⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#, python-formatmsgid """Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Installera Python %s eller senare"#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s körs redan"#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr "Kunde inte kommunicera med en annan %s-process, men en verkar köras."#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr "Om du stänger alla %s fönster kanske problemet löses."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Katalogerna kommer att bli batch-torrenter)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr "Kommentarer:"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "Delstorlek:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "Använd &tracker:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "Använd &DHT:"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "Noder (valfri):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "Bygger torrenter..."#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "Kontrollerar filstorlekar..."#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&Avbryt"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr "Klar."#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr "Klar med att bygga torrenter."#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "Fel!"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr "Fel vid byggande av torrenter:"#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "Pausad"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "Inga torrenter"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "Startar nedladdning"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "Kontrollera nätverksanslutning"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """katalog där variabeldata som snabbåternedhämtnings data och ""användarinterface-inställningar är sparade. Standardkatalogen är ""underkatalogen 'data' i programmet bittorrents config katalog."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "ISO Språkkod som skall användas"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """ipnummer som rapporteras till trackern (detta har bara effekt om du sitter i ""samma lokala nätverk som trackern)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """publikt portnummer om det är annat än det nummer klienten lyssnar på lokalt"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr """lägsta port att lyssna på, räknar uppåt om den lägre porten ej är tillgänglig"#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "högsta porten att lyssna på"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "ip nummer att binda till lokalt"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekunder mellan updatering av visad information"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minuter programmet skall vänta innan den söker efter fler peers"#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "minimalt antal peers för att inte återfråga efter fler peers"#: BitTorrent/defaultargs.py:79msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "antal peers där programmet skall stoppa söka nya anslutningar"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "max. antal utgående icke-kompletta anslutningar"#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """maximalt antal anslutningar, över detta antal kommer nya inkommande ""anslutningar att kopplas ned direkt"#: BitTorrent/defaultargs.py:86msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "huruvida programmet ska kontrollera hashar på disk"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "antalet uppladdningar att fylla i med extra optimistiska ostrypningar"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """det maximala antalet filer i en multifil torrent att hålla öppna på samma ""gång, 0 betyder obegränsat. Används för att undvika få slut på filpekare."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client.  This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Initiera en trackerlös klient. Detta måste vara aktiverat för att kunna ""ladda ner trackerlösa torrents."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "antalet sekunder att pausa mellan sändning av kvarhållande (torrenter)"#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "hur många bytes att fråga om per förfrågan."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """maximal längd prefix kodning du accepterar över linan - större värden får ""anslutningen att gå ned."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr """sekunder att vänta mellan stängning av sockets som ingenting has blivit ""mottaget på"#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr """sekunder att vänta mellan kontroll om några anslutningar har time:at ut"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """maximal längd skiva att sända till peers, stäng anslutning om en större ""begäran är mottagen"#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr """maximala tidsintervallet över vilket den aktuella upp- och ""nerladdningshastigheten ska uppskattas"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr """maximal tid att vänta emellan att försöka meddela igen om de fortsätter att ""misslyckas"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """sekunder att vänta för data att komma in över en anslutning före antagan att ""det är semi-permanent tilltäppning"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """antal nedladdningar till vilken att byta från slumpmässig till mest sällsynt ""först"#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "hur många bytes att skriva till nätverks buffrar på en gång."#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """vägra ytterligare anslutningar från adresser med söndrig eller avsiktligt ""fientliga peers som sänder felaktig data"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "anslut inte till flera peers som har samma ip-address"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr """om icke noll, sätt TOS alternativet för peer anslutningar till detta värde"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """aktivera fix för en bug i BSD libc som gör filläsningar väldigt långsamma."#: BitTorrent/defaultargs.py:148msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr "HTTP proxy adress att använda för tracker anslutningar"#: BitTorrent/defaultargs.py:150 BitTorrent/defaultargs.py:175msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr "stäng anslutningar med RST och undvik TCP TIME_WAIT tillståndet"#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid "number of read threads to use in the storage object"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:154msgid """number of simultaneous piece checks to run per torrent, set to a low number ""like 2 or 3"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:156 BitTorrent/defaultargs.py:238msgid """Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, ""0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted"msgstr """Använd Tvinnade nätverk-bibliotek för nätverksanslutningar. 1 betyder använd ""tvinnade, 0 betyder använd inte tvinnade, -1 betyder upptäck automatiskt, ""och föredra tvinnade"#: BitTorrent/defaultargs.py:158

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -