hr.po
来自「linux平台中」· PO 代码 · 共 245 行
PO
245 行
# The Croatian translation of grep.# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.# Matej Vela <mvela@public.srce.hr>, 1999.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: grep 2.2f\n""POT-Creation-Date: 1999-02-03 13:09-0500\n""PO-Revision-Date: 1999-07-15 12:34+0200\n""Last-Translator: Matej Vela <mvela@public.srce.hr>\n""Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:858msgid "Memory exhausted"msgstr "Memorija iscrpljena"#: src/dfa.c:452msgid "Unfinished \\ escape"msgstr "\\ escape nedovr筫n"#. Cases:#. {M} - exact count#. {M,} - minimum count, maximum is infinity#. {,M} - 0 through M#. {M,N} - M through N#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592msgid "unfinished repeat count"msgstr "broj ponavljanja nedovr筫n"#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595msgid "malformed repeat count"msgstr "broj ponavljanja neispravan"#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712msgid "Unbalanced ["msgstr "[ bez para"#: src/dfa.c:849msgid "Unbalanced ("msgstr "( bez para"#: src/dfa.c:970msgid "No syntax specified"msgstr "Nije zadana sintaksa"#: src/dfa.c:978msgid "Unbalanced )"msgstr ") bez para"#: src/dfa.c:1998msgid "out of memory"msgstr "ponestalo memorije"#: src/getopt.c:628#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n"#: src/getopt.c:652#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu箃a argument\n"#: src/getopt.c:657#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu箃a argument\n"#: src/getopt.c:674 src/getopt.c:847#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"#. --option#: src/getopt.c:703#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: opcija `--%s' neprepoznata\n"#. +option or -option#: src/getopt.c:707#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: opcija `%c%s' neprepoznata\n"#. 1003.2 specifies the format of this message.#: src/getopt.c:733#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"#: src/getopt.c:736#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"#. 1003.2 specifies the format of this message.#: src/getopt.c:766 src/getopt.c:896#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"#: src/getopt.c:813#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"#: src/getopt.c:831#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu箃a argument\n"#: src/getopt1.c:132#, c-formatmsgid "option %s"msgstr "opcija %s"#: src/getopt1.c:134#, c-formatmsgid " with arg %s"msgstr " s argumentom %s"#: src/getopt1.c:149msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"msgstr "znamenke se pojavljuju u dva razli鑙ta elementa argv\n"#: src/getopt1.c:151#, c-formatmsgid "option %c\n"msgstr "opcija %c\n"#: src/getopt1.c:155msgid "option a\n"msgstr "opcija a\n"#: src/getopt1.c:159msgid "option b\n"msgstr "opcija b\n"#: src/getopt1.c:163#, c-formatmsgid "option c with value `%s'\n"msgstr "opcija c s vrijedno规u `%s'\n"#: src/getopt1.c:167#, c-formatmsgid "option d with value `%s'\n"msgstr "opcija d s vrijedno规u `%s'\n"#: src/getopt1.c:174#, c-formatmsgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"msgstr "?? getopt vratio znak 0%o ??\n"#: src/getopt1.c:180msgid "non-option ARGV-elements: "msgstr "elementi ARGV-a koji nisu opcije: "#: src/grep.c:169 src/grep.c:186 src/grep.c:288 src/grep.c:344 src/kwset.c:184#: src/kwset.c:190msgid "memory exhausted"msgstr "memorija iscrpljena"#: src/grep.c:372 src/grep.c:843#, c-formatmsgid "%s: warning: %s: %s\n"msgstr "%s: upozorenje: %s: %s\n"#: src/grep.c:497 src/grep.c:1318msgid "writing output"msgstr "pi筫m izlaz"#: src/grep.c:726#, c-formatmsgid "Binary file %s matches\n"msgstr "Binarna datoteka %s se podudara\n"#: src/grep.c:742msgid "(standard input)"msgstr "(standardni ulaz)"#: src/grep.c:844msgid "recursive directory loop"msgstr "petlja u rekurziji direktorijima"#: src/grep.c:895#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"msgstr "Kori箃enje: %s [OPCIJA]... UZORAK [DATOTEKA]...\n"#: src/grep.c:896#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr "Za vi筫 informacija pokrenite `%s --help'.\n"#: src/grep.c:900#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"msgstr "Kori箃enje: %s [OPCIJA]... UZORAK [DATOTEKA] ...\n"#: src/grep.c:901msgid """Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n""\n""Regexp selection and interpretation:\n"" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"" -F, --fixed-regexp PATTERN is a fixed string separated by newlines\n"" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n"" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n"" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n"msgstr """Tra緄 UZORAK u svakoj DATOTECI ili standardnom ulazu.\n""\n""Odabir i tuma鑕nje regularnih izraza:\n"" -E, --extended-regexp UZORAK je pro筰reni regularni izraz\n"" -F, --fixed-regexp UZORAK je fiksni string razdvojen novim redovima\n"" -G, --basic-regexp UZORAK je jednostavni regularni izraz\n"" -e, --regexp=UZORAK koristi UZORAK kao regularni izraz\n"" -f, --file=DATOTEKA UZORAK pribavi iz DATOTEKE\n"" -i, --ignore-case zanemaruj razlike izme饀 velikih i malih slova\n"" -w, --word-regexp UZORAK mo緀 odgovarati samo potpunim rije鑙ma\n"" -x, --line-regexp UZORAK mo緀 odgovarati samo potpunim redovima\n"#: src/grep.c:913msgid """\n""Miscellaneous:\n"" -s, --no-messages suppress error messages\n"" -v, --revert-match select non-matching lines\n"" -V, --version print version information and exit\n"" --help display this help and exit\n"msgstr """\n""Sporedno:\n"" -s, --no-messages izostavi poruke o gre筴ama\n"" -v, --revert-match odabiri redove koji ne odgovaraju\n"" -V, --version ispi筰 informacije o verziji i zavr筰\n"" --help prika緄 ovu pomo
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?