📄 de.po
字号:
#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume"msgstr "Wiederaufnehmen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open torrent"msgstr "Torrent öffnen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open"msgstr "Öffnen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force Start"msgstr "Force Start"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force start torrent"msgstr "Force Start Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove torrent"msgstr "Torrent entfernen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove"msgstr "Entfernen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2168msgid "Add torrent &URL\tCtrl+U"msgstr "Torrent &URLhinzufügen\tCtrl+U"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2171msgid "Make &new torrent\tCtrl+N"msgstr "&Neuen Torrent erstellen\tCtrl+N"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2180msgid "&Quit\tCtrl+Q"msgstr "&Abbrechen\tCtrl+Q"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2182msgid "E&xit"msgstr "B&eenden"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2184msgid "&File"msgstr "%Datei"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2189msgid "&Settings\tCtrl+S"msgstr "&Einstellungen\tCtrl+S"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2193msgid "&Log\tCtrl+L"msgstr "&Protokoll\tCtrl+L"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2197msgid "&Console\tCtrl+C"msgstr "&Konsole\tCtrl+C"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2200msgid "&Details\tCtrl+D"msgstr "&Details\tCtrl+D"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2204msgid "&View"msgstr "&Anzeigen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2210msgid "&Torrent"msgstr "&Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2215msgid "&About\tCtrl+B"msgstr "&Über\tCtrl+B"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2217msgid "FA&Q"msgstr "FA&Q"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2222msgid "&Help"msgstr "&Hilfe"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2340msgid "Search for torrents"msgstr "Nach Torrents suchen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2598msgid "Save In"msgstr "Speichern in"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2602#, python-formatmsgid "Save \"%s\" in:"msgstr "Speichern \"%s\" in:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2610msgid "Save As"msgstr "Speichern unter"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2614#, python-formatmsgid "Save \"%s\" as:"msgstr "Speichern \"%s\" unter:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2625msgid "&Always save files in this directory"msgstr "Dateien immer in diesem &Verzeichnis speichern"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2631msgid "Create &shortcut on the desktop"msgstr "&Verknüpfung auf der Arbeitsfläche erstellen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2725#, python-formatmsgid "Really quit %s?"msgstr "Wirklich %s beenden?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2726#, python-formatmsgid "Are you sure you want to quit %s?"msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s verlassen wollen?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2727msgid "&Don't ask again"msgstr "&Nicht nochmal fragen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2758#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Neue %s Version erhältlich"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2760#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "Eine neue Version von %s ist erhältlich.\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2761#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Sie verwenden %s, und die neue Version ist %s.\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2763msgid "&Remind me later"msgstr "Später &erinnern"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2764msgid "Download &Now"msgstr "&Jetzt herunterladen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2765msgid "Download &Later"msgstr "&Später herunterladen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2903#, python-formatmsgid "%s Log"msgstr "Protokoll %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:297#, python-formatmsgid "Couldn't open %s"msgstr "Konnte %s nicht öffnen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3059msgid "Enter the URL of a torrent file to open:"msgstr "Geben Sie die URL der Torrentdatei ein, die Sie öffnen wollen:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3060msgid "Enter torrent URL"msgstr "Torrent URL eingeben"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3071msgid "Open Path"msgstr "Pfad öffnen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3085msgid "Open torrent file:"msgstr "Torrentdatei öffnen:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3106msgid "This torrent (or one with the same contents) has already been added."msgstr "Dieser Torrent (oder einer mit denselben Inhalten) wurde bereits hinzugefügt."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3111msgid "Torrent already added"msgstr "Torrent bereits hinzugefügt"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:318msgid "Status"msgstr "Status"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:322#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:831msgid "Name"msgstr "Name"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3222msgid "The folder you chose already contains some files which appear to be from this torrent. Do you want to resume the download using these files, rather than starting the download over again in a subfolder?"msgstr "Der von Ihnen ausgewählte Ordner enthält bereits einige Dateien, die zu diesem Torrent gehören. Möchten Sie den Download unter Verwendung dieser Dateien weiter fortsetzen anstatt den Download in einem Unterordner noch mal von vorne anzufangen?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3228msgid "Wrong folder?"msgstr "Falscher Ordner?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:324msgid "Progress"msgstr "Fortschritt"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3242#, python-formatmsgid "A different \"%s\" already exists. Do you want to remove it and overwrite it with the contents of this torrent?"msgstr "Ein unterschiedlicher \"%s\" existiert bereits. Möchten Sie ihn entfernen und ihn mit den Inhalten dieses Torrents überschreiben?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3246msgid "Files are different!"msgstr "Dateien sind unterschiedlich!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3256#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\" existiert bereits. Möchten Sie einen anderen Dateinamen auswählen?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3258msgid "File exists!"msgstr "Datei existiert!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:327msgid "Time remaining"msgstr "Verbleibende Zeit"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3279#, python-formatmsgid "There is a file in this torrent that is %(file_size)s. This exceeds the maximum file size allowed on this %(fs_type)s, %(max_size)s. Would you like to choose a different %(disk_term)s to save this torrent in?"msgstr "Eine Datei in diesem Torrent besitzt folgende Größe %(file_size)s. Dies überschreitet die maxiaml erlaubte Größe fü %(fs_type)s, %(max_size)s. Möchten Sie einen anderen %(disk_term)s wählen, auf dem dieser Torrent gespeichert werden soll?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3289#, python-formatmsgid "File too large for %s"msgstr "Datei zu groß für %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:329msgid "Up rate"msgstr "Geschwindigkeit nach oben"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3309#, python-formatmsgid "There is not enough space on this %s to save this torrent. Would you like to choose a different %s to save it in?"msgstr "Auf dieser %s ist nicht genug Speicherplatz für diesen Torrent vorhanden. Möchten Sie ein anderes %s zum Speichern auswählen?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3313#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz auf dieser %s vorhanden"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:332msgid "Down rate"msgstr "Geschwindigkeit nach unten"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3323msgid "The location you chose exceeds the maximum path length on this system. You must choose a different folder."msgstr "Der Ort, den Sie ausgewählt haben, überschreitet die maximale Pfadlänge auf diesem System. Sie müssen einen anderen Ordner auswählen."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3326msgid "Maximum path exceeded"msgstr "Maximaler Pfad überschritten"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3335msgid "The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?) Please choose a different folder."msgstr "Der von Ihnen angegebene Speicherort existiert nicht (vielleicht haben Sie ihn falsch geschrieben?) Bitte wählen Sie einen anderen Ordner."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3338msgid "No such folder"msgstr "Kein solcher Ordner"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:337msgid "Peers"msgstr "Peers"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3406msgid "Really remove torrent?"msgstr "Diesen Torrent wirklich entfernen?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3408msgid "&Delete incomplete downloaded file(s)"msgstr "Unvollständig heruntergeladen(e) Datei(en) &löschen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3463msgid "Install update now?"msgstr "Update jetzt installieren?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3633#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr "(%d Torrents)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3640msgid "(initializing)"msgstr "(initialisieren)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:570msgid "IP address"msgstr "IP Adresse"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:573msgid "Client"msgstr "Client"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:577msgid "Peer id"msgstr "Peer ID"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:581msgid "Initiation"msgstr "Initiierung"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:583msgid "KB/s down"msgstr "KB/s nach unten"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:585msgid "KB/s up"msgstr "KB/s nach oben"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:587msgid "MB downloaded"msgstr "MB heruntergeladen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:589msgid "MB uploaded"msgstr "MB hochgeladen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:591#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% vollständig"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:594msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/s gesch. Peer Download"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:636#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Add Peer"msgstr "Peer hinzufügen"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Enter new peer in IP:port format"msgstr "Neuen Peer in IP:Portformat eingeben"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:668msgid "remote"msgstr "aus der Ferne"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:670msgid "local"msgstr "lokal"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "first"msgstr "erster"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "never"msgstr "nie"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:832#: launchmany-curses.py:142msgid "Size"msgstr "Größe"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:833msgid "%"msgstr "%"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:834#: launchmany-curses.py:142msgid "Download"msgstr "Download"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:29msgid "Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or your network that you want to add."msgstr "Geben Sie die URL oder den Pfad für eine Torrentdatei auf dem Internet, Ihrem Computer oder Ihrem Netzwerk ein, die Sie hinzufügen möchten."#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr "Öffnen:"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr "&OK"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr "&Abbrechen"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr "&Durchsuchen"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:141msgid "General"msgstr "Allgemein"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:149#: BitTorrent\defaultargs.py:276#, python-formatmsgid "Confirm before quitting %s"msgstr "Vor dem Beenden von %s bestätigen"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:161msgid "Enforce .torrent associations on startup"msgstr ".torrent Verbindungen beim Startup enforcen"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:168msgid "Launch BitTorrent when Windows starts"msgstr "BitTorrent beim Start von Windows aufrufen"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:175
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -