⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hr.po

📁 PostgreSQL 8.1.4的源码 适用于Linux下的开源数据库系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: catalog/aclchk.c:401#, c-formatmsgid "invalid privilege type %s for function"msgstr "pogrešan tip privilegije %s za funkciju"#: catalog/aclchk.c:497#, c-formatmsgid "invalid privilege type %s for language"msgstr "pogrešan tip privilegije %s za jezik"#: catalog/aclchk.c:525 commands/functioncmds.c:441 commands/proclang.c:200#: commands/proclang.c:255 utils/adt/acl.c:1729#, c-formatmsgid "language \"%s\" does not exist"msgstr "jezik \"%s\" ne postoji"#: catalog/aclchk.c:531#, c-formatmsgid "language \"%s\" is not trusted"msgstr "jezik \"%s\" nije od povjerenja(trusted)"#: catalog/aclchk.c:596#, c-formatmsgid "invalid privilege type %s for schema"msgstr "pogrešan tip privilegije %s za šemu"#: catalog/aclchk.c:624 catalog/namespace.c:245 catalog/namespace.c:1200#: catalog/namespace.c:1238 catalog/namespace.c:1800 commands/comment.c:490#: commands/schemacmds.c:181 commands/schemacmds.c:247 utils/adt/acl.c:1933#, c-formatmsgid "schema \"%s\" does not exist"msgstr "Šema \"%s\" ne postoji"#: catalog/aclchk.c:726 commands/user.c:1454 commands/user.c:1691#: commands/user.c:1726 libpq/pqcomm.c:475#, c-formatmsgid "group \"%s\" does not exist"msgstr "groupa \"%s\" ne postoji"#: catalog/aclchk.c:798#, c-formatmsgid "group with ID %u does not exist"msgstr "grupa sa 'OID'-om %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:867#, c-formatmsgid "permission denied for relation %s"msgstr "zabranjen pristup za relaciju %s"#: catalog/aclchk.c:869#, c-formatmsgid "permission denied for database %s"msgstr "zabranjen pristup za bazu podataka %s"#: catalog/aclchk.c:871#, c-formatmsgid "permission denied for function %s"msgstr "zabranjen pristup za funkciju %s"#: catalog/aclchk.c:873#, c-formatmsgid "permission denied for operator %s"msgstr "zabranjen pristup za operator %s"#: catalog/aclchk.c:875#, c-formatmsgid "permission denied for type %s"msgstr "zabranjen pristup za tip %s"#: catalog/aclchk.c:877#, c-formatmsgid "permission denied for language %s"msgstr "zabranjen pristup za jezik %s"#: catalog/aclchk.c:879#, c-formatmsgid "permission denied for schema %s"msgstr "zabranjen pristup za šemu %s"#: catalog/aclchk.c:881#, c-formatmsgid "permission denied for operator class %s"msgstr "zabranjen pristup za klasu operatora %s"#: catalog/aclchk.c:883#, c-formatmsgid "permission denied for conversion %s"msgstr "zabranjen pristup za konverziju %s"#: catalog/aclchk.c:889#, c-formatmsgid "must be owner of relation %s"msgstr "mora biti vlasnik relacije %s"#: catalog/aclchk.c:891#, c-formatmsgid "must be owner of database %s"msgstr "mora biti vlasnik tbaze podataka %s"#: catalog/aclchk.c:893#, c-formatmsgid "must be owner of function %s"msgstr "mora biti vlasnik funkcije %s"#: catalog/aclchk.c:895#, c-formatmsgid "must be owner of operator %s"msgstr "mora biti vlasnik operatora %s"#: catalog/aclchk.c:897#, c-formatmsgid "must be owner of type %s"msgstr "mora biti vlasnik tipa %s"#: catalog/aclchk.c:899#, c-formatmsgid "must be owner of language %s"msgstr "mora biti vlasnik jezika %s"#: catalog/aclchk.c:901#, c-formatmsgid "must be owner of schema %s"msgstr "mora biti vlasnik šeme %s"#: catalog/aclchk.c:903#, c-formatmsgid "must be owner of operator class %s"msgstr "mora biti vlasnik klase operatora %s"#: catalog/aclchk.c:905#, c-formatmsgid "must be owner of conversion %s"msgstr "mora biti vlasnik konverzije %s"#: catalog/aclchk.c:963#, c-formatmsgid "user with ID %u does not exist"msgstr "korisnik sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:980 catalog/aclchk.c:1296#, c-formatmsgid "relation with OID %u does not exist"msgstr "relacija sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1075 catalog/aclchk.c:1475#, c-formatmsgid "database with OID %u does not exist"msgstr "baza podataka OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1132 catalog/aclchk.c:1380 tcop/fastpath.c:231#, c-formatmsgid "function with OID %u does not exist"msgstr "Funkcija sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1187#, c-formatmsgid "language with OID %u does not exist"msgstr "jezik sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1246 catalog/aclchk.c:1408#, c-formatmsgid "schema with OID %u does not exist"msgstr "šema sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1324#, c-formatmsgid "type with OID %u does not exist"msgstr "tip sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1352#, c-formatmsgid "operator with OID %u does not exist"msgstr "operator sa OID %u ne postoji"#: catalog/aclchk.c:1436#, c-formatmsgid "operator class with OID %u does not exist"msgstr "klasa operatora sa OID %u ne postoji"#: catalog/dependency.c:173#, c-formatmsgid "cannot drop %s because other objects depend on it"msgstr "ne može se obrisati %s jer postoje ovisni objekti"#: catalog/dependency.c:175msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."msgstr "Koristite DROP ... CASCADE da biste obrisali i sve ovisne objekte."#: catalog/dependency.c:233#, c-formatmsgid "failed to drop all objects depending on %s"msgstr "neuspješno uklanjanje svih objekata koji zavise o %s"#: catalog/dependency.c:330 catalog/dependency.c:729#, c-formatmsgid "cannot drop %s because it is required by the database system"msgstr "nemoguće je obrisati objekt %s jer je potreban za rad  baze podataka"#: catalog/dependency.c:466#, c-formatmsgid "cannot drop %s because %s requires it"msgstr "nemoguće je obrisati objekt %s jer ga objekt %s zahtijeva"#: catalog/dependency.c:468#, c-formatmsgid "You may drop %s instead."msgstr "Možete ukloniti %s umijesto."#: catalog/dependency.c:536 catalog/dependency.c:686 catalog/dependency.c:714#, c-formatmsgid "drop auto-cascades to %s"msgstr "uklanjanje kaskadira do %s"#: catalog/dependency.c:541 catalog/dependency.c:691#, c-formatmsgid "%s depends on %s"msgstr "%s zavisi od %s"#: catalog/dependency.c:548 catalog/dependency.c:698#, c-formatmsgid "drop cascades to %s"msgstr "'drop' kaskadira do %s"#: catalog/heap.c:227#, c-formatmsgid "permission denied to create \"%s.%s\""msgstr "zabranjeno kreiranje  \"%s.%s\""#: catalog/heap.c:229msgid "System catalog modifications are currently disallowed."msgstr "Izmjene sistemskih kataloga trenutno nisu dopuštene."#: catalog/heap.c:356 commands/tablecmds.c:1843#, c-formatmsgid "tables can have at most %d columns"msgstr "tablice mogu imati najviše %d kolona"#: catalog/heap.c:373#, c-formatmsgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"msgstr "ime kolone \"%s\" je u konfliktu s imenom sistemske kolonoe"#: catalog/heap.c:389#, c-formatmsgid "column name \"%s\" is duplicated"msgstr "ime kolone \"%s\" je dupliciran"#: catalog/heap.c:429#, c-formatmsgid "attribute \"%s\" has type UNKNOWN"msgstr "atribut \"%s\" je nepoznatog tipa (UNKNOWN)"#: catalog/heap.c:430msgid "Proceeding with relation creation anyway."msgstr "Ipak nastavljam sa kreiranjem relacije."#: catalog/heap.c:437#, c-formatmsgid "attribute \"%s\" has pseudo-type %s"msgstr "atribut \"%s\" je pseudo-tipa %s"#: catalog/heap.c:447#, c-formatmsgid "attribute \"%s\" has composite type %s"msgstr "atribut \"%s\" je kompozitnog tipa %s"#: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:543 commands/tablecmds.c:1378#, c-formatmsgid "relation \"%s\" already exists"msgstr "relacija \"%s\" već postoji"#: catalog/heap.c:1556 commands/tablecmds.c:2884 commands/tablecmds.c:2926#, c-formatmsgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"msgstr "'constraint' \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji"#: catalog/heap.c:1572#, c-formatmsgid "CHECK constraint \"%s\" already exists"msgstr "'CHECK constraint' \"%s\" već postoji"#: catalog/heap.c:1634#, c-formatmsgid "only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint"msgstr """samo relacija \"%s\" može biti referencirana u 'CHECK constraint' izrazu"#: catalog/heap.c:1643 commands/tablecmds.c:3013 commands/typecmds.c:1811msgid "cannot use sub-select in CHECK constraint"msgstr "nemoguće korištenje 'sub-select' izraza u 'CHECK constraint' izrazu"#: catalog/heap.c:1647 commands/tablecmds.c:3017 commands/typecmds.c:1815msgid "cannot use aggregate in CHECK constraint"msgstr "nemoguće korištenje agregatne funkcije u 'CHECK constraint' izrazu"#: catalog/heap.c:1754msgid "cannot use column references in DEFAULT clause"msgstr "nemoguće korištenje reference na kolonu u DEFAULT klauzuli"#: catalog/heap.c:1762msgid "DEFAULT clause must not return a set"msgstr "DEFAULT klauzula ne može vraćati set"#: catalog/heap.c:1770msgid "cannot use sub-select in DEFAULT clause"msgstr "nemoguće korištenje 'sub-select' izraza u DEFAULT klauzuli"#: catalog/heap.c:1774msgid "cannot use aggregate in DEFAULT clause"msgstr "nemoguće korištenje agregatne funkcije u DEFAULT klauzuli"#: catalog/heap.c:1792 rewrite/rewriteHandler.c:560#, c-formatmsgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"msgstr "Kolona \"%s\" je tipa %s, ali 'default' izraz je tipa %s"#: catalog/heap.c:1797 parser/analyze.c:2788 parser/parse_node.c:232#: parser/parse_target.c:425 rewrite/rewriteHandler.c:565msgid "You will need to rewrite or cast the expression."msgstr "Morat ćete drugačije napisati izraz ili upotrijebit konverziju(cast)."#: catalog/index.c:526msgid "user-defined indexes on system catalogs are not supported"msgstr "korisnički definirani indeksi nad sistemskim katalozima nizu podržani"#: catalog/index.c:538msgid "shared indexes cannot be created after initdb"msgstr "dijeljeni indeksi ne mogu biti kreirani nakon 'initdb'"#: catalog/index.c:995#, c-formatmsgid "relation \"%s\" isn't an indexable relation"msgstr "relacija \"%s\" nije relacija koja se može indeksirati"#: catalog/index.c:1755 catalog/index.c:1882#, c-formatmsgid "the target relation %u is shared"msgstr "ciljna relacija %u je podijeljena(shared)"#: catalog/index.c:1763#, c-formatmsgid "the target relation %u is nailed"msgstr "ciljna relacija %u je nađena"#: catalog/namespace.c:167 catalog/namespace.c:220 catalog/namespace.c:1167#: parser/parse_expr.c:1117 parser/parse_target.c:162msgid "cross-database references are not implemented"msgstr "'cros-database' reference nisu implementirane"#: catalog/namespace.c:187#, c-formatmsgid "relation \"%s.%s\" does not exist"msgstr "relacija \"%s\".\"%s\" ne postoji"#: catalog/namespace.c:192#, c-formatmsgid "relation \"%s\" does not exist"msgstr "relacija \"%s\" ne postoji"#: catalog/namespace.c:229msgid "TEMP tables may not specify a schema name"msgstr "TEMP tablele ne mogu specificirati ime šeme"#: catalog/namespace.c:257 catalog/namespace.c:1249msgid "no schema has been selected to create in"msgstr "niti jedna šema nije selektirana za kreiranje"#: catalog/namespace.c:1172 parser/parse_expr.c:1149 parser/parse_target.c:170#: gram.y:2340 gram.y:7081#, c-formatmsgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"msgstr "neispravno ime (previše imena sa točkom - 'dotted names'): %s"#: catalog/namespace.c:1284#, c-formatmsgid "improper relation name (too many dotted names): %s"msgstr "neispravno ime relacije (previše imena sa točkom - 'dotted names'): %s"#: catalog/namespace.c:1628#, c-formatmsgid "permission denied to create temp tables in database \"%s\""msgstr """nedopušteno kreiranje privremenih tablica(temp tables) u bazi podataka \"%s""\" "#: catalog/pg_aggregate.c:80msgid "cannot determine transition datatype"msgstr "nemoguće utvrditi prijelazni tip podataka"#: catalog/pg_aggregate.c:81msgid """An aggregate using ANYARRAY or ANYELEMENT as trans type must have one of ""them as its base type."msgstr """Agregat koji koristi ANYARRAY ili ANYELEMENT kao prijelazni tip mora ""sadržavati bar jedan od njih kao bazni tip."#: catalog/pg_aggregate.c:110#, c-formatmsgid "return type of transition function %s is not %s"msgstr "povratni tip tranzicijske funkcije %s nije %s"#: catalog/pg_aggregate.c:132msgid """must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible ""with input type"msgstr """inicijalna vrijednost ne treba biti izostavljena kada je  'transfn' 'strict' ""i 'transtype' nije kompatibilan sa ulaznim tipom"#: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:112 catalog/pg_proc.c:535

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -