📄 tr.po
字号:
msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:167msgid "Port to listen on."msgstr "Dinlenecek bağlantı noktası."#: BitTorrent/defaultargs.py:169msgid "file to store recent downloader info in"msgstr "en son idirici bilgisinin içerisinde tutulacağı dosya"#: BitTorrent/defaultargs.py:173msgid "timeout for closing connections"msgstr "bağlantıların kapatılacağı zaman aşımı"#: BitTorrent/defaultargs.py:177msgid "seconds between saving dfile"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:179msgid "seconds between expiring downloaders"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:181msgid "seconds downloaders should wait between reannouncements"msgstr "indiricilerin, yeniden duyurular arasında bekleyeceği saniye"#: BitTorrent/defaultargs.py:183msgid """default number of peers to send an info message to if the client does not ""specify a number"msgstr """eğer istemci bir rakam belirtmemişse, bilgi mesajı gönderilecek varsayılan ""eş sayısı"#: BitTorrent/defaultargs.py:186msgid "time to wait between checking if any connections have timed out"msgstr """herhangi bir bağlantının zaman aşımına uğrayıp uğramadığının kontrol ""edilmesi arasında beklenilecek zaman"#: BitTorrent/defaultargs.py:188msgid """how many times to check if a downloader is behind a NAT (0 = don't check)"msgstr """bir indiricinin bir NAT'ın arkasında olup olmadığı kaç kere kontrol edilmeli ""(0 = kontrol etme)"#: BitTorrent/defaultargs.py:191msgid "whether to add entries to the log for nat-check results"msgstr "nat-kontrol sonuçlarının günlüğe kaydedilip kaydedilmeyeceği"#: BitTorrent/defaultargs.py:193msgid "minimum time it must have been since the last flush to do another one"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:196msgid """minimum time in seconds before a cache is considered stale and is flushed"msgstr """bir önbelleğin bozuk olarak varsayılmasından ve boşaltılmasından önce ""beklenilecek saniye cinsinden minimum zaman"#: BitTorrent/defaultargs.py:199msgid """only allow downloads for .torrents in this dir (and recursively in ""subdirectories of directories that have no .torrent files themselves). If ""set, torrents in this directory show up on infopage/scrape whether they have ""peers or not"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:204 BitTorrent/defaultargs.py:376msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds"msgstr "torrent dizinini yeniden tarama sıklığı, saniye olarak"#: BitTorrent/defaultargs.py:206msgid """allow special keys in torrents in the allowed_dir to affect tracker access"msgstr """allowed_dir içindeki torrentlerin içinde bulunan özel anahtarların izleyici ""erişimini etkilemesine izin ver"#: BitTorrent/defaultargs.py:209msgid "whether to reopen the log file upon receipt of HUP signal"msgstr "HUP sinyalinin alınmasıyla günlüğün yeniden açılıp açılmayacağı"#: BitTorrent/defaultargs.py:211msgid "whether to display an info page when the tracker's root dir is loaded"msgstr """izleyicinin kök dizini yüklendiğinde bir bilgi sayfasının gösterilip ""gösterilmeyeceği"#: BitTorrent/defaultargs.py:214msgid "a URL to redirect the info page to"msgstr "bilgi sayfasının yönlendirileceği bir URL"#: BitTorrent/defaultargs.py:216msgid "whether to display names from allowed dir"msgstr "izin verilen dizinden isimlerin gösterilip gösterilmeyeceği"#: BitTorrent/defaultargs.py:218msgid "file containing x-icon data to return when browser requests favicon.ico"msgstr """gözatıcı favicon.ico talep ettiğinde, geri döndürülecek x-icon verisini ""içeren dosya"#: BitTorrent/defaultargs.py:221msgid """ignore the ip GET parameter from machines which aren't on local network IPs ""(0 = never, 1 = always, 2 = ignore if NAT checking is not enabled). HTTP ""proxy headers giving address of original client are treated the same as --ip."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:226msgid "file to write the tracker logs, use - for stdout (default)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:228msgid """use with allowed_dir; adds a /file?hash={hash} url that allows users to ""download the torrent file"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:231msgid """keep dead torrents after they expire (so they still show up on your /scrape ""and web page). Only matters if allowed_dir is not set"msgstr """ölü torrentleri zaman aşımına uğradıktan sonra sakla (dolayısıyla /scrape ve ""web sayfanızda görünmeye devam edecekler). Yalnızca allowed_dir ""etkinleştirilmediği zaman geçerlidir."#: BitTorrent/defaultargs.py:234msgid "scrape access allowed (can be none, specific or full)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:236msgid "maximum number of peers to give with any one request"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:266msgid "path to the file that you are publishing (seeding)."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:268 BitTorrent/defaultargs.py:436msgid "display verbose information in user interface"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:270 BitTorrent/defaultargs.py:438msgid "provide debugging tools in user interface"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:272msgid "start downloader in paused state"msgstr "indiriciyi duraklama durumunda başlat"#: BitTorrent/defaultargs.py:276#, python-formatmsgid "Start %s minimized"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:280msgid """override the version provided by the http version check and enable version ""check debugging mode"msgstr """http sürüm kontrolü tarafından sağlanan sürümü geçersiz kılıp, sürüm ""kontrolü hata ayıklama kipini devreye sok"#: BitTorrent/defaultargs.py:283msgid """override the current version used in the version check and enable version ""check debugging mode"msgstr """sürüm kontrolünde kullanılan mevcut sürümü geçersiz kılıp, sürüm kontrolü ""hata ayıklama kipini devreye sok"#: BitTorrent/defaultargs.py:288msgid """The style of progressbar to show. 0 means no progress bar. 1 is an ""ordinary progress bar. 2 is a progress bar that shows transferring, ""available and missing percentages as well. 3 is a piece bar which color-""codes each piece in the torrent based on its availability."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:295msgid """specify window size and position, in the format: WIDTHxHEIGHT+XOFFSET+YOFFSET"msgstr """pencere boyutu ve posizyonunu GENİŞLİKxYÜKSEKLİK+XKONUM+YKONUM olarak girin."#: BitTorrent/defaultargs.py:298#, python-formatmsgid "Start %s maximized"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:300msgid "Widths of columns in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:303msgid "Order of columns in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:306msgid "Enabled columns in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:308msgid "Default sort column in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:310msgid "Default sort order in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:312msgid "Whether to show text on the toolbar or not"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:314msgid "Size in pixels of toolbar icons"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:316msgid "Show details panel on startup"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:318msgid "Which tab in the details panel to show by default"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:320msgid "whether or not to ask for a location to save downloaded files in"msgstr "indirilen dosyaların kaydedileceği yerin sorulup sorulmayacağı"#: BitTorrent/defaultargs.py:329#, python-formatmsgid "Launch %s when Windows starts"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:335msgid "Enforce .torrent file associations on startup"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:342msgid "Icon theme to use"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:348 BitTorrent/defaultargs.py:366msgid """the maximum number of uploads to allow at once. -1 means a (hopefully) ""reasonable number based on --max_upload_rate. The automatic values are only ""sensible when running one torrent at a time."msgstr """Bir defada izin verilen maksimum yükleme sayısı. -1, --max_upload_rate ""değerine dayanan makul (umulan budur) bir rakam anlamına gelir. Otomatik ""değerler yalnızca aynı anda tek bir torrent çalışırken anlamlıdır."#: BitTorrent/defaultargs.py:353msgid """local directory where the torrent contents will be saved. The file (single-""file torrents) or directory (batch torrents) will be created under this ""directory using the default name specified in the .torrent file. See also --""save_as."msgstr """torrent içeriklerinin kaydedileceği yerel dizin. Dosya (tek dosyalı ""torrentler) veya dizin (çok dosyalı torrentler) torrent dosyasında ""belirtilen varsayılan isim kullanılarak bu dizin altında oluşturulacaktır. ""Aynı zamanda --save_as'e bakın."#: BitTorrent/defaultargs.py:358msgid """local directory where the incomplete torrent downloads will be stored until ""completion. Upon completion, downloads will be moved to the directory ""specified by --save_as."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:371msgid """local directory where the torrents will be saved, using a name determined by ""--saveas_style. If this is left empty each torrent will be saved under the ""directory of the corresponding .torrent file"msgstr """torrentlerin, --saveas_style tarafından belirlenmiş bir ad ile kaydedileceği ""yerel dizin. Eğer bu boş bırakılırsa her bir torrent, ilişkin .torrent ""dosyasının dizini altına kaydedilir."#: BitTorrent/defaultargs.py:378msgid """wait this many seconds after noticing a torrent before starting it, to avoid ""race with tracker"msgstr """bir torrent'in farkında vardıktan sonra onu başlatmadan önce, izleyiciyle ""yarışmaktan kaçınmak için bu kadar saniye bekle"#: BitTorrent/defaultargs.py:380msgid """How to name torrent downloads: 1: use name OF torrent file (minus .""torrent); 2: use name encoded IN torrent file; 3: create a directory with ""name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name ""encoded IN torrent file; 4: if name OF torrent file (minus .torrent) and ""name encoded IN torrent file are identical, use that name (style 1/2), ""otherwise create an intermediate directory as in style 3; CAUTION: options ""1 and 2 have the ability to overwrite files without warning and may present ""security issues."msgstr """Torrent indirmeleri nasıl adlandırılmalı: 1: torrent dosyasının adını kullan ""(eksi .torrent); 2: torrent dosyası içinde kodlanmış adı kullan; 3: torrent ""dosyasının adına (eksi .torrent) sahip bir dizin oluştur ve o dizin ""içerisine torrent dosyası içinde kodlanmış ad ile kaydet; 4: eğer torrent ""dosyasının adı (eksi .torrent) ve torrent dosyasının içinde kodlanmış ad ""özdeş ise o adı kullan (stil 1/2), değilse stil 3'teki gibi ara bir dizin ""oluştur; DİKKAT: seçenek 1 ve 2 uyarı vermeden dosyaların üzerine yazma ""kabiliyetine sahip olup, güvenlik problemleri oluşturabilirler."#: BitTorrent/defaultargs.py:395msgid """whether to display the full path or the torrent contents for each torrent"msgstr """her bir torrent için torrent içeriklerinin veya tam yolun gösterilip ""gösterilmeyeceği"#: BitTorrent/defaultargs.py:402msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)"msgstr ".torrent dosyalarının aranacağı dizin (yarı-özyineli)"#: BitTorrent/defaultargs.py:407msgid """file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) ""to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also ""--save_in"msgstr """torrentin içindeki varsayılan adı hükümsüz sayarak, torrenti farklı ""kaydetmek için dosya adı (tek dosyalı torrentler için) veya dizin adı (toplu ""torrentler için). Aynı zamanda --save_in'e bakın"#: BitTorrent/defaultargs.py:411msgid "whether to display diagnostic info to stdout"msgstr "diagnostik bilgisinin stdout'a gösterilip gösterilmeyeceği"#: BitTorrent/defaultargs.py:422msgid "optional human-readable title for entire .torrent"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:424msgid "optional human-readable comment to put in .torrent"msgstr """.torrent dosyasına konulmak üzere, kişiler tarafından okunabilen opsiyonel ""yorum"#: BitTorrent/defaultargs.py:426msgid """which power of two to set the piece size to, 0 means pick a good piece size"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:429msgid "default tracker name"msgstr "varsayılan izleyici adı"#: BitTorrent/defaultargs.py:432msgid """if false then make a trackerless torrent, instead of announce URL, use ""reliable node in form of <ip>:<port> or an empty string to pull some nodes ""from your routing table"msgstr """eğer yanlışsa, izleycisiz bir torrent oluştur, URL duyurmak yerine <ip>:""<bağlantı noktası> formunda güvenilir bir düğüm veya yönlendirme tablonuzdan ""bazı düğümleri çekmek için boş bir karakter dizgesi kullan"#: bittorrent-console.py:55 bittorrent-curses.py:72msgid "download complete!"msgstr "indirme tamamlandı!"#: bittorrent-console.py:60 bittorrent-curses.py:77msgid "<unknown>"msgstr "<bilinmiyor>"#: bittorrent-console.py:63 bittorrent-curses.py:80#, python-formatmsgid "finishing in %d:%02d:%02d"msgstr "%d:%02d:%02d içinde tamamlanıyor"#: bittorrent-console.py:110 bittorrent-curses.py:186msgid "download succeeded"msgstr "indirme başarıyla tamamlandı"#: bittorrent-console.py:145 bittorrent-curses.py:243#, python-formatmsgid "oo (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "oo (%.1f MB yükleme / %.1f MB indirme)"#: bittorrent-console.py:148 bittorrent-curses.py:246#, python-formatmsgid "%.3f (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "%.3f (%.1f MB yükleme / %.1f MB indirme)"#: bittorrent-console.py:154 bittorrent-console.py:163#: bittorrent-curses.py:252 bittorrent-curses.py:261#, python-formatmsgid "%d seen now"msgstr "%d şimdi görüldü"#: bittorrent-console.py:166msgid "Log: none"msgstr ""#: bittorrent-console.py:168msgid "Log:"msgstr ""#: bittorrent-console.py:172msgid "saving: "msgstr "kaydediyor:"#: bittorrent-console.py:173msgid "file size: "msgstr "dosya boyutu:"#: bittorrent-console.py:174msgid "percent done: "msgstr "tamamlanan yüzde:"#: bittorrent-console.py:175msgid "time left: "msgstr "kalan süre:"#: bittorrent-console.py:176msgid "download to: "msgstr "şuraya indir:"#: bittorrent-console.py:177msgid "download rate: "msgstr "indirme hızı:"#: bittorrent-console.py:178msgid "upload rate: "msgstr "yükleme hızı:"#: bittorrent-console.py:179msgid "share rating: "msgstr "paylaşım derecesi:"#: bittorrent-console.py:180msgid "seed status: "msgstr "kaynak durumu:"#: bittorrent-console.py:181msgid "peer status: "msgstr "eş durumu:"#: bittorrent-console.py:355 bittorrent-curses.py:502msgid "You cannot specify both --save_as and --save_in"msgstr """--save_as ve --save_in anahtarlarının her ikisini birden belirtemezsiniz"#: bittorrent-console.py:387 bittorrent-curses.py:533#: BitTorrent/launchmanycore.py:70msgid "shutting down"msgstr "kapatılıyor"#: bittorrent-console.py:433 bittorrent-curses.py:605msgid "Error reading .torrent file: "msgstr ".torrent dosyasının okunmasında hata:"#: bittorrent-console.py:435 bittorrent-curses.py:608msgid "you must specify a .torrent file"msgstr "bir .torrent dosyası belirtmelisiniz"#: bittorrent-curses.py:60 launchmany-curses.py:40msgid "Textmode UI initialization failed, cannot proceed."msgstr ""#: bittorrent-curses.py:62 launchmany-curses.py:42msgid """This download interface requires the standard Python module \"curses\", ""which is unfortunately not available for the native Windows port of Python. ""It is however available for the Cygwin port of Python, running on all Win32 ""systems (www.cygwin.com)."msgstr """Bu indirme arabirimi, Python'un doğal Windows portunda maalesef yer almayan, ""standart Python modülü olan \"curses\" modülünü gerektirir. Bununla birlikte ""Python'un tüm Win32 sistemlerinde çalışan Cygwin portu için mevcuttur (www.""cygwin.com)."#: bittorrent-curses.py:67msgid "You may still use \"bittorrent-console\" to download."msgstr "İndirme işlemi için hala \"bittorrent-cosole\"u kullanabilirsiniz."#: bittorrent-curses.py:168msgid "file:"msgstr "dosya:"#: bittorrent-curses.py:169msgid "size:"msgstr "boyut:"#: bittorrent-curses.py:170
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -