⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 es_mx.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2006 BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent (dot) com>, 2006.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: BitTorrent 5.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-06-08 15:04-0700\n""PO-Revision-Date: 2006-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent ""(dot) com>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:216#: BitTorrent\NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "No pudo obtener la última versión de %s"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:221#: BitTorrent\NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "No se pudo analizar la cadena de la nueva versión de %s"#: BitTorrent\ConnectionManager.py:408msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "No puede iniciar dos instancias separadas del mismo torrent"#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:120#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:127msgid "Bad file path component: "msgstr "Componente de ruta de archivo incorrecto: "#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:207msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Este archivo .torrent se ha creado con una herramienta mala y tiene nombres de archivo mal codificados. Algunos o todos los nombres de archivo pueden aparecer diferentes de lo que pretendía el creador del archivo .torrent."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:213msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character values that do not correspond to any real character. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Este archivo .torrent se ha creado con una herramienta mala y tiene valores de caracteres incorrectos que no corresponden a caracteres reales. Algunos o todos los nombres de archivo pueden aparecer diferentes de lo que pretendía el creador del archivo .torrent."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:220msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr "Este archivo .torrent se ha creado con una herramienta mala y tiene nombres de archivo mal codificados. Puede que los nombres utilizados aún sean correctos."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:225#, python-formatmsgid "The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "El conjunto de caracteres usado en el sistema de archivos local (\"%s\") no puede representar todos los caracteres usados en los nombres de archivo de este torrent. Se han cambiado los nombres de archivo del original."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:231msgid "The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "El sistema de archivos de Windows no puede manejar algunos de los caracteres usados en los nombres de archivo de este torrent. Se han cambiado los nombres de archivo del original."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:236msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 file with an invalid file or directory name. However since all such files were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr "Este archivo .torrent se ha creado con una herramienta mala y tiene por lo menos 1 archivo con nombre de directorio o de archivo inválido. Sin embargo, como todos esos archivos se marcaron con una longitud de 0 son simplemente ignorados."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:398#, python-formatmsgid "Cannot find tracker with name %s"msgstr "No se puede encontrar un tracker con nombre %s"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:253msgid "Total Download Rate:"msgstr "Velocidad de descarga total:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:254msgid "Total Upload Rate:"msgstr "Velocidad de carga total:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:258msgid "Total Downloaded:"msgstr "Total descargado:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:259msgid "Total Uploaded:"msgstr "Total cargado:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:261msgid "Torrents:"msgstr "Torrents:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:262msgid "Running Torrents:"msgstr "Torrents en ejecución:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:266msgid "Total Connections:"msgstr "Conexiones totales:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:267msgid "Connections per Torrent:"msgstr "Conexiones por torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:335msgid "Statistics"msgstr "Estadísticas"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:339#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1545msgid "Speed"msgstr "Velocidad"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:88msgid " seconds, "msgstr "segundos, "#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:89msgid " second interval"msgstr "segundo intervalo"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:91msgid "Download rate"msgstr "Velocidad de descarga"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:92msgid "Upload rate"msgstr "Velocidad de carga"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "First"msgstr "Primero"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "Download first"msgstr "Descargar primero"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033msgid "Download normally"msgstr "Descargar normalmente"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:93#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:446msgid "Normal"msgstr "Normal"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch file"msgstr "Archivo de inicio"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch"msgstr "Iniciar"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1223msgid "Swarm:"msgstr "Swarm:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Next announce:"msgstr "Siguiente anuncio:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Tracker total peers:"msgstr "Peers totales del tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Discarded data:"msgstr "Datos descartados:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Swarm speed:"msgstr "Velocidad de swarm:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Distributed copies:"msgstr "Copias distribuidas:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1243msgid "Torrent file:"msgstr "Archivo torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Trackers:"msgstr "Trackers:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Tracker:"msgstr "Tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup trackers:"msgstr "Trackers de respaldo:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup tracker:"msgstr "Tracker de respaldo:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1253msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(torrent sin tracker)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1265msgid "Infohash:"msgstr "Infohash:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1273msgid "Pieces:"msgstr "Piezas:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1280msgid "Created on:"msgstr "Creado el:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1305msgid "Unknown"msgstr "Desconocido"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1309#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1436#, python-formatmsgid "%s (all seeds)"msgstr "%s (todas las seeds)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1311#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1438#, python-formatmsgid "%s (%s seed)"msgstr "%s (%s seed)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1313#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1440#, python-formatmsgid "%s (%s seeds)"msgstr "%s (%s seeds)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1354msgid "Torrent title:"msgstr "Título del torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1356msgid "Torrent name:"msgstr "Nombre del torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1367msgid "Download rate:"msgstr "Velocidad de descarga:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1368msgid "Upload rate:"msgstr "Velocidad de carga:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1369msgid "Time remaining:"msgstr "Tiempo restante:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1370msgid "Peers:"msgstr "Peers:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1386msgid "Save as:"msgstr "Guardar como:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1390msgid ", in one file"msgstr ", en un archivo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1392#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", en %d archivos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1393msgid "Total size:"msgstr "Tamaño total:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1490#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1574msgid "Show &Details"msgstr "Mostrar &Detalles:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1495msgid "Open &Folder"msgstr "Abrir &Carpeta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1523msgid "Comments"msgstr "Comentarios"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1532msgid "File List"msgstr "Lista de archivos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1541msgid "Peer List"msgstr "Lista de peers"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1548msgid "Log"msgstr "Registro"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1551msgid "Torrent"msgstr "Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1582msgid "Hide &Details"msgstr "Ocultar &Detalles"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1714#, python-formatmsgid "%.1f%% of %s"msgstr "%.1f%% de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1716#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1895#, python-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1755#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Acerca de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1767msgid "Beta"msgstr "Beta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1769#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Versión %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1786#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1827msgid "&Credits"msgstr "&Créditos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1789#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1843msgid "&Translators"msgstr "&Traductores"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1831msgid "Hide &credits"msgstr "Ocultar &créditos"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1847msgid "Hide &translators"msgstr "Ocultar &traductores"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:186#, python-formatmsgid "Hide %s"msgstr "Ocultar %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:188#, python-formatmsgid "Show %s"msgstr "Mostrar %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1924#, python-formatmsgid "%s Download Complete"msgstr "%s de descarga completado"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1925#, python-formatmsgid "%s has finished downloading."msgstr "%s ha terminado de descargar."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:92msgid "Low"msgstr "Baja"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:94msgid "High"msgstr "Alta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2039#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:334msgid "Priority"msgstr "Prioridad"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:206#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:210#, python-formatmsgid "Quit %s"msgstr "Salir de %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2100msgid "&Add torrent file\tCtrl+O"msgstr "&Agregar archivo de torrent\tCtrl+O"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2107msgid "Add"msgstr "Agregar"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Torrent info\tCtrl+I"msgstr "Información de torrent\tCtrl+I"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Info"msgstr "Info"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause"msgstr "Pausa"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause torrent"msgstr "Pausar torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume torrent"msgstr "Reanudar torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -