⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 es_mx.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "Reanudar"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open"msgstr "Abrir"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open torrent"msgstr "Abrir torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force Start"msgstr "Forzar inicio"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force start torrent"msgstr "Forzar inicio de torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove torrent"msgstr "Eliminar torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove"msgstr "Eliminar"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2168msgid "Add torrent &URL\tCtrl+U"msgstr "Agregar &URL de torrent\tCtrl+U"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2171msgid "Make &new torrent\tCtrl+N"msgstr "Crear &nuevo torrent\tCtrl+N"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2180msgid "&Quit\tCtrl+Q"msgstr "&Salir\tCtrl+Q"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2182msgid "E&xit"msgstr "S&alir"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2184msgid "&File"msgstr "&Archivo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2189msgid "&Settings\tCtrl+S"msgstr "&Parámetros\tCtrl+S"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2193msgid "&Log\tCtrl+L"msgstr "&Registro\tCtrl+L"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2197msgid "&Console\tCtrl+C"msgstr "&Consola\tCtrl+C"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2200msgid "&Details\tCtrl+D"msgstr "&Detalles\tCtrl+D"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2204msgid "&View"msgstr "&Ver"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2210msgid "&Torrent"msgstr "&Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2215msgid "&About\tCtrl+B"msgstr "&Acerca de\tCtrl+B"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2217msgid "FA&Q"msgstr "P&reguntas Frecuentes"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2222msgid "&Help"msgstr "&Ayuda"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2340msgid "Search for torrents"msgstr "Buscar torrents"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2598msgid "Save In"msgstr "Guardar en"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2602#, python-formatmsgid "Save \"%s\" in:"msgstr "Guardar \"%s\" en:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2610msgid "Save As"msgstr "Guardar como"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2614#, python-formatmsgid "Save \"%s\" as:"msgstr "Guardar \"%s\" como:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2625msgid "&Always save files in this directory"msgstr "&Guardar siempre los archivos en este directorio"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2631msgid "Create &shortcut on the desktop"msgstr "Crear &acceso directo en el escritorio"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2725#, python-formatmsgid "Really quit %s?"msgstr "¿Seguro que quiere salir de %s?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2726#, python-formatmsgid "Are you sure you want to quit %s?"msgstr "¿Está seguro de que quiere salir de %s?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2727msgid "&Don't ask again"msgstr "&No preguntar más"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2758#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Nueva versión %s disponible"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2760#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "Hay una nueva versión de %s disponible.\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2761#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Está utilizando %s y la nueva versión es %s.\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2763msgid "&Remind me later"msgstr "&Recordar más tarde"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2764msgid "Download &Now"msgstr "Descargar &ahora"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2765msgid "Download &Later"msgstr "Descargar &más tarde"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2903#, python-formatmsgid "%s Log"msgstr "Registro %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:297#, python-formatmsgid "Couldn't open %s"msgstr "No se pudo abrir %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3059msgid "Enter the URL of a torrent file to open:"msgstr "Ingrese el URL del archivo torrent que desea abrir:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3060msgid "Enter torrent URL"msgstr "Ingrese el URL del torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3071msgid "Open Path"msgstr "Ruta abierta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3085msgid "Open torrent file:"msgstr "Abrir archivo torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3106msgid "This torrent (or one with the same contents) has already been added."msgstr "Este torrent (o uno con el mismo contenido) ya ha sido agregado."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3111msgid "Torrent already added"msgstr "Ya se agregó el torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:318msgid "Status"msgstr "Estado"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:322#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:831msgid "Name"msgstr "Nombre"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3222msgid "The folder you chose already contains some files which appear to be from this torrent.  Do you want to resume the download using these files, rather than starting the download over again in a subfolder?"msgstr "La carpeta escogida ya contiene algunos archivos que parecen ser de este torrent. ¿Desea reanudar la descarga usando estos archivos en vez de inciar la descarga de nuevo en una subcarpeta?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3228msgid "Wrong folder?"msgstr "¿Carpeta equivocada?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:324msgid "Progress"msgstr "Progreso"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3242#, python-formatmsgid "A different \"%s\" already exists.  Do you want to remove it and overwrite it with the contents of this torrent?"msgstr "Ya existe otro \"%s\" diferente. ¿Desea eliminarlo y sobreescribirlo con el contenido de este torrent?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3246msgid "Files are different!"msgstr "¡Los archivos son diferentes!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3256#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists.  Do you want to choose a different file name?"msgstr "Ya existe \"%s\". ¿Desea escoger otro nombre de archivo?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3258msgid "File exists!"msgstr "¡Ya existe el archivo!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:327msgid "Time remaining"msgstr "Tiempo restante"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3279#, python-formatmsgid "There is a file in this torrent that is %(file_size)s. This exceeds the maximum file size allowed on this %(fs_type)s, %(max_size)s.  Would you like to choose a different %(disk_term)s to save this torrent in?"msgstr "En este torrent hay un archivo que es %(file_size)s. Esto excede el tamaño máximo de archivo permitido en este %(fs_type)s, %(max_size)s. ¿Desea escoger otro %(disk_term)s para guardar este torrent?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3289#, python-formatmsgid "File too large for %s"msgstr "El archivo es demasiado grande para %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:329msgid "Up rate"msgstr "Velocidad de carga"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3309#, python-formatmsgid "There is not enough space on this %s to save this torrent.  Would you like to choose a different %s to save it in?"msgstr "No hay espacio suficiente en este %s para guardar este torrent. ¿Desea escoger otro %s para guardarlo?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3313#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr "No hay espacio suficiente en este %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:332msgid "Down rate"msgstr "Velocidad de descarga"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3323msgid "The location you chose exceeds the maximum path length on this system.  You must choose a different folder."msgstr "La ubicación escogida excede la longitud de ruta máxima del sistema. Debe escoger otra carpeta."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3326msgid "Maximum path exceeded"msgstr "Se excedió la ruta máxima"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3335msgid "The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?)  Please choose a different folder."msgstr "La ubicación especificada para guardarlo no existe (¿estará bien escrita?) Por favor escoja otra carpeta."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3338msgid "No such folder"msgstr "No existe esa carpeta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:337msgid "Peers"msgstr "Peers"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3406msgid "Really remove torrent?"msgstr "¿Seguro que desea eliminar el torrent?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3408msgid "&Delete incomplete downloaded file(s)"msgstr "&Borrar los archivos descargados incompletos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3463msgid "Install update now?"msgstr "¿Desea instalar la actualización ahora?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3633#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr "(%d torrents)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3640msgid "(initializing)"msgstr "(inicializando)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:570msgid "IP address"msgstr "Dirección de IP"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:573msgid "Client"msgstr "Cliente"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:577msgid "Peer id"msgstr "Id de peer"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:581msgid "Initiation"msgstr "Iniciación"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:583msgid "KB/s down"msgstr "KB/s de descarga"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:585msgid "KB/s up"msgstr "KB/s de carga"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:587msgid "MB downloaded"msgstr "MB descargados"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:589msgid "MB uploaded"msgstr "MB cargados"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:591#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% completo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:594msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/s est. de descarga de peer"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:636#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Add Peer"msgstr "Agregar peer"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Enter new peer in IP:port format"msgstr "Ingrese el nuevo peer en el formato IP:puerto"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:668msgid "remote"msgstr "remoto"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:670msgid "local"msgstr "local"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "first"msgstr "primero"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "never"msgstr "nunca"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:832#: launchmany-curses.py:142msgid "Size"msgstr "Tamaño"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:833msgid "%"msgstr "%"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:834#: launchmany-curses.py:142msgid "Download"msgstr "Descarga"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:29msgid "Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or your network that you want to add."msgstr "Ingrese el URL o la ruta de un archivo torrent que desee agregar en Internet, en su computadora o en la red."#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr "Abrir:"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr "&Aceptar"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr "&Cancelar"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr "&Explorar"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:141msgid "General"msgstr "General"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:149#: BitTorrent\defaultargs.py:276#, python-formatmsgid "Confirm before quitting %s"msgstr "Confirmar antes de salir de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:161msgid "Enforce .torrent associations on startup"msgstr "Exigir las asociaciones .torrent al inciar"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:168msgid "Launch BitTorrent when Windows starts"msgstr "Iniciar BitTorrent al arrancar Windows"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:175msgid "Start minimized"msgstr "Inicio minimizado"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:182#: BitTorrent\defaultargs.py:331msgid "Minimize to the system tray"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -