xca_de.ts

来自「一个精简的CA程序」· TS 代码 · 共 1,958 行 · 第 1/5 页

TS
1,958
字号
        <source>Unknown signer</source>        <translation>Unterzeichner unbekannt</translation>    </message>    <message>        <source>Unknown certificate</source>        <translation>Unbekanntes Zertifikat</translation>    </message></context><context>    <name>CrlDetail_UI</name>    <message>        <source>CrlDetail_UI</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Details of the Revokation list</source>        <translation>Details der R眉cknahmeliste</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Status</source>        <translation>&amp;Status</translation>    </message>    <message>        <source>Signed by:</source>        <translation type="obsolete">Unterschrieben von:</translation>    </message>    <message>        <source>Name:</source>        <translation type="obsolete">Name:</translation>    </message>    <message>        <source>Signature:</source>        <translation type="obsolete">Unterschrift:</translation>    </message>    <message>        <source>The internal name of the CRL in the database</source>        <translation>Der interne Name der CRL in der datenbank</translation>    </message>    <message>        <source>Version:</source>        <translation type="obsolete">Version:</translation>    </message>    <message>        <source>Issuing dates</source>        <translation>Ausstellungsdaten</translation>    </message>    <message>        <source>Last Update:</source>        <translation type="obsolete">Letzte 脺berarbeitung:</translation>    </message>    <message>        <source>Next Update:</source>        <translation type="obsolete">N盲chste 脺berarbeitung:</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Issuer</source>        <translation>&amp;Aussteller</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Revokation list</source>        <translation>&amp;R眉cknahmeliste</translation>    </message>    <message>        <source>A list of all revoked certificates</source>        <translation>Eine Liste aller zur眉ck genommenen Zertifikate</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Extensions</source>        <translation>&amp;Erweiterungen</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cancel</source>        <translation>&amp;Abbruch</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;OK</source>        <translation>&amp;OK</translation>    </message>    <message>        <source>Signed by</source>        <translation>Unterschrieben von</translation>    </message>    <message>        <source>Name</source>        <translation>Name</translation>    </message>    <message>        <source>Signature</source>        <translation>Unterschrift</translation>    </message>    <message>        <source>Version</source>        <translation>Version</translation>    </message>    <message>        <source>Last Update</source>        <translation>Letztes Update</translation>    </message>    <message>        <source>Next Update</source>        <translation>N盲chstes Update</translation>    </message></context><context>    <name>CrlView</name>    <message>        <source>The Revokation list</source>        <translation>Die R眉cknahmeliste</translation>    </message>    <message>        <source>is going to be deleted</source>        <translation>wird gel枚scht</translation>    </message>    <message>        <source>Export Certificate revokation list</source>        <translation>Export der Zertifikatsr眉cknahmeliste</translation>    </message>    <message>        <source>Import</source>        <translation>Import</translation>    </message>    <message>        <source>Rename</source>        <translation>Umbenennen</translation>    </message>    <message>        <source>Show Details</source>        <translation>Details anzeigen</translation>    </message>    <message>        <source>Export</source>        <translation>Export</translation>    </message>    <message>        <source>PEM</source>        <translation>PEM</translation>    </message>    <message>        <source>DER</source>        <translation>DER</translation>    </message>    <message>        <source>Delete</source>        <translation>L枚schen</translation>    </message>    <message>        <source>Internal Name</source>        <translation>Interner Name</translation>    </message>    <message>        <source>Issuer Common Name</source>        <translation>脺blicher Name</translation>    </message>    <message>        <source>Revoked</source>        <translation>Zur眉ckgezogen</translation>    </message></context><context>    <name>ExportCert</name>    <message>        <source>X509 Certificates ( *.cer *.crt *.p12 )</source>        <translation>X509 Zertifikate ( *.cer *.crt *.p12 )</translation>    </message>    <message>        <source>All Files ( *.* )</source>        <translation>Alle Dateien ( *.* )</translation>    </message>    <message>        <source>Save Certificate as</source>        <translation>Zertifikat speichern unter</translation>    </message></context><context>    <name>ExportCert_UI</name>    <message>        <source>Certificate export</source>        <translation>Zertifikats export</translation>    </message>    <message>        <source>Please enter the filename for the certificate.</source>        <translation>Bitte geben sie den Dateinamen des Zertifikats ein.</translation>    </message>    <message>        <source>Filename:</source>        <translation type="obsolete">Dateiname:</translation>    </message>    <message>        <source>...</source>        <translation>...</translation>    </message>    <message>        <source>Export Format:</source>        <translation type="obsolete">Export Format:</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation>Abbrechen</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation>OK</translation>    </message>    <message>        <source>TinyCA filename</source>        <translation>TinyCA dateiname</translation>    </message>    <message>        <source>Set the filename to the one used by TinyCA</source>        <translation>Setzt den Dateinamen nach TinyCA-konvention</translation>    </message>    <message>        <source>DER is a binary format of the CertificatePEM is a base64 encoded CertificatePKCS#7 is an official Certificate exchange formatPKCS#12 is an encrypted official Key-Certificate exchange format</source>        <translation>DER ist ein Bin盲rformat des ZertifikatsPEM ist ein base64 codiertes ZertifikatPKCS#7 ist ein offizielles ZertifikatsaustauschformatPKCS#12 ist ein offizielles Austauschformat f眉r Passwort gesicherte Schl眉ssel</translation>    </message>    <message>        <source>ExportCert_UI</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Filename</source>        <translation>Dateiname</translation>    </message>    <message>        <source>Export Format</source>        <translation>Exportformat</translation>    </message></context><context>    <name>ExportKey</name>    <message>        <source>RSA Keys ( *.pem *.der *.pk8 )</source>        <translation>RSA Schl眉ssel ( *.pem *.der *.pk8 )</translation>    </message>    <message>        <source>All Files ( *.* )</source>        <translation>Alle Dateien ( *.* )</translation>    </message>    <message>        <source>Save RSA key as</source>        <translation>RSA Schl眉ssel speichern unter</translation>    </message></context><context>    <name>ExportKey_UI</name>    <message>        <source>Key export</source>        <translation>Schl眉ssel export</translation>    </message>    <message>        <source>Please enter the filename for the key.</source>        <translation>Bitte geben Sie den Datei namen f眉r den Schl眉ssel ein.</translation>    </message>    <message>        <source>Filename:</source>        <translation type="obsolete">Dateiname:</translation>    </message>    <message>        <source>...</source>        <translation>...</translation>    </message>    <message>        <source>DER is a binary format of the key without encryptionPEM is a base64 encoded key with optional encryptionPKCS#8 is an encrypted official Key-exchange format</source>        <translation>DER ist ein bin盲rformat ohne Passwort sicherungPEM ist ein base64 codierter Schl眉ssel mit optionaler Passwort sicherungPKCS#8 ist ein offizielles Austauschformat f眉r Passwort gesicherte Schl眉ssel</translation>    </message>    <message>        <source>Export Format:</source>        <translation type="obsolete">Export Format:</translation>    </message>    <message>        <source>When exporting the private key it should be encrypted.</source>        <translation>Der Private Schl眉ssel sollte beim Export durch ein Passwort gesch眉tzt werden.</translation>    </message>    <message>        <source>E&amp;xport the private part of the Key too</source>        <translation>Den privaten Teil des Schl眉ssels mit e&amp;xportieren</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Encrypt the Key with a password</source>        <translation>D&amp;en Schl眉ssel mit einem Passwort sichern</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cancel</source>        <translation>&amp;Abbrechen</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;OK</source>        <translation>&amp;OK</translation>    </message>    <message>        <source>When exporting the private part, it should be encrypted.</source>        <translation>DER ist ein Bin盲rformat des ZertifikatsPEM ist ein base64 codiertes ZertifikatPKCS#7 ist ein offizielles ZertifikatsaustauschformatPKCS#12 ist ein verschl眉sseltes offizielles Austauschformat f眉r Schl眉ssel und Zertifikate.</translation>    </message>    <message>        <source>ExportKey_UI</source>        <translation></translation>    </message>    <message>        <source>Filename</source>        <translation>Dateiname</translation>    </message>    <message>        <source>Export Format</source>        <translation>Exportformat</translation>    </message></context><context>    <name>ExportTinyCA</name>    <message>        <source>TinyCA Template directory</source>        <translation>TinyCA Template verzeichnis</translation>    </message>    <message>        <source>TinyCA Directory </source>        <translation>TinyCA Verzeichnis</translation>    </message></context><context>    <name>ExportTinyCA_UI</name>    <message>        <source>CA export</source>        <translation type="obsolete">CA export</translation>    </message>    <message>        <source>TinyCA export</source>        <translation>TinyCA export</translation>    </message>    <message>        <source>Templatedir:</source>        <translation type="obsolete">Templateverzeichnis:</translation>    </message>    <message>        <source>The directory, where the openssl.cnf template can be found</source>        <translation>Das Verzeichnis in dem sich das openssl.cnf template befindet</translation>    </message>    <message>        <source>...</source>        <translation>...</translation>    </message>    <message>        <source>TinyCA Directory:</source>        <translation type="obsolete">TinyCA Verzeichnis:</translation>    </message>    <message>        <source>the TinyCA database directory, usually: ~/.TinyCA/</source>        <translation>das TinyCA datenbank verzeichnis 眉blicherweise: ~/.TinyCA/</translation>    </message>    <message>        <source>Name:</source>        <translation type="obsolete">Name:</translation>    </message>    <message>        <source>The name of  CA </source>        <translation>Name der CA</translation>    </message>    <message>        <source>Cancel</source>        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation type="obsolete">OK</translation>    </message>    <message>        <source>Templatedir</source>        <translation>Vorlagenverzeichnis</translation>    </message>    <message>        <source>TinyCA Directory</source>        <translation>TinyCA Verzeichnis</translation>    </message>    <message>        <source>Name</source>        <translation>Name</translation>    </message>    <message>        <source>&amp;Cancel</source>        <translation>&amp;Abbrechen</translation>    </message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?