⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 da.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Installér Python %s eller større"#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s Køre allerede"#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr """Kunne ikke kommunikere med en anden %s proces, men én ser ud til at køre."#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr " Det vil måske afhjælpe problemet at lukke alle %s vinduer."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Mapper bliver til gruppetorrents)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr "Kommentarer:"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "Fragmentstørrelse:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "Brug &tracker:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "Brug &DHT:"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "Noder (valgfrit):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "Genererer torrents..."#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "Kontrollerer filstørrelser..."#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&Afslut"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr "Færdig."#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr "Torrents er færdige."#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "Fejl!"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr "Fejl ved generering af torrents: "#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "Pauset"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "Ingen torrents"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "Starter download"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "Kontrollér netværksforbindelsen"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """mappe, hvori variable data som information om hurtig genoptagelse og GUI-""tilstand gemmes. Standardindstillingen er undermappen 'data' i BitTorrents ""config-mappe."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "ISO-sprogkode, der skal bruges"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """ip, som skal sendes til trackeren (virker ikke, hvis du ikke er på samme ""lokale netværk som trackeren)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """portnummer synligt for verden, hvis det adskiller sig fra porten, som ""klienten lytter på lokalt"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr """laveste portnummer, der skal lyttes på, tæller op, hvis denne er utilgængelig"#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "højeste portnummer, der skal lyttes på"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "ip, der skal bindes til lokalt"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekunder mellem opdateringer af den viste information"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minutter mellem anmodninger om flere peers"#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "antal peers, hvorunder der anmodes om flere peers"#: BitTorrent/defaultargs.py:79msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "med dette antal peers startes der ikke nye forbindelser"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "højeste antal udgående ufærdige forbindelser"#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """maksimalt antal tilladelige forbindelser; herudover lukkes indkommende ""forbindelser omgående"#: BitTorrent/defaultargs.py:86msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "om der skal kontrolleres hashes på disk"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "antal uploads at udfylde med ekstra-optimistiske unchokes"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """det maksimale antal filer i en multifil torrent, der holdes i gang samtidig; ""0 betyder ingen begrænsninger. Bruges til at undgå at løbe tør for ""fildeskriptorer."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client.  This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Start en klient uden tracker. Denne skal være aktiveret for at kunne ""downloade torrents uden tracker."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "antal sekunder mellem hold-forbindelsen-i-live-kommandoer"#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "antal bytes at bede om pr. anmodning."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """højeste længde for præfikskodning du vil tillade over nettet - større ""værdier får forbindelsen til at falde ud."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr """antal sekunder at vente mellem lukning af forbindelser, hvor intet er blevet ""modtaget"#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr """antal sekunder at vente mellem kontrolcheck af, om nogle af forbindelserne ""er timed out"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """maksimal længdefragment at sende til peers; luk forbindelsen, hvis en større ""anmodning modtages"#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr """højeste tidsinterval over hvilken man kan bestemme den nuværende upload- og ""download-hastighed"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr """højeste ventetid mellem genprøvning af meddelelser, hvis de bliver ved med ""at fejle"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """antal sekunder at vente på, at data skal komme ind via en forbindelse, før ""det antages, at den er semi-permanent blokeret"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """antal downloads, hvorefter der skiftes fra vilkårlig til mest sjældne først"#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "antal bytes at skrive til netværkets buffers på samme tid."#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """afvis yderligere forbindelser fra adresser med brudte eller bevidst ""fjendtlige peers, der sender ukorrekte data"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "forbind ikke til flere peers med samme IP-adresse"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr """hvis ulig fra nul, sæt TOS-valgmuligheden for peer-forbindelser til denne ""værdi"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """aktivér omgåelse for en bug i BSD libc, der gør fillæsningen meget langsom."#: BitTorrent/defaultargs.py:148msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr "den HTTP proxy-adresse, der skal bruges til tracker-forbindelser"#: BitTorrent/defaultargs.py:150 BitTorrent/defaultargs.py:175msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr "luk forbindelser med RST og undgå TCP TIME_WAIT-tilstanden"#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid "number of read threads to use in the storage object"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:154msgid """number of simultaneous piece checks to run per torrent, set to a low number ""like 2 or 3"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:156 BitTorrent/defaultargs.py:238msgid """Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, ""0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted"msgstr """Benyt snoede netværksbiblioteker til netværksforbindelser. 1 betyder benyt ""snoet, 0 betyder benyt ikke snoet, -1 betyder detektér automatisk, og ""foretræk snoet"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -