⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 he.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"to choose a different %s to save it in?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3903#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3913msgid """The location you chose exceeds the maximum path length on this system.  You ""must choose a different folder."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3916msgid "Maximum path exceeded"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3925msgid """The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?)  ""Please choose a different folder."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3928msgid "No such folder"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3993#, python-formatmsgid """Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "יש להתקין Python בגירסה %s או גבוהה יותר"#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s כבר פועל."#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr "נכשלה תקשורת לתהליך %s אחר, אבל נראה שתהליך כזה רץ"#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr "סגירת כל חלונות %s עשויה לפתור את הבעיה."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(תיקיות יהפכו לאצוות קובצי טורנט)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr ":הערות"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "גודל קטע:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "השתמש ב&טראקר:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "&DHT-השתמשי ב"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "צמתים (אופציונלי):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "...בונה קובצי טורנט"#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "...בודקת גודל קבצים"#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&בטל משימה"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr ".סיים"#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr ".סיים לבנות קובצי טורנט"#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "!שגיאה"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr ":שגיאה בבניית קובצי טורנט"#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "מושהה"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "אין קובצי טורנט"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "מתחיל הורדה"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "בדוק קישור רשת"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """הספרייה שבה נשמרים נתונים משתנים, כגון נתונים להפעלה-מחדש מהירה ולממשק ""המשתמש הגרפי. ברירות מחדל לתיקיית-משנה 'נתונים' של תיקיית התצורה של ""bittorrent."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "להשתמש בקוד שפה ISO "#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """כתובת ip לצורך דיווח לטראקר (חסר השפעה, אלא אם כם אתה ברשת המקומית של הטראקר)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr "מספר פורט גלוי-לעולם, אם שונה מזה שלו הלקוח מאזין ברשת המקומית"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr "הפורט המינימלי להאזנה, נספר כלפי מעלה אם לא זמין."#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "הפורט המרבּי להאזנה"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "כתובת ip לצורך קשר מקומי"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "השניות בין עדכוני המידע המוצג"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "הדקות להמתנה בין בקשת משתמשים נוספים."#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "מספר מינימלי של משתמשים עד לבקשה חוזרת "#: BitTorrent/defaultargs.py:79msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "מספר המשתמשים שבו יש להפסיק ליזום חיבורים חדשים"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "מספר מרבי של חיבורי תקשורת לא גמורים"#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """המספר המרבי של חיבורים שיש לאפשר, שלאחריו חיבורים חדשים ייסגרו באופן מיידי"#: BitTorrent/defaultargs.py:86msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "האם לבדוק פיצולים בדיסק"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "מספר ההעלאות שיש להשלים עם פתיחת חסימות אופטימית במיוחד"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """המספר המרבי של קבצים בהורדה מרובת-קבצים שיש לשמור פתוחים בעת ובעונה אחת, 0 ""פירושו ללא מגבלה. משמש כדי למנוע מחסור בתיאורי קבצים."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client.  This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """אתחל לקוח ללא טראקר. אפשרות זו חייבת להיות מופעלת כדי להוריד קובצי טורנט ללא ""טראקר."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "מספר השניות להשהייה בין שיגורים של הודעות \"השאר פעיל\""#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "כמה בייטים לבקש בכל בקשה."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """האורך המרבי של קידוד תחילית שתקבל בקשר הקווי - ערכים גבוהים יותר יגרמו ""לניתוק החיבור."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr "כמה שניות לחכות בין סגירת סוקטים שלא התקבל בהם דבר "#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr "כמה שניות לחכות בין בדיקה האם אחת מההתקשרויות נפסקה"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """אורך הנתח המרבי שיש לשלוח למשתמשים, ולסגור את החיבור אם מתקבלת בקשה גדולה ""יותר"#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr "פרק הזמן המרבי שלאורכו יש להעריך את קצב ההעלאה וקצב ההורדה הנוכחיים"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr """משך הזמן המרבי שיש להמתין בין שיגור הודעות \"נסה שוב\" אם הן ממשיכות ונכשלות"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """מספר השניות שיש להמתין להגעת הנתונים בחיבור לפני שמניחים שהחיבור חנוק באופן ""כמעט קבוע"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr "מספר ההורדות שבו יש לעבור ממצב \"אקראי\" למצב \"הנדיר ביותר ראשון\""#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "כמה בייטים לכתוב למחיצות הרשת בעת ובעונה אחת."#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """מסרב לחיבורים נוספים מכתובות של משתמשים עוינים במכוון, ששולחים נתונים לא ""נכונים"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "אל תתקשר למספר משתמשים עם אותה כתובת IP"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr "אם הערך אינו אפס, הגדר את אפשרות TOS עבור חיבורי משתמשים לערך זה"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -