⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 cs.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#, python-formatmsgid """Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Nainstalujte Python %s nebo vyšší"#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s je již spuštěn"#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr """Nepodařilo se komunikovat s dalším procesem %s,  jeden proces  může bý ""spuštěný."#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr "Uzavření všech %s oken by mělo vyřešit váš problém."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Adresáře se stanou skupinou torrentů)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr "Komentáře:"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "Velikost části:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "Použít &tracker:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "Použít &DHT:"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "Uzly (volitelné):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "Vytváří se torrenty..."#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "Zjišťuje se velikosti souborů..."#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&Zrušit"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr "Dokončeno."#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr "Dokončeno vytváření torrentů."#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "Chyba!"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr "Chyba při vytváření torrentů:"#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "Pozastaveno"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "Žádné torrenty"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "Zahajuje se stahování"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "Ověřit síťové připojení"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """adresář, kde se budou ukládat soubory obsahující informace o rychlém ""obnovení torrentu a soubor nastavení uživatelského rozhraní. Výchozí adresář ""je 'data' v adresáři s nastavením BitTorrentu."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "Kód ISO jazyka, který se má použít"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """Adresa IP odeslaná trackeru (tato volba nemá žádný efekt, je-li tracker ve ""stejné síti jako vy)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """port viditelný zvenčí, je-li jiný než místní, na kterém klient naslouchá"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr """minimální port, na kterém se má naslouchat, přičítá se, je-li nedostupný"#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "maximální port, na kterém se má naslouchat"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "IP, která se má nastavit jako místní"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekund mezi aktualizací zobrazovaných informací"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minut čekání mezi požadavky více stahujících"#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "minimální počet stahujících pro nezasílání nového požadavku"#: BitTorrent/defaultargs.py:79msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "počet stahujících, u kterého se zastaví navazování nových spojení"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "max. počet odchozích nedokončených spojení"#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """maximální povolený počet připojení, po překročení budou další připojení ""okamžitě ukončena"#: BitTorrent/defaultargs.py:86msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "zda kontrolovat hashe na disku"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "počet odesílání, které vyplnit velmi optimistickými uvolňováními"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """maximální počet souborů ve vícesouborovém torrentu, které jsou otevřené ""najednou, 0 znamená bez omezení. Zabrání se tím vyčerpání popisovačů souborů."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client.  This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Inicializovat beztrackerový klient. Toto musí být povoleno pro stahování ""beztrackerových torrentů."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "počet sekud přestávky mezi udržováním odesílání"#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "na kolik bajtů se dotázat pro jeden požadavek."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """Nejvyšší přijatelná délka kódování předpony - větší hodnoty přeruší spojení."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr "sekund čekání mezi uzavíráním socketů, kterými nebylo nic přijato"#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr """sekund čekání mezi zjišťováním, zda některé navázané připojení nebylo ""ukončeno z důvodů překročení časového limitu"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """maximální délka části k zaslání stahujícím, ukončit připojení, je-li přijat ""větší požadavek"#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr """maximální časový interval odhadu  aktuální hodnoty odesílání a stahování"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr "maximální doba čekání mezi pokusy oznámení, pokud jsou stále chybná:"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """počet sekund čekání na příchozí data, než bude spojení považováno za ""neprůchodné"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """počet stahování, od kterých se má přepínat z náhodného na nejbližší první"#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "kolik bajtů zapsat najednou do vyrovnávací paměti sítě"#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """odmítnout další připojení z adres s poškozenými nebo záškodnickými ""stahujícími, kteří posílají nesprávné údaje"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "nepřipojovat ke stahujícím se stejnou adresou IP"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr """pokud je nenulové, nastaví hodnotu TOS pro spojení stahujících na tuto ""hodnotu"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """povolit provizorní řešení při chybě v knihovně BSD, které velmi zpomalí ""čtení souborů"#: BitTorrent/defaultargs.py:148msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr "adresa proxy HTTP používaná pro připojení k trackerům"#: BitTorrent/defaultargs.py:150 BitTorrent/defaultargs.py:175msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr "ukončit spojení s RST a zabránit stavu TCP TIME_WAIT"#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid "number of read threads to use in the storage object"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:154msgid """number of simultaneous piece checks to run per torrent, set to a low number ""like 2 or 3"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:156 BitTorrent/defaultargs.py:238msgid """Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, ""0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted"msgstr """Použít pokroucené síťové knihovny pro síťové spojení. 1 znamená použít, 0 ""znamená nepoužít,-1 zapne automatickou detekci a dá přenost pokroucené"#: BitTorrent/defaultargs.py:158msgid "Number of pieces allowed fast."msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -