⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fi.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: bittorrent-curses.py:619msgid "These errors occurred during execution:"msgstr "Nämä virheet tapahtuivat suorituksen aikana:"#: changetracker-console.py:23#, python-formatmsgid "Usage: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Käyttö: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ]]"#: changetracker-console.py:32#, python-formatmsgid "old announce for %s: %s"msgstr "vanha ilmoitus %s:%s :lle"#: launchmany-console.py:35 launchmany-curses.py:236msgid "no torrents"msgstr "ei torrentteja"#: launchmany-console.py:49 launchmany-curses.py:274msgid "SYSTEM ERROR - EXCEPTION GENERATED"msgstr "SYSTEEMIVIRHE - POIKKEUS TEHTY"#: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294msgid "Warning: "msgstr "Varoitus: "#: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294msgid " is not a directory"msgstr " ei ole kansio"#: launchmany-console.py:66#, python-formatmsgid """error: %s\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """virhe: %s\n"" aja ilman argumentteja parametriselityksille"#: launchmany-console.py:71 launchmany-curses.py:301msgid """\n""EXCEPTION:"msgstr """\n"" POIKKEUS:"#: launchmany-curses.py:47msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download."msgstr "Voit yhä käyttää lataamiseen \"btdownloadheadless.py\"."#: launchmany-curses.py:59 BitTorrent/launchmanycore.py:146msgid "connecting to peers"msgstr "yhdistyy peereihin"#: launchmany-curses.py:60#, python-formatmsgid "ETA in %d:%02d:%02d"msgstr "arvioitu saapumisaika %d:%02d:%02d"#: launchmany-curses.py:143msgid "Upload"msgstr "Lähetä"#: launchmany-curses.py:148msgid "Filename"msgstr "Tiedostonimi"#: launchmany-curses.py:155 launchmany-curses.py:248msgid "Totals:"msgstr "Yhteensä:"#: launchmany-curses.py:214#, python-formatmsgid "    (%s) %s - %s peers %s seeds %s dist copies - %s dn %s up"msgstr """(%s) %s - %s lataajia %s lähteitä %s kopioita jakelusta - %s lataus %s ""lähetys"#: launchmany-curses.py:296 BitTorrent/track.py:799 BitTorrent/track.py:803msgid "error: "msgstr "virhe: "#: launchmany-curses.py:296msgid """\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """\n"" aja ilman argumentteja parametriselityksille"#: maketorrent-console.py:29msgid "optional target file for the torrent"msgstr "valinnainen torrentin kohdetiedosto"#: torrentinfo-console.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - decode %s metainfo files"msgstr "%s%s - tulkitse %s metainfo -tiedostot"#: torrentinfo-console.py:30#, python-formatmsgid "Usage: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Käyttö: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"#: torrentinfo-console.py:34#, python-formatmsgid "metainfo file: %s"msgstr "metainfo -tiedosto: %s"#: torrentinfo-console.py:35#, python-formatmsgid "info hash: %s"msgstr "tarkistussumma: %s"#: torrentinfo-console.py:36#, python-formatmsgid "file name: %s"msgstr "tiedostonimi: %s"#: torrentinfo-console.py:37msgid "file size:"msgstr "tiedoston koko:"#: torrentinfo-console.py:38msgid "files:"msgstr "tiedostot:"#: torrentinfo-console.py:39#, python-formatmsgid "directory name: %s"msgstr "kansion nimi: %s"#: torrentinfo-console.py:40msgid "archive size:"msgstr "arkiston koko:"#: torrentinfo-console.py:41#, python-formatmsgid "tracker announce url: %s"msgstr "trakkerin ilmoitus-url: %s"#: torrentinfo-console.py:42msgid "trackerless nodes:"msgstr "trakkerittomat noodit:"#: torrentinfo-console.py:43msgid "comment:"msgstr "kommentti:"#: BitTorrent/AutoUpdateButler.py:211 BitTorrent/NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "Ei pystynyt saamaan %s viimeisintä versiota"#: BitTorrent/AutoUpdateButler.py:216 BitTorrent/NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "Ei pystynyt jäsentämään %s uuden version jonoa"#: BitTorrent/CacheFinder.py:35#, python-formatmsgid "Unable to read cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:37#, python-formatmsgid "Corrupted cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:39#, python-formatmsgid "Unable to load cache. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:58#, python-formatmsgid "Unable to write cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/ConnectionManager.py:374msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Kahta erillistä tapausta ei voi aloittaa samasta torrentista"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:119 BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:126msgid "Bad file path component: "msgstr "Epäkelpo tiedostopolun osa: "#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:205msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from ""what the creator of the .torrent file intended."msgstr """Tämä .torrent -tiedosto on luotu käyttäen rikkinäistä työkalua ja siinä on ""virheellisesti koodattuja tiedostonimiä. Jotkin tai kaikki tiedostonimet ""voivat näyttää erilaiselta kuin mitä .torrent -tiedoston tekijä on ""tarkoittanut."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:211msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character ""values that do not correspond to any real character. Some or all of the ""filenames may appear different from what the creator of the .torrent file ""intended."msgstr """Tämä .torrent -tiedosto on luotu käyttäen rikkinäistä työkalua ja siinä on ""huonoja merkkiarvoja jotka eivät vastaa mitään olemassaolevaa merkkiä. ""Jotkin tai kaikki tiedostonimet voivat näyttää erilaiselta kuin mitä .""torrent -tiedoston tekijä on tarkoittanut."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:218msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr """Tämä .torrent -tiedosto on luotu käyttäen rikkinäistä työkalua ja siinä on ""väärin koodattuja tiedostonimiä. Käytetyn nimet voivat silti olla oikein."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:223#, python-formatmsgid """The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all ""characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been ""changed from the original."msgstr """Paikallisessa tiedostojärjestelmässä (\"%s\") käytetty merkkisarja ei voi ""näyttää kaikkia torrentissa käytettyjä tiedostonimiä. Tiedostonimet on ""muutettu alkuperäisestä."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:229msgid """The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) ""of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr ""#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:234msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 ""file with an invalid file or directory name. However since all such files ""were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr """Tämä .torrent -tiedosto on luotu käyttäen rikkinäistä työkalua, ja siinä on ""ainakin 1 tiedosto jolla on epäkelpo tiedosto- tai kansionimi. Koska ""kaikkien sellaisten tiedostojen pituudeksi on merkitty 0, ne jätetään ""huomioimatta."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:392#, python-formatmsgid "Cannot find tracker with name %s"msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:85#, python-formatmsgid "Could not read \"%s\", it is neither a file nor a URL."msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:110#, python-formatmsgid "\"%s\" is not a valid torrent file (%s)."msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:124#, python-formatmsgid "Could not download or open \"%s\""msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:125msgid "Try using a web browser to download the torrent file."msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:167#, python-formatmsgid "Could not read %s"msgstr "Ei voi lukea %s"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Mon"msgstr "Ma"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Tue"msgstr "Ti"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Wed"msgstr "Ke"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Thu"msgstr "To"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Fri"msgstr "Pe"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Sat"msgstr "La"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Sun"msgstr "Su"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Jan"msgstr "Tammi"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Feb"msgstr "Helmi"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Mar"msgstr "Maalis"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Apr"msgstr "Huhti"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "May"msgstr "Touko"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Jun"msgstr "Kesä"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Jul"msgstr "Heinä"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Aug"msgstr "Elo"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Sep"msgstr "Syys"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Oct"msgstr "Loka"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Nov"msgstr "Marras"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Dec"msgstr "Joulu"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:129#, python-formatmsgid "Compressed: %i  Uncompressed: %i\n"msgstr "Pakattu: %i Pakkaamaton: %i\n"#: BitTorrent/IPC.py:186msgid "Could not create control socket: already in use"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:191msgid "Could not remove old control socket filename:"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:196msgid "Could not create control socket: "msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:214 BitTorrent/IPC.py:348msgid "Could not send command: "msgstr "Ei pystytty lähettämään käskyä:"#: BitTorrent/IPC.py:251msgid "Global mutex already created."msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:267msgid "Could not find an open port!"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:276msgid "Could not create application data directory!"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:295msgid "Could not acquire global mutex lock for controlsocket file!"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:304msgid "A previous instance of BT was not cleaned up properly. Continuing."msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:308#, python-formatmsgid "Another instance of BT is running, but \"%s\" does not exist.\n"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:309msgid "I'll guess at the port."msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:313#, python-formatmsgid "Port found: %d"msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:324msgid "Could not find port."msgstr ""#: BitTorrent/IPC.py:393#, python-formatmsgid "IPC Status: %s"msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:160msgid "maxport less than minport - no ports to check"msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:178#, python-formatmsgid "Could not open a listening port: %s."msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:181#, python-formatmsgid "Could not open a listening port: %s. "msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:182#, python-formatmsgid "Check your port range settings (%s:%s-%s)."msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:500msgid "Coult not open the torrent config: "msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:517 BitTorrent/MultiTorrent.py:519msgid "Invalid torrent config file"msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:547 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:259msgid "Could not save UI state: "msgstr "Ei voitu tallentaa käyttöliittymän tilaa: "#: BitTorrent/MultiTorrent.py:584 BitTorrent/MultiTorrent.py:586#: BitTorrent/MultiTorrent.py:686 BitTorrent/MultiTorrent.py:689#: BitTorrent/MultiTorrent.py:708 BitTorrent/MultiTorrent.py:721#: BitTorrent/OldTorrentQueue.py:269 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:271#: BitTorrent/OldTorrentQueue.py:358 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:361#: BitTorrent/OldTorrentQueue.py:383 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:400msgid "Invalid state file contents"msgstr "Epäkelpo tilatiedoston sisältö"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:588 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:289msgid "Invalid state file (duplicate entry)"msgstr "Epäkelpo tilatieto (kaksinkertainen arvo)"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:597#, python-formatmsgid "Error reading metainfo file \"%s\"."msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:599 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:286msgid "cannot restore state completely"msgstr "ei voi palauttaa tilaa kokonaan"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:602#, python-formatmsgid "Corrupt data in metainfo \"%s\", cannot restore torrent."msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:613 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:296#: BitTorrent/OldTorrentQueue.py:302#, python-formatmsgid "Corrupt data in \"%s\", cannot restore torrent."msgstr """Torrent \"%s\" sisältää korruptoitunutta dataa. Palauttaminen ei onnistu."#: BitTorrent/MultiTorrent.py:614 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:303msgid "(infohash mismatch)"msgstr "(tarkistussumma ei täsmää)"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:639 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:321msgid "Invalid state file (bad entry)"msgstr "Epäkelpo tilatieto (huono arvo)"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:676 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:348msgid "Bad UI state file"msgstr "Huono käyttöliittymän tilatieto"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:680 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:352msgid "Bad UI state file version"msgstr "Huono käyttöliittymän tilatiedon versio"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:682 BitTorrent/OldTorrentQueue.py:354msgid "Unsupported UI state file v

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -