📄 hu.po
字号:
#, python-formatmsgid """A different \"%s\" already exists. Do you want to remove it and overwrite ""it with the contents of this torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3836msgid "Files are different!"msgstr "A fájlok eltérnek."#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3846#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3848#, fuzzymsgid "File exists!"msgstr "Már van ilyen fájl!"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3869#, python-formatmsgid """There is a file in this torrent that is %(file_size)s. This exceeds the ""maximum file size allowed on this %(fs_type)s, %(max_size)s. Would you like ""to choose a different %(disk_term)s to save this torrent in?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3879#, python-formatmsgid "File too large for %s"msgstr "Túl nagy a fájl ehhez: %s"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3899#, python-formatmsgid """There is not enough space on this %s to save this torrent. Would you like ""to choose a different %s to save it in?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3903#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr "Nincs elég terület itt: %s"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3913msgid """The location you chose exceeds the maximum path length on this system. You ""must choose a different folder."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3916msgid "Maximum path exceeded"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3925msgid """The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?) ""Please choose a different folder."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3928msgid "No such folder"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3993#, python-formatmsgid """Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr "Biztosan törölni szeretné a torrentet?"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr "Telepíteni szeretné most a frissítést?"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr "&Fájl választása..."#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, fuzzy, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Telepíteni kell a Python %s vagy újabb változatát"#: bittorrent.py:139#, fuzzy, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s már fut"#: bittorrent.py:142#, fuzzy, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr "Nem sikerült kommunikálni egy másik %s folyamattal, pedig az fut."#: bittorrent.py:144#, fuzzy, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr "Lehet, hogy az összes %s ablak bezárása megszünteti a hibát."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75#, fuzzymsgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Könyvtár esetén több fájlt tartalmazó torrent jön létre)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr "Cím"#: maketorrent.py:83#, fuzzymsgid "Comments:"msgstr "Megjegyzések:"#: maketorrent.py:91#, fuzzymsgid "Piece size:"msgstr "Darabméret:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr "Automatikus"#: maketorrent.py:100#, fuzzymsgid "Use &tracker:"msgstr "Kö&vető használata:"#: maketorrent.py:121#, fuzzymsgid "Use &DHT:"msgstr "&DHT használata"#: maketorrent.py:125#, fuzzymsgid "Nodes (optional):"msgstr "Csomópontok (opcionális):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr "&Bezárás"#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr "P&ublikálás"#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr "&Speciális"#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr "&Egyszerű"#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr "Gépnév"#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr "Port"#: maketorrent.py:493#, fuzzymsgid "Building torrents..."msgstr "Torrentek felépítése..."#: maketorrent.py:504#, fuzzymsgid "Checking file sizes..."msgstr "A fájlméretek ellenőrzése..."#: maketorrent.py:516#, fuzzymsgid "&Abort"msgstr "Me&gszakítás"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr "&Ok"#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr "Me&gosztás"#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr "felépítés: "#: maketorrent.py:589#, fuzzymsgid "Done."msgstr "Kész."#: maketorrent.py:590#, fuzzymsgid "Done building torrents."msgstr "A torrentek felépítése befejeződött."#: maketorrent.py:597#, fuzzymsgid "Error!"msgstr "Hiba!"#: maketorrent.py:598#, fuzzymsgid "Error building torrents: "msgstr "Hiba történt a torrentek felépítésekor: "#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51#, fuzzymsgid "Paused"msgstr "Szünetel"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28#, fuzzymsgid "No torrents"msgstr "Nincs torrent"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31#, fuzzymsgid "Starting download"msgstr "A letöltés megkezdése"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43#, fuzzymsgid "Check network connection"msgstr "Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot"#: BitTorrent/defaultargs.py:46#, fuzzymsgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """ebben a könyvtárban lesznek tárolva az olyan gyakran változó adatok, mint a ""gyorsfolytatási adatok és a felület állapota. Alapértelmezésű a bittorrent ""konfigurációs könyvtárának 'data' nevű alkönyvtára."#: BitTorrent/defaultargs.py:50#, fuzzymsgid "ISO Language code to use"msgstr "A használandó ISO nyelvkód"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode. All settings revert to default ""except those provided as command-line options. Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents. ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61#, fuzzymsgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """a követő felé jelzett IP-cím (csak akkor van hatása, ha ugyanazon a helyi ""hálózaton van a követővel)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64#, fuzzymsgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """kívülről látható portszám, ha eltér attól, amit az ügyfél helyileg figyel"#: BitTorrent/defaultargs.py:67#, fuzzymsgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr """a legkisebb figyelt port, ettől felfelé keres a program, ha ez nem elérhető"#: BitTorrent/defaultargs.py:69#, fuzzymsgid "maximum port to listen on"msgstr "a legnagyobb figyelt port"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171#, fuzzymsgid "ip to bind to locally"msgstr "helyi IP-cím"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416#, fuzzymsgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "a kiírt információk frissítési időköze (másodperc)"#: BitTorrent/defaultargs.py:75#, fuzzymsgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "további partnerek lekérdezéséig eltelt idő (percben)"#: BitTorrent/defaultargs.py:77#, fuzzymsgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "a partnerek minimális száma az újralekérdezés elkerüléséhez"#: BitTorrent/defaultargs.py:79#, fuzzymsgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "a partnerek száma új kapcsolat létesítésének leállításához"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242#, fuzzymsgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "a kimenő, nem teljes kapcsolatok max. száma"#: BitTorrent/defaultargs.py:83#, fuzzymsgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """a kapcsolatok maximális száma, ennek elérése után minden új bejövő kapcsolat ""azonnal le lesz zárva"#: BitTorrent/defaultargs.py:86#, fuzzymsgid "whether to check hashes on disk"msgstr "ellenőrizni kell-e a hasítóértékeket a lemezen"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94#, fuzzymsgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "az optimista akadozásmentesítéssel kitöltendő feltöltések száma"#: BitTorrent/defaultargs.py:96#, fuzzymsgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """egyszerre legfeljebb ennyi fájl lehet megnyitva egy többfájlos torrentben, 0 ""esetén nincs korlát. A szabad fájlleírók elfogyását gátolja meg."#: BitTorrent/defaultargs.py:99#, fuzzymsgid """Initialize a trackerless client. This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Követő nélküli ügyfél inicializálása. Ezt engedélyezni kell, ha követő ""nélküli torrenteket szeretne letölteni."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113#, fuzzymsgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "keepalive-üzenetek küldési időköze (másodperc)"#: BitTorrent/defaultargs.py:115#, fuzzymsgid "how many bytes to query for per request."msgstr "hány bájt legyen lekérve egy kérésben."#: BitTorrent/defaultargs.py:117#, fuzzymsgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -