⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fr.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2006 BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent (dot) com>, 2006.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: BitTorrent 5.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-06-08 15:04-0700\n""PO-Revision-Date: 2006-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent ""(dot) com>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:216#: BitTorrent\NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "Impossible d'obtenir la dernière version de %s"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:221#: BitTorrent\NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "Impossible d'analyser la chaîne de la nouvelle version de %s"#: BitTorrent\ConnectionManager.py:408msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Impossible de démarrer deux occurences séparées d'un même torrent"#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:120#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:127msgid "Bad file path component: "msgstr "Composant du chemin du fichier incorrect : "#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:207msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Ce fichier .torrent a été créé avec un outil défectueux et les noms des fichiers sont mal encodés. Certains ou tous les noms de fichiers peuvent apparaître incorrectement."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:213msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character values that do not correspond to any real character. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Ce fichier .torrent a été créé avec un outil défectueux et possède des valeurs de caractères qui ne correspondent pas à de vrais caractères. Certains ou tous les noms de fichiers peuvent apparaître incorrectement."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:220msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr "Ce fichier .torrent a été créé avec un outil défectueux et les noms des fichiers sont mal encodés. Les noms peuvent cependant être corrects."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:225#, python-formatmsgid "The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "Le jeu de caractère utilisé dans le système de fichiers local (« %s ») ne peut pas représenter tous les caractères utilisés dans les noms de fichiers de ce torrent. Les noms de fichiers ont été modifié par rapport à l'original."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:231msgid "The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "Le système de fichiers de Windows ne peut pas manipuler certains caractères utilisés dans les noms de fichier de ce torrent. Certains noms de fichier ont été modifiés par rapport à l'original."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:236msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 file with an invalid file or directory name. However since all such files were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr "Ce fichier .torrent a été créé avec un outil défectueux et au moinsun nom de fichier ou de répertoire est incorrect. Toutefois, étant donné que la longueur de ces fichiers est indiquée comme nulle, ils seront simplement ignorés."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:398#, python-formatmsgid "Cannot find tracker with name %s"msgstr "Impossible de trouver un recenseur nommé %s"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:253msgid "Total Download Rate:"msgstr "Débit descendant total :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:254msgid "Total Upload Rate:"msgstr "Débit montant total :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:258msgid "Total Downloaded:"msgstr "Total reçu :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:259msgid "Total Uploaded:"msgstr "Total envoyé :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:261msgid "Torrents:"msgstr "Torrents :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:262msgid "Running Torrents:"msgstr "Torrents en cours :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:266msgid "Total Connections:"msgstr "Connexions totales :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:267msgid "Connections per Torrent:"msgstr "Connexions par torrent :"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:335msgid "Statistics"msgstr "Statistiques"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:339#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1545msgid "Speed"msgstr "Débit"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:88msgid " seconds, "msgstr "secondes, "#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:89msgid " second interval"msgstr " secondes d'intervalle"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:91msgid "Download rate"msgstr "Débit descendant"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:92msgid "Upload rate"msgstr "Débit montant"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "First"msgstr "Premier"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "Download first"msgstr "Télécharger en premier"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033msgid "Download normally"msgstr "Télécharger normalement"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:93#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:446msgid "Normal"msgstr "Normal"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch file"msgstr "Lancement du fichier"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch"msgstr "Lancement"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1223msgid "Swarm:"msgstr "Essaim :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Next announce:"msgstr "Prochaine annonce :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Tracker total peers:"msgstr "Total des pairs du recenseur :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Swarm speed:"msgstr "Débit de l'essaim :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Discarded data:"msgstr "Données éliminées :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Distributed copies:"msgstr "Copies distribuées :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1243msgid "Torrent file:"msgstr "Fichier torrent :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Trackers:"msgstr "Recenseurs :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Tracker:"msgstr "Recenseur :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup trackers:"msgstr "Sauvegarde des recenseurs :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup tracker:"msgstr "Sauvegarde du recenseur :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1253msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(torrent sans recenseur)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1265msgid "Infohash:"msgstr "Information de hashage :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1273msgid "Pieces:"msgstr "Blocs :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1280msgid "Created on:"msgstr "Créé le :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1305msgid "Unknown"msgstr "Inconnu"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1309#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1436#, python-formatmsgid "%s (all seeds)"msgstr "%s (tous semeurs)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1311#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1438#, python-formatmsgid "%s (%s seed)"msgstr "%s (%s semeur)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1313#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1440#, python-formatmsgid "%s (%s seeds)"msgstr "%s (%s semeurs)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1354msgid "Torrent title:"msgstr "Titre du torrent :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1356msgid "Torrent name:"msgstr "Nom du torrent :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1367msgid "Download rate:"msgstr "Débit descendant :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1368msgid "Upload rate:"msgstr "Débit montant :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1369msgid "Time remaining:"msgstr "Temps restant :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1370msgid "Peers:"msgstr "Pairs :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1386msgid "Save as:"msgstr "Enregistrer sous :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1390msgid ", in one file"msgstr ", en un fichier"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1392#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", en %d fichiers"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1393msgid "Total size:"msgstr "Taille totale :"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1490#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1574msgid "Show &Details"msgstr "Afficher les &détails"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1495msgid "Open &Folder"msgstr "Ouvrir un &dossier"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1523msgid "Comments"msgstr "Commentaires"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1532msgid "File List"msgstr "Liste des fichiers"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1541msgid "Peer List"msgstr "Liste des pairs"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1548msgid "Log"msgstr "Journal"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1551msgid "Torrent"msgstr "Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1582msgid "Hide &Details"msgstr "Masquer les &détails"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1714#, python-formatmsgid "%.1f%% of %s"msgstr "%.1f% % de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1716#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1895#, python-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1755#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "À propos de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1767msgid "Beta"msgstr "Bêta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1769#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Version %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1786#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1827msgid "&Credits"msgstr "&Remerciements"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1789#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1843msgid "&Translators"msgstr "&Traducteurs"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1831msgid "Hide &credits"msgstr "Masquer les &crédits"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1847msgid "Hide &translators"msgstr "Masquer les &traducteurs"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:186#, python-formatmsgid "Hide %s"msgstr "Masquer %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:188#, python-formatmsgid "Show %s"msgstr "Afficher %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1924#, python-formatmsgid "%s Download Complete"msgstr "Téléchargement de %s terminé"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1925#, python-formatmsgid "%s has finished downloading."msgstr "Le téléchargement de %s est terminé."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:92msgid "Low"msgstr "Faible"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:94msgid "High"msgstr "Élevé"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2039#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:334msgid "Priority"msgstr "Priorité"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:206#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:210#, python-formatmsgid "Quit %s"msgstr "Quitter %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2100msgid "&Add torrent file\tCtrl+O"msgstr "&Ajouter un fichier torrent\tCtrl+O"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2107msgid "Add"msgstr "Ajouter"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Torrent info\tCtrl+I"msgstr "Informations sur le torrent\tCtrl+I"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Info"msgstr "Informations"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause"msgstr "Pause"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause torrent"msgstr "Mettre en pause le torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -