⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sk.po

📁 很好的命令行下载工具.开发环境为unix/linux
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
"použite jedno z `on', `off', `always' alebo `never'.\n"# , c-format#: src/init.c:777#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"msgstr "%s: %s: Neplatné číslo `%s'.\n"# , c-format#: src/init.c:1008 src/init.c:1027#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu `%s'.\n"# , c-format#: src/init.c:1052#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"msgstr "%s: %s: Neplatný časový interval `%s'.\n"# , c-format#: src/init.c:1106 src/init.c:1196 src/init.c:1291 src/init.c:1316#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota `%s'.\n"# , c-format#: src/init.c:1143#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"msgstr "%s: %s: Neplatná hlaavička `%s'.\n"# , c-format#: src/init.c:1208#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"msgstr "%s: %s: Neplatný typ postupu `%s'.\n"# , c-format#: src/init.c:1259#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"msgstr "%s: %s: Neplatné obmedzenie `%s', použite `unix' alebo `windows'.\n"#: src/log.c:806#, c-formatmsgid """\n""%s received, redirecting output to `%s'.\n"msgstr """\n""%s prijaté, presmerovávam výstup do `%s'.\n"#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we#. can do but disable printing completely.#: src/log.c:816#, c-formatmsgid """\n""%s received.\n"msgstr """\n""%s prijatých.\n"#: src/log.c:817#, c-formatmsgid "%s: %s; disabling logging.\n"msgstr "%s: %s; vypínam protokolovanie.\n"# , c-format#: src/main.c:375#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [URL]...\n"#: src/main.c:387msgid """Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n""\n"msgstr """Parametre povinné pri dlhých voľbách sú povinné aj pre skrátené voľby.\n""\n"#: src/main.c:389msgid "Startup:\n"msgstr "Spustenie:\n"#: src/main.c:391msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"msgstr "  -V,  --version           zobraziť verziu programu Wget a skončiť.\n"#: src/main.c:393msgid "  -h,  --help              print this help.\n"msgstr "  -h,  --help              vytlačiť túto pomoc.\n"#: src/main.c:395msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"msgstr "  -b,  --background        prejsť do pozadia po spustení.\n"#: src/main.c:397msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"msgstr "  -e,  --execute=PRÍKAZ    vykonať príkaz štýlu .wgetrc.\n"#: src/main.c:401msgid "Logging and input file:\n"msgstr "Zaznamenávanie a vstupný súbor:\n"#: src/main.c:403msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"msgstr "  -o,  --output-file=SÚBOR   zaznamenať správy do SÚBORu.\n"#: src/main.c:405msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"msgstr "  -a,  --append-output=SÚBOR pridať správy do SÚBORu.\n"#: src/main.c:408msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"msgstr "  -d,  --debug               vytlačiť množstvo ladiacich informácií.\n"#: src/main.c:411msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"msgstr "  -q,  --quiet               potichu (bez výstupu).\n"#: src/main.c:413msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"msgstr "  -v,  --verbose             byť táravý (toto je štandard).\n"#: src/main.c:415msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"msgstr "  -nv, --no-verbose          vypnúť táravosť bez toho, aby bolo ticho.\n"#: src/main.c:417msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"msgstr "  -i,  --input-file=SÚBOR    stiahnuť URL, ktoré sa nachádzajú v SÚBORe.\n"#: src/main.c:419msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"msgstr "  -F,  --force-html          spracovať vstupný súbor ako HTML.\n"#: src/main.c:421msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"msgstr "  -B,  --base=URL            predradiť URL k relatívnym odkazom v -F -i súbor.\n"#: src/main.c:425msgid "Download:\n"msgstr "Sťahovanie:\n"#: src/main.c:427msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"msgstr "  -t,  --tries=ČÍSLO             nastaviť počet opakovaní na ČÍSLO (0 neobmedzene).\n"#: src/main.c:429msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"msgstr "       --retry-connrefused       pokús sa znova, aj keď bolo spojenie odmietnuté.\n"#: src/main.c:431msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"msgstr "  -O,  --output-document=SÚBOR   zapísať dokumenty do SÚBORu.\n"#: src/main.c:433msgid """  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n""                                 existing files.\n"msgstr """  -nc, --no-clobber              preskočiť sťahovania, ktoré by prepísali\n""                                 existujúce súbory.\n"#: src/main.c:436msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"msgstr "  -c,  --continue                obnoviť získavanie čiastočne stiahnutého súboru.\n"#: src/main.c:438msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"msgstr "       --progress=TYP            zvoliť typ zobrazenia postupu.\n"#: src/main.c:440msgid """  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n""                                 local.\n"msgstr """  -N,  --timestamping            nesťahovať opäť súbory, iba ak sú novšie\n""                                 ako miestne.\n"#: src/main.c:443msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"msgstr "  -S,  --server-response         vytlačiť odpoveď servera.\n"#: src/main.c:445msgid "       --spider                  don't download anything.\n"msgstr "       --spider                  nesťahovať nič.\n"#: src/main.c:447msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr "  -T,  --timeout=SEKUNDY         nastaviť všetky hodnoty časových limitov na SEKUNDY.\n"#: src/main.c:449msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr "       --dns-timeout=SEKUNDY     nastaviť časový limit DNS vyhľadávania na SEKUNDY.\n"#: src/main.c:451msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"msgstr "       --connect-timeout=SEKUNDY nastaviť časový limit spojenia na SEKUNDY.\n"#: src/main.c:453msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"msgstr "       --read-timeout=SEKUNDY    nastaviť časový limit čítania na SEKUNDY.\n"#: src/main.c:455msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr "  -w,  --wait=SEKUNDY            počkať SEKUNDY medzi sťahovaniami.\n"#: src/main.c:457msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"msgstr "       --waitretry=SEKÚND        počkať 1..SEKÚND medzi pokusmi o sťahovanie.\n"#: src/main.c:459msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"msgstr "       --random-wait             počkať od 0...2*POČKAŤ sekúnd medzi sťahovaniami.\n"#: src/main.c:461msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"msgstr "  -Y,  --proxy                   explicitne zapnúť proxy.\n"#: src/main.c:463msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"msgstr "       --no-proxy                explicitne vypnúť proxy.\n"#: src/main.c:465msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr "  -Q,  --quota=ČÍSLO             nastaviť limit sťahovania na ČÍSLO.\n"#: src/main.c:467msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"msgstr "       --bind-address=ADRESA     zviazať s ADRESOU (meno hostiteľa alebo IP) na miestnom hostiteľovi.\n"#: src/main.c:469msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"msgstr "       --limit-rate=RÝCHLOSŤ     obmedziť rýchlosť sťahovania na RÝCHLOSŤ.\n"#: src/main.c:471msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"msgstr "       --no-dns-cache            zakázať dočasné ukladanie DNS vyhľadávania.\n"#: src/main.c:473msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"msgstr "       --restrict-file-names=OS  obmedziť znaky v názvoch súborov na tie, ktoré povoľuje OS.\n"#: src/main.c:476msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr "  -4,  --inet4-only              pripájať sa len na adresy IPv4.\n"#: src/main.c:478msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr "  -6,  --inet6-only              pripájať sa len na adresy IPv6.\n"#: src/main.c:480msgid """       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n""                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr """       --prefer-family=RODINA    pripájať sa najskôr k adresám zadanej rodiny,\n""                                 jedno z IPv6, IPv4 alebo none.\n"#: src/main.c:484msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"msgstr "       --user=POUŽÍVATEĽ         nastaviť ftp a http používateľov na POUŽÍVATEĽ.\n"#: src/main.c:486msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr "       --password=HESLO          nastaviť ftp a http heslo na HESLO.\n"#: src/main.c:490msgid "Directories:\n"msgstr "Adresáre:\n"#: src/main.c:492msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"msgstr "  -nd, --no-directories           nevytvárať adresáre.\n"#: src/main.c:494msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"msgstr "  -x,  --force-directories        vynútiť vytváranie adresárov.\n"#: src/main.c:496msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"msgstr "  -nH, --no-host-directories      nevytvárať adresáre hostiteľa.\n"#: src/main.c:498msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"msgstr "       --protocol-directories     použiť názov protokolu v adresároch.\n"#: src/main.c:500msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREDP   uložiť súbory do PREDP/...\n"#: src/main.c:502msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"msgstr "       --cur-dirs=POČET           ignorovať POČET vzdialených častí názvu adresára.\n"#: src/main.c:506msgid "HTTP options:\n"msgstr "HTTP voľby:\n"#: src/main.c:508msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"msgstr "       --http-user=POUŽÍVATEĽ  nastaviť http používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n"#: src/main.c:510msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"msgstr "       --http-password=HESLO   nastaviť http heslo na HESLO.\n"#: src/main.c:512msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"msgstr "       --no-cache              nepovoliť dočasne uložené dáta na serveri.\n"#: src/main.c:514msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"msgstr "  -E,  --html-extension        uložiť HTML dokumenty s príponou `.html'.\n"#: src/main.c:516msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"msgstr "       --ignore-length         ignorovať `Content-Length' pole hlavičky.\n"#: src/main.c:518msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"msgstr "       --header=REŤAZEC        vložiť REŤAZEC do hlavičky.\n"#: src/main.c:520msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"msgstr "       --proxy-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť POUŽÍVATEĽa ako používateľa proxy.\n"#: src/main.c:522msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"msgstr "       --proxy-password=HESLO  nastaviť HESLO ako heslo proxy.\n"#: src/main.c:524msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"msgstr "       --referer=URL           zahrnúť hlavičku `Referer: URL' do HTTP požiadavky.\n"#: src/main.c:526msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"msgstr "       --save-headers          uložiť HTTP hlavičky do súboru.\n"#: src/main.c:528msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"msgstr "  -U,  --user-agent=AGENT      identifikovať sa ako AGENT namiesto Wget/VERZIA.\n"#: src/main.c:530msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"msgstr "       --no-http-keep-alive    zakázať HTTP keep-alive (trvalé spojenia).\n"#: src/main.c:532msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"msgstr "       --no-cookies            nepoužívať koláčiky.\n"#: src/main.c:534msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"msgstr "       --load-cookies=SÚBOR    načítať koláčiky zo SÚBORu pred sedením.\n"#: src/main.c:536msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"msgstr "       --save-cookies=SÚBOR    uložiť koláčiky do SÚBORu po sedení.\n"#: src/main.c:538msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"msgstr "       --keep-session-cookies  načítať a uložiť koláčiky sedenia (nie trvalé).\n"#: src/main.c:540msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"msgstr "       --post-data=REŤAZEC     použiť POST metódu; poslať REŤAZEC ako dáta.\n"#: src/main.c:542msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"msgstr "       --post-file=SÚBOR       použiť POST metódu; poslať obsah SÚBORu.\n"#: src/main.c:547msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"msgstr "Voľby HTTPS (SSL/TLS):\n"#: src/main.c:549msgid """       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n""                                SSLv3, and TLSv1.\n"msgstr """       --secure-protocol=PR     vybrať bezpečný protokol, jeden z auto, SSLv2,\n""                                SSLv3 alebo TLSv1.\n"#: src/main.c:552msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"msgstr "       --no-check-certificate   noverovať certifikát servera.\n"#: src/main.c:554msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"msgstr "       --certificate=SÚBOR      súbor certifikátu klienta.\n"#: src/main.c:556msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"msgstr "       --certificate-type=TYP   typ certifikátu klienta, PEM alebo DER.\n"#: src/main.c:558msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"msgstr "       --private-key=SÚBOR      súbor súkromného kľúča.\n"#: src/main.c:560msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"msgstr "       --private-key-type=TYP   typ súkromného kľúča, PEM alebo DER.\n"#: src/main.c:562msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"msgstr "       --ca-certificate=SÚBOR   súbor s balíkom CA.\n"#: src/main.c:564msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"msgstr "       --ca-directory=ADR       adresár, kde je uložený hašovaný zoznam CA.\n"#: src/main.c:566msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"msgstr "       --random-file=SÚBOR      súbor s náhodnými dátami, pre spustenie SSL PRNG.\n"#: src/main.c:568msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"msgstr "       --egd-file=SÚBOR         súbor s pomenovaním EGD zásuvky s náhodnými dátami.\n"#: src/main.c:573msgid "FTP options:\n"msgstr "FTP voľby:\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -