fsync hatası: %m"#: access/transam/twophase.c:1407#, c-formatmsgid "could not close twophase state file \"%s\": %m"msgstr "twophase state dosyası \"%s\" kapatılamıyor: %m"#: access/transam/twophase.c:1463#, c-formatmsgid "removing future twophase state file \"%s\""msgstr "geleceğe dönük twophase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor"#: access/transam/twophase.c:1479#: access/transam/twophase.c:1490#: access/transam/twophase.c:1578#, c-formatmsgid "removing corrupt twophase state file \"%s\""msgstr "hasar görmüş twophase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor"#: access/transam/twophase.c:1567#, c-format

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -