⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sk.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Nainštalujte Python %s alebo novší."#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s je už aktívne"#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr "Zlyhala komunikácia s iným %s procesom ale zdá sa že beží."#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr "Zatvorenie všetkých okien %s by ten problém mohlo vyriešiť."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Z adresárov budú batch torrenty)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr "Komentáre:"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "Veľkosť kúsku:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "Použi &tracker:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "Použi &DHT:"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "Uzly (nepovinné):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "Vytváraju sa torrenty..."#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "Kontrolujú sa veľkostí súborov..."#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&Prerušiť"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr "Dokončené."#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr "Dokončené vytváranie torrentov."#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "Chyba!"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr "Chyba vo vytváraní torrentov"#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "Pozastavené"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "ziadne torrenty"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "Spúštanie sťahovania"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "Kontrola sieťového pripojenia"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """adresár, v ktorom sú uložené dáta s premennými ako napr. fastresume a GUI. ""Defaultne je to podadresár 'data' v bittorent config adresári."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "ISO kód jazyku ktorý sa má používať"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """ip, ktorá sa bude ohlasovať trackeru (nemá žiadny účinok, pokiaľ nie ste na ""rovnakej lokálnej sieti ako tracker)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """port viditeľný z internetu, ak sa odlišuje od toho, na ktorom klient počúva ""lokálne"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr "minimálny port na ktorom počúvat, zvyšuje sa ak je nedostupný"#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "maximálny port na ktorom počúvať"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "lokálna ip na ktorej počúvať"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekúnd medzi obnovovanim zobrazovaných informácií"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minút čakať medzi vyžiadaním viac peerov"#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "minimálny počet peerov, kedy nežiadať o ďalších"#: BitTorrent/defaultargs.py:79msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "počet peerov pri ktorom už nežiadať o nové spojenia"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "maximálny počet odchádzajúcich nekompletných spojení"#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """maximálny počet spojení, po dosiahnutí tohoto čísla budú všetky nové ""prichádzajúce spojenia zatvárané"#: BitTorrent/defaultargs.py:86msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "či kontrolovať kontrolné súčty na disku"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "počet uploadov pre naplnenie extra optimistickými unchoke-mi"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """maximálny počet súborov otvorených vo viacsúborových torrentoch, 0 - bez ""limitu. Používa sa k predídeniu nedostatku súborových deskriptorov."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client.  This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Inicializuj clienta bez trackerov. Toto musi byt povolene aby ste mohli ""stahovat torrenty bez trackerov."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "počet sekúnd medzi posielaním keepalive paketov"#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "aký počet bajtov načítať počas jednej požiadavky."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """maximálna dĺžka prefixového kódovania, ktorú akceptujete - vyššie hodnoty ""vyústia do prerušenia spojenia."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr "počet sekúnd do zatvorenia socketov z ktorých neprišli žiadne dáta"#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr """počet sekúnd medzi kontrolami, či niektorým spojeniam nevypršal časový limit"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """maximálna dĺžka kúsku, ktorý pošleme peerovi; ukončíme spojenie, ak príde ""požiadavka na väčší"#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr """maximálny časový interval, na ktorom odhadujeme rýchlosti uploadu a downloadu"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr "maximálny čas čakania medzi skúšaním ohlasovaní ak zlyhávaju"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """sekúnd čakať na dáta, ktoré pridu cez spojenie, pred usúdením, že je semi-""permanentne priškrtená"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """počet downloadov pri ktorých zmeniť metódu z \"random\" (náhodný) na ""\"rarest first\" (najvzácnejší prvý)"#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "koľko bajtov zapisovať do sieťových bufferov naraz."#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """odmietnuť ďalšie spojenia od adries s pokazenými alebo zámerne ""nepriateľskými peermi, ktorí posielajú nesprávne dáta"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "nepripájať sa na viac peerov s tou istou IP adresou"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr """ak je táto hodnota nenulová, nastaviť TOS pre spojenia s peermi na túto ""hodnotu"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """povoliť obchádzanie chyby v BSD libc, ktorá veľmi spomaľuje čítanie súborov."#: BitTorrent/defaultargs.py:148msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr "adresa HTTP proxy servera pre použitie na spojenie s trackerom"#: BitTorrent/defaultargs.py:150 BitTorrent/defaultargs.py:175msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr "ukončiť spojenia s RST a zabrániť stavu TCP TIME_WAIT"#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid "number of read threads to use in the storage object"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:154msgid """number of simultaneous piece checks to run per torrent, set to a low number ""like 2 or 3"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:156 BitTorrent/defaultargs.py:238msgid """Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, ""0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted"msgstr """Použi združené sieťové knižnice pre sieťové pripojenie. 1 znamená použiť ""združené knižnice, 0 znamená nepoužiť združené knižnice, -1 znamená ""autodetekovať, a uprednostniť združené knižnice"#: BitTorrent/defaultargs.py:158msgid "Number of pieces allowed fast."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:167msgid "Port to listen on."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:169msgid "file to store recent downloader info in"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:173msgid "timeout for closing connections"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:177msgid "seconds between saving dfile"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:179msgid "seconds between expiring downloaders"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:181msgid "seconds downloaders should wait between reannouncements"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:183msgid """default number of peers to send an info message to if the client does not ""specify a number"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:186msgid "time to wait between checking if any connections have timed out"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:188msgid """how many times to check if a downloader is behind a NAT (0 = don't check)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:191msgid "whether to add entries to the log for nat-check results"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -