⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ru.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "&Напомнить позже"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3358msgid "Download &Now"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3359msgid "Download &Later"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3497#, python-formatmsgid "%s Log"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3653msgid "Enter the URL of a torrent file to open:"msgstr "Введите URL торрента для открытия:"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3654msgid "Enter torrent URL"msgstr "Введите URL торрента"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3665msgid "Open Path"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3679msgid "Open torrent file:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3705 BitTorrent/MultiTorrent.py:252#: BitTorrent/OldTorrentQueue.py:586msgid "This torrent (or one with the same contents) is already running."msgstr "Этот торрент (или торрент с таким же содержимым) уже запущен."#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3709 BitTorrent/MultiTorrent.py:256#: BitTorrent/OldTorrentQueue.py:590msgid "This torrent (or one with the same contents) is already waiting to run."msgstr """Этот торрент (или торрент с таким же содержимым) уже ждёт своей очереди для ""запуска."#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3812msgid """The folder you chose already contains some files which appear to be from ""this torrent.  Do you want to resume the download using these files, rather ""than starting the download over again in a subfolder?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3818msgid "Wrong folder?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3832#, python-formatmsgid """A different \"%s\" already exists.  Do you want to remove it and overwrite ""it with the contents of this torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3836msgid "Files are different!"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3846#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists.  Do you want to choose a different file name?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3848msgid "File exists!"msgstr "Файл уже существует!"#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3869#, python-formatmsgid """There is a file in this torrent that is %(file_size)s. This exceeds the ""maximum file size allowed on this %(fs_type)s, %(max_size)s.  Would you like ""to choose a different %(disk_term)s to save this torrent in?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3879#, python-formatmsgid "File too large for %s"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3899#, python-formatmsgid """There is not enough space on this %s to save this torrent.  Would you like ""to choose a different %s to save it in?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3903#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3913msgid """The location you chose exceeds the maximum path length on this system.  You ""must choose a different folder."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3916msgid "Maximum path exceeded"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3925msgid """The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?)  ""Please choose a different folder."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3928msgid "No such folder"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3993#, python-formatmsgid """Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Установите Python версии %s или выше"#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s уже работает"#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr """Обращение к другому %s процессу невозможно, хотя он, видимо, используется."#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr " Закрытие всех окон %s может устранить эту проблему."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Каталоги станут пакетными торрентами)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr "Комментарии:"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "Размер части:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "Использовать &трекер:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "Использовать &DHT:"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "Узлы (не обязательно):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "Создаются торренты..."#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "Проверяются размеры файлов..."#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&Прервать"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr "Готово."#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr "Создание торрентов завершено."#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "Ошибка!"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr "Ошибка создания торрентов: "#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "Пауза"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "Нет торрентов"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "Начать загрузку"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "Проверьте подключение к сети"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """каталог, в котором хранятся изменяемые данные, такие как информация ""fastresume и состояние пользовательского интерфейса. По умолчанию это ""подкаталог 'data' в каталоге 'config' BitTorrent'а."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "Используемый ISO-код языка"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """сообщать этот ip трекеру (не работает, если вы находитесь в одной локальной ""сети с трекером)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """номер порта, видимый для всего мира, если он отличается от того, который ""клиент прослушивает локально"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr """минимальный номер порта для привязки; автоматически увеличивается, если порт ""недоступен"#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "максимальный номер порта для привязки"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "локальная привязка к указанному ip "#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "секунд между обновлениями отображаемой информации"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "минут ожидания между запросами у трекера дополнительных пар"#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "минимальное количество пар, чтобы не повторять запрос"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -