📄 sv.po
字号:
#: bittorrent-curses.py:169msgid "size:"msgstr "storlek:"#: bittorrent-curses.py:170msgid "dest:"msgstr "dest:"#: bittorrent-curses.py:171msgid "progress:"msgstr "progress:"#: bittorrent-curses.py:172msgid "status:"msgstr "status:"#: bittorrent-curses.py:173msgid "dl speed:"msgstr "dl hastighet:"#: bittorrent-curses.py:174msgid "ul speed:"msgstr "ul hastighet:"#: bittorrent-curses.py:175msgid "sharing:"msgstr "utdelar:"#: bittorrent-curses.py:176msgid "seeds:"msgstr "seeds:"#: bittorrent-curses.py:177msgid "peers:"msgstr "peers:"#: bittorrent-curses.py:281 bittorrent-curses.py:295msgid "log:"msgstr ""#: bittorrent-curses.py:300msgid """ # IP Upload Download Completed Speed"msgstr """ # IP Uppladdning Nerladdning Färdigt ""Hastighet"#: bittorrent-curses.py:552 BitTorrent/launchmanycore.py:236msgid "Error reading config: "msgstr "Fel vid läsning av konfiguration:"#: bittorrent-curses.py:619msgid "These errors occurred during execution:"msgstr "Dessa fel förekom under utförandet:"#: changetracker-console.py:23#, python-formatmsgid "Usage: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Användning: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"#: changetracker-console.py:32#, python-formatmsgid "old announce for %s: %s"msgstr "gammalt meddelande för %s: %s"#: launchmany-console.py:35 launchmany-curses.py:236msgid "no torrents"msgstr "inga torrenter"#: launchmany-console.py:49 launchmany-curses.py:274msgid "SYSTEM ERROR - EXCEPTION GENERATED"msgstr "SYSTEMFEL - UNDANTAG ERHÅLLET"#: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294msgid "Warning: "msgstr "Varning:"#: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294msgid " is not a directory"msgstr " är inte en katalog"#: launchmany-console.py:66#, python-formatmsgid """error: %s\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """fel: %s\n""kör utan argument för parameter förklaringar"#: launchmany-console.py:71 launchmany-curses.py:301msgid """\n""EXCEPTION:"msgstr """\n""UNDANTAG:"#: launchmany-curses.py:47msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download."msgstr """Du kan fortfarande använda \"btdownloadheadless.py\" för att ladda ner."#: launchmany-curses.py:59 BitTorrent/launchmanycore.py:146msgid "connecting to peers"msgstr "ansluter till peers"#: launchmany-curses.py:60#, python-formatmsgid "ETA in %d:%02d:%02d"msgstr "ETA i %d:%02d:%02d"#: launchmany-curses.py:143msgid "Upload"msgstr "Uppladdning"#: launchmany-curses.py:148msgid "Filename"msgstr "Filnamn"#: launchmany-curses.py:155 launchmany-curses.py:248msgid "Totals:"msgstr "Totalt:"#: launchmany-curses.py:214#, python-formatmsgid " (%s) %s - %s peers %s seeds %s dist copies - %s dn %s up"msgstr "(%s) %s - %s peers %s seeds %s dist kopior - %s ner %s upp"#: launchmany-curses.py:296 BitTorrent/track.py:799 BitTorrent/track.py:803msgid "error: "msgstr "fel:"#: launchmany-curses.py:296msgid """\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """\n""kör utan argument för parameter förklaringar"#: maketorrent-console.py:29msgid "optional target file for the torrent"msgstr "valfri målfil för torrenten"#: torrentinfo-console.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - decode %s metainfo files"msgstr "%s %s - dechiffrera %s metainfo filer"#: torrentinfo-console.py:30#, python-formatmsgid "Usage: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Användning: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"#: torrentinfo-console.py:34#, python-formatmsgid "metainfo file: %s"msgstr "metainfo fil: %s"#: torrentinfo-console.py:35#, python-formatmsgid "info hash: %s"msgstr "info hash: %s"#: torrentinfo-console.py:36#, python-formatmsgid "file name: %s"msgstr "filnamn: %s"#: torrentinfo-console.py:37msgid "file size:"msgstr "filstorlek:"#: torrentinfo-console.py:38msgid "files:"msgstr "filer:"#: torrentinfo-console.py:39#, python-formatmsgid "directory name: %s"msgstr "katalognamn: %s"#: torrentinfo-console.py:40msgid "archive size:"msgstr "arkivstorlek:"#: torrentinfo-console.py:41#, python-formatmsgid "tracker announce url: %s"msgstr "meddelande url för tracker: %s"#: torrentinfo-console.py:42msgid "trackerless nodes:"msgstr "trackerlösa noder:"#: torrentinfo-console.py:43msgid "comment:"msgstr "kommentera:"#: BitTorrent/AutoUpdateButler.py:211 BitTorrent/NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "Kunde inte motta den senaste versionen från %s"#: BitTorrent/AutoUpdateButler.py:216 BitTorrent/NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "Kunde inte tolka den nya version-strängen från %s"#: BitTorrent/CacheFinder.py:35#, python-formatmsgid "Unable to read cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:37#, python-formatmsgid "Corrupted cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:39#, python-formatmsgid "Unable to load cache. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:58#, python-formatmsgid "Unable to write cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/ConnectionManager.py:374msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Kan inte starta två separata exempel av samma torrent"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:119 BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:126msgid "Bad file path component: "msgstr "Felaktig filsökvägskomponent:"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:205msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from ""what the creator of the .torrent file intended."msgstr """Denna .torrentfil har skapats med ett felaktigt verktyg och innehåller ""felaktigt kodade filnamn. Några eller alla filnamn kan vara annorlunda från ""hur skaparen av .torrentfilen tänkt sig att de skulle vara."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:211msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character ""values that do not correspond to any real character. Some or all of the ""filenames may appear different from what the creator of the .torrent file ""intended."msgstr """Denna .torrentfil har skapats med ett felaktigt verktyg och innhåller ""felaktiga teckenvärden som inte kan matchas till något riktigt tecken. Några ""eller alla filnamn kan vara annorlunda från hur skaparen av .torrentfilen ""tänkt sig att de skulle vara."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:218msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr """Denna .torrentfil har skapats med ett felaktigt verktyg och har felaktigt ""kodade filnamn. Namnen som används kan fortfarande vara korrekta."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:223#, python-formatmsgid """The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all ""characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been ""changed from the original."msgstr """Teckentabellen som används på de lokala filsystemet (\"%s\") kan inte ""representera alla tecken som används i filnamnen / filnamnet för denna ""torrent. Filnamnen har ändrats från orginalet."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:229msgid """The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) ""of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr """Windows filsystem kan inte hanter vissa av tecknena som används i filnamnet""(nen) för denna torrent. Filnamnen har blivit ändrat från orginalet."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:234msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 ""file with an invalid file or directory name. However since all such files ""were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr """Denna .torrentfil har skapats med ett felaktigt verktyg och har minst en fil ""med en ogiltligt fil- eller katalogsnamn. Dessa filer är dock storlek 0 och ""har ignorerats."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:392#, python-formatmsgid "Cannot find tracker with name %s"msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:85#, python-formatmsgid "Could not read \"%s\", it is neither a file nor a URL."msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:110#, python-formatmsgid "\"%s\" is not a valid torrent file (%s)."msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:124#, python-formatmsgid "Could not download or open \"%s\""msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:125msgid "Try using a web browser to download the torrent file."msgstr ""#: BitTorrent/GetTorrent.py:167#, python-formatmsgid "Could not read %s"msgstr "Kunde inte läsa katalog %s"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Mon"msgstr "Mån"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Tue"msgstr "Tis"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Wed"msgstr "Ons"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Thu"msgstr "Tors"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Fri"msgstr "Fre"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Sat"msgstr "Lör"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:24msgid "Sun"msgstr "Sön"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Jan"msgstr "Jan"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Feb"msgstr "Feb"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Mar"msgstr "Mar"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Apr"msgstr "Apr"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "May"msgstr "Maj"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:26msgid "Jun"msgstr "Jun"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Jul"msgstr "Jul"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Aug"msgstr "Aug"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Sep"msgstr "Sep"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Oct"msgstr "Okt"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Nov"msgstr "Nov"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:27msgid "Dec"msgstr "Dec"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:129#, python-formatmsgid "Compressed: %i Uncompressed: %i\n"msgstr "Komprimerad: %i Okomprimerad: %i\n"#: BitTorrent/IPC.py:186msgid "Could not create control socket: already in use"msgstr "Kunde inte skapa kontroll socket: används redan"#: BitTorrent/IPC.py:191msgid "Could not remove old control socket filename:"msgstr "Kunde inte ta bort gamla kontrollsocket filnamn:"#: BitTorrent/IPC.py:196msgid "Could not create control socket: "msgstr "Kunde inte skapa kontrollsocket:"#: BitTorrent/IPC.py:214 BitTorrent/IPC.py:348msgid "Could not send command: "msgstr "Kunde inte skicka kommando:"#: BitTorrent/IPC.py:251msgid "Global mutex already created."msgstr "Global mutex redan skapad."#: BitTorrent/IPC.py:267msgid "Could not find an open port!"msgstr "Kunde inte finna en öppen port!"#: BitTorrent/IPC.py:276msgid "Could not create application data directory!"msgstr "Kunde inte skapa applikations informations-katalog!"#: BitTorrent/IPC.py:295msgid "Could not acquire global mutex lock for controlsocket file!"msgstr "Kunde inte få globalt mutex-lås för kontroll-socket fil!"#: BitTorrent/IPC.py:304msgid "A previous instance of BT was not cleaned up properly. Continuing."msgstr "En tidigare instans av BT var inte korrekt borttagen. Fortsätter."#: BitTorrent/IPC.py:308#, python-formatmsgid "Another instance of BT is running, but \"%s\" does not exist.\n"msgstr "En annan instans av BT körs, men \"%s\" existerar inte.\n"#: BitTorrent/IPC.py:309msgid "I'll guess at the port."msgstr "Jag gissar vid porten."#: BitTorrent/IPC.py:313#, python-formatmsgid "Port found: %d"msgstr "Port hittad: %d"#: BitTorrent/IPC.py:324msgid "Could not find port."msgstr "Kunde inte hitta port."#: BitTorrent/IPC.py:393#, python-formatmsgid "IPC Status: %s"msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:160msgid "maxport less than minport - no ports to check"msgstr "maxport understiger minport - saknar portar att kontrollera"#: BitTorrent/MultiTorrent.py:178#, python-formatmsgid "Could not open a listening port: %s."msgstr "Kunde inte öppna en lyssningsport: %s."#: BitTorrent/MultiTorrent.py:181#, python-formatmsgid "Could not open a listening port: %s. "msgstr "Kunde inte öppna en lyssningsport: %s."#: BitTorrent/MultiTorrent.py:182#, python-formatmsgid "Check your port range settings (%s:%s-%s)."msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:500msgid "Coult not open the torrent config: "msgstr ""#: BitTorrent/MultiTorrent.py:517 BitTorrent/MultiTorrent.py:519msgid "Invalid
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -