📄 ja.po
字号:
#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Info"msgstr "情報"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause"msgstr "一時停止"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause torrent"msgstr "torrentの一時停止"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume torrent"msgstr "torrentの再開"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume"msgstr "再開"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open torrent"msgstr "torrentを開く"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open"msgstr "開く"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force Start"msgstr "強制開始"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force start torrent"msgstr "torrentの強制開始"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove torrent"msgstr "torrentの削除"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove"msgstr "削除"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2168msgid "Add torrent &URL\tCtrl+U"msgstr "torrent URLの追加(&A)\tCtrl+U"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2171msgid "Make &new torrent\tCtrl+N"msgstr "新規torrentの作成(&N)\tCtrl+N"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2180msgid "&Quit\tCtrl+Q"msgstr "終了(&Q)\tCtrl+Q"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2182msgid "E&xit"msgstr "終了(&E)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2184msgid "&File"msgstr "ファイル(&F)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2189msgid "&Settings\tCtrl+S"msgstr "設定(&S)\tCtrl+S"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2193msgid "&Log\tCtrl+L"msgstr "ログ(&L)\tCtrl+L"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2197msgid "&Console\tCtrl+C"msgstr "コンソール(&C)\tCtrl+C"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2200msgid "&Details\tCtrl+D"msgstr "詳細(&D)\tCtrl+D"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2204msgid "&View"msgstr "表示(&V)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2210msgid "&Torrent"msgstr "Torrent(&T)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2215msgid "&About\tCtrl+B"msgstr "バージョン情報(&A)\tCtrl+B"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2217msgid "FA&Q"msgstr "FAQ(&Q)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2222msgid "&Help"msgstr "ヘルプ(&H)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2340msgid "Search for torrents"msgstr "torrentの検索"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2598msgid "Save In"msgstr "保存先"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2602#, python-formatmsgid "Save \"%s\" in:"msgstr "\"%s\"の保存先:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2610msgid "Save As"msgstr "名前を付けて保存"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2614#, python-formatmsgid "Save \"%s\" as:"msgstr "\"%s\"の保存名:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2625msgid "&Always save files in this directory"msgstr "常にファイルをこのディレクトリに保存する(&A)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2631msgid "Create &shortcut on the desktop"msgstr "デスクトップにショートカットを作成する(&S)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2725#, python-formatmsgid "Really quit %s?"msgstr "%sを終了してもよろしいですか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2726#, python-formatmsgid "Are you sure you want to quit %s?"msgstr "%sを終了してもよろしいですか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2727msgid "&Don't ask again"msgstr "今後、このメッセージを表示しない(&D)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2758#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "新規%sバージョンが使用可能です"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2760#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "%sの新しいバージョンが使用可能です。\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2761#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "%sを使用しており、新しいバージョンは%sです。\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2763msgid "&Remind me later"msgstr "後で通知する(&R)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2764msgid "Download &Now"msgstr "今すぐダウンロードする(&N)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2765msgid "Download &Later"msgstr "後でダウンロードする(&L)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2903#, python-formatmsgid "%s Log"msgstr "%sログ"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:297#, python-formatmsgid "Couldn't open %s"msgstr "%sを開けませんでした。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3059msgid "Enter the URL of a torrent file to open:"msgstr "開くtorrentファイルのURLを入力:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3060msgid "Enter torrent URL"msgstr "torrent URLの入力"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3071msgid "Open Path"msgstr "パスを開く"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3085msgid "Open torrent file:"msgstr "torrentファイルを開く:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3106msgid "This torrent (or one with the same contents) has already been added."msgstr "このtorrent (または同じコンテンツのもの)はすでに追加されています。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3111msgid "Torrent already added"msgstr "torrentはすでに追加されています。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:318msgid "Status"msgstr "状況"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:322#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:831msgid "Name"msgstr "名前"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3222msgid "The folder you chose already contains some files which appear to be from this torrent. Do you want to resume the download using these files, rather than starting the download over again in a subfolder?"msgstr "選択したフォルダには、このtorrentからのものであると思われるいくつかのファイルが含まれています。サブフォルダでダウンロードを最初からやり直すよりは、これらのファイルを使ってダウンロードを再開しますか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3228msgid "Wrong folder?"msgstr "間違ったフォルダ?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:324msgid "Progress"msgstr "進行状況"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3242#, python-formatmsgid "A different \"%s\" already exists. Do you want to remove it and overwrite it with the contents of this torrent?"msgstr "異なる\"%s\"がすでに存在します。それを削除し、このtorrentでコンテンツを上書きしますか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3246msgid "Files are different!"msgstr "ファイルが異なります!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3256#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\"はすでに存在します。別のファイル名を選択しますか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3258msgid "File exists!"msgstr "ファイルは存在します!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:327msgid "Time remaining"msgstr "残り時間"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3279#, python-formatmsgid "There is a file in this torrent that is %(file_size)s. This exceeds the maximum file size allowed on this %(fs_type)s, %(max_size)s. Would you like to choose a different %(disk_term)s to save this torrent in?"msgstr "このtorrentファイルにはファイルがあり、%(file_size)sです。この%(fs_type)sで許可された最大のファイルサイズ%(max_size)sを超えています。このtorrentを保存する別の%(disk_term)sを選択しますか ?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3289#, python-formatmsgid "File too large for %s"msgstr "ファイルは%sには大きすぎます。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:329msgid "Up rate"msgstr "アップロード率"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3309#, python-formatmsgid "There is not enough space on this %s to save this torrent. Would you like to choose a different %s to save it in?"msgstr "この%sにはこのtorrentを保存するだけの十分な容量がありません。torrentを保存する別の%sを選択しますか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3313#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr "この%sには十分な容量がありません。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:332msgid "Down rate"msgstr "ダウンロード率"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3323msgid "The location you chose exceeds the maximum path length on this system. You must choose a different folder."msgstr "選択した場所は、このシステムの最大パス長を超えています。別のフォルダを選択する必要があります。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3326msgid "Maximum path exceeded"msgstr "最大パスを超えています。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3335msgid "The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?) Please choose a different folder."msgstr "指定した保存先が存在しません(おそらく入力ミスでしょう)。別のフォルダを選択してください。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3338msgid "No such folder"msgstr "そのようなフォルダがありません。"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:337msgid "Peers"msgstr "ピア"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3406msgid "Really remove torrent?"msgstr "本当にtorrentを削除してもよろしいですか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3408msgid "&Delete incomplete downloaded file(s)"msgstr "不完全なダウンロードファイルを削除する(&D)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3463msgid "Install update now?"msgstr "アップデートを今インストールしますか?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3633#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr "(%d torrent)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3640msgid "(initializing)"msgstr "(初期化)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:570msgid "IP address"msgstr "IPアドレス"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:573msgid "Client"msgstr "クライアント"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:577msgid "Peer id"msgstr "ピアID"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:581msgid "Initiation"msgstr "開始"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:583msgid "KB/s down"msgstr "KB/秒ダウンロード"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:585msgid "KB/s up"msgstr "KB/秒アップロード"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:587msgid "MB downloaded"msgstr "MBダウンロード済み"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:589msgid "MB uploaded"msgstr "MBアップロード済み"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:591#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "%完了"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:594msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/秒推定ピアダウンロード"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:636#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Add Peer"msgstr "ピアの追加"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Enter new peer in IP:port format"msgstr "IPに新しいピアの入力:ポート形式"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:668msgid "remote"msgstr "リモート"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:670msgid "local"msgstr "ローカル"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "first"msgstr "最初"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "never"msgstr "行わない"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:832#: launchmany-curses.py:142msgid "Size"msgstr "サイズ"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:833msgid "%"msgstr "%"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:834#: launchmany-curses.py:142msgid "Download"msgstr "ダウンロード"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:29msgid "Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or your network that you want to add."msgstr "インターネット、コンピュータ、またはネットワーク上の、追加するtorrentファイルのURLまたはパスを入力します。"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr "開く:"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:53
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -