📄 pt.po
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2006 BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent (dot) com>, 2006.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: BitTorrent 5.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-06-08 15:04-0700\n""PO-Revision-Date: 2006-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent ""(dot) com>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:216#: BitTorrent\NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "Não foi possível obter a versão mais recente de %s"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:221#: BitTorrent\NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "Não foi possível analisar a nova sequência de versão de %s"#: BitTorrent\ConnectionManager.py:408msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Não é possível iniciar duas instâncias separadas do mesmo torrent"#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:120#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:127msgid "Bad file path component: "msgstr "Componente de caminho de ficheiro incorrecto: "#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:207msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Este ficheiro .torrent foi criado com uma ferramenta danificada e tem nomes de ficheiros com codificação incorrecta. Alguns ou todos os nomes de ficheiros podem estar diferentes do que o autor do ficheiro .torrent pretendia."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:213msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character values that do not correspond to any real character. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Este ficheiro .torrent foi criado com uma ferramenta danificada e tem valores de caracteres incorrectos, que não correspondem a qualquer caracter real. Alguns ou todos os nomes de ficheiros podem estar diferentes do que o autor do ficheiro .torrent pretendia."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:220msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr "Este ficheiro .torrent foi criado com uma ferramenta danificada e tem nomes de ficheiros com codificação incorrecta, porém os nomes usados podem ser correctos."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:225#, python-formatmsgid "The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "O conjunto de caracteres usado no sistema de ficheiros local (\"%s\") não pode representar todos os caracteres usados nos nomes de ficheiros deste torrent. Os nomes de ficheiros foram alterados do original."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:231msgid "The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "O sistema de ficheiros do Windows não pode tratar alguns caracteres usados nos nomes de ficheiros deste torrent. Os nomes de ficheiros foram alterados do original."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:236msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 file with an invalid file or directory name. However since all such files were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr "Este ficheiro .torrent foi criado com uma ferramenta danificada e tem no mínimo 1 ficheiro com nome de ficheiro ou directório inválido. Porém, como todos esses ficheiros foram marcados como tendo comprimento 0, esses ficheiros são simplesmente ignorados."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:398#, python-formatmsgid "Cannot find tracker with name %s"msgstr "Não é possível localizar tracker com nome %s"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:253msgid "Total Download Rate:"msgstr "Taxa de download total:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:254msgid "Total Upload Rate:"msgstr "Taxa de upload total:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:258msgid "Total Downloaded:"msgstr "Download concluído total:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:259msgid "Total Uploaded:"msgstr "Upload concluído total:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:261msgid "Torrents:"msgstr "Torrents:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:262msgid "Running Torrents:"msgstr "Torrents em execução:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:266msgid "Total Connections:"msgstr "Total de conexões:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:267msgid "Connections per Torrent:"msgstr "Conexões por torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:335msgid "Statistics"msgstr "Estatísticas"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:339#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1545msgid "Speed"msgstr "Velocidade"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:88msgid " seconds, "msgstr " segundos, "#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:89msgid " second interval"msgstr " intervalo em segundos"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:91msgid "Download rate"msgstr "Taxa de download"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:92msgid "Upload rate"msgstr "Taxa de upload"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "First"msgstr "Primeiro"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "Download first"msgstr "Fazer download primeiro"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033msgid "Download normally"msgstr "Fazer download normal"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:93#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:446msgid "Normal"msgstr "Normal"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch file"msgstr "Iniciar ficheiro"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch"msgstr "Iniciar"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1223msgid "Swarm:"msgstr "Swarm:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Next announce:"msgstr "Próximo anúncio:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Tracker total peers:"msgstr "Total de pares no tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Discarded data:"msgstr "Dados descartados:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Swarm speed:"msgstr "Velocidade do swarm:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Distributed copies:"msgstr "Cópias distribuídas:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1243msgid "Torrent file:"msgstr "Ficheiro de torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Trackers:"msgstr "Trackers:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Tracker:"msgstr "Tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup trackers:"msgstr "Trackers de apoio:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup tracker:"msgstr "Tracker de apoio:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1253msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(torrent sem tracker)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1265msgid "Infohash:"msgstr "Infohash:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1273msgid "Pieces:"msgstr "Peças:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1280msgid "Created on:"msgstr "Criado em:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1305msgid "Unknown"msgstr "Desconhecido"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1309#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1436#, python-formatmsgid "%s (all seeds)"msgstr "%s (todas as raizes)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1311#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1438#, python-formatmsgid "%s (%s seed)"msgstr "%s (raiz %s)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1313#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1440#, python-formatmsgid "%s (%s seeds)"msgstr "%s (raizes %s)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1354msgid "Torrent title:"msgstr "Título do torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1356msgid "Torrent name:"msgstr "Nome do torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1367msgid "Download rate:"msgstr "Taxa de download:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1368msgid "Upload rate:"msgstr "Taxa de upload::"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1369msgid "Time remaining:"msgstr "Tempo restante:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1370msgid "Peers:"msgstr "Pares:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1386msgid "Save as:"msgstr "Guardar como:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1390msgid ", in one file"msgstr ", num ficheiro"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1392#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", em %d ficheiros"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1393msgid "Total size:"msgstr "Tamanho total:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1490#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1574msgid "Show &Details"msgstr "Mostrar &detalhes"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1495msgid "Open &Folder"msgstr "Abrir &pasta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1523msgid "Comments"msgstr "Comentários"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1532msgid "File List"msgstr "Lista de arquivos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1541msgid "Peer List"msgstr "Lista de pares"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1548msgid "Log"msgstr "Registo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1551msgid "Torrent"msgstr "Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1582msgid "Hide &Details"msgstr "Ocultar &detalhes"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1714#, python-formatmsgid "%.1f%% of %s"msgstr "%.1f%% de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1716#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1895#, python-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1755#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Sobre %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1767msgid "Beta"msgstr "Beta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1769#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Versão %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1786#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1827msgid "&Credits"msgstr "&Créditos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1789#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1843msgid "&Translators"msgstr "&Tradutores"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1831msgid "Hide &credits"msgstr "Ocultar &créditos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1847msgid "Hide &translators"msgstr "Ocultar &tradutores"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:186#, python-formatmsgid "Hide %s"msgstr "Ocultar %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:188#, python-formatmsgid "Show %s"msgstr "Mostrar %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1924#, python-formatmsgid "%s Download Complete"msgstr "%s download concluído"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1925#, python-formatmsgid "%s has finished downloading."msgstr "%s concluiu o download."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:92msgid "Low"msgstr "Baixa"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:94msgid "High"msgstr "Alta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2039#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:334msgid "Priority"msgstr "Prioridade"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:206#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:210#, python-formatmsgid "Quit %s"msgstr "Encerrar %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2100msgid "&Add torrent file\tCtrl+O"msgstr "&Adicionar ficheiro de torrent\tCtrl+O"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2107msgid "Add"msgstr "Adicionar"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Torrent info\tCtrl+I"msgstr "Info do torrent\tCtrl+I"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Info"msgstr "Info"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause"msgstr "Pausa"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause torrent"msgstr "Pausa torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume torrent"msgstr "Continuar torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -