📄 it.po
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2006 BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent (dot) com>, 2006.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: BitTorrent 5.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-06-08 15:04-0700\n""PO-Revision-Date: 2006-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: BitTorrent Development Team <translations (at) bittorrent ""(dot) com>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"# "Fast" was left in English because it refers to a protocol called 'fast'. If incorrect, please let us know and we will replace with Italian.#: BitTorrent\defaultargs.py:156msgid "Number of pieces allowed fast."msgstr "Numero di pezzi permessi come fast."#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:216#: BitTorrent\NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "Impossibile ottenere l’ultima versione da %s"#: BitTorrent\AutoUpdateButler.py:221#: BitTorrent\NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "Impossibile analizzare la stringa della nuova versione da %s"#: BitTorrent\ConnectionManager.py:408msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Impossibile avviare due istanze separate dello stesso torrent"#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:120#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:127msgid "Bad file path component: "msgstr "Componente del percorso di file errata: "#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:207msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Questo file .torrent è stato creato con uno strumento guasto ed ha nomi di file codificati erroneamente. Alcuni o tutti i nomi di file potrebbero apparire diversi da quanto previsto dal creatore del file .torrent."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:213msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character values that do not correspond to any real character. Some or all of the filenames may appear different from what the creator of the .torrent file intended."msgstr "Questo file .torrent è stato creato con uno strumento guasto ed ha valori di carattere errati che non corrispondono ad alcun carattere reale. Alcuni o tutti i nomi di file potrebbero apparire diversi da quanto previsto dal creatore del file .torrent."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:220msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr "Questo file .torrent è stato creato con uno strumento guasto ed ha nomi di file codificati erroneamente. I nomi usati potrebbero essere ancora esatti."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:225#, python-formatmsgid "The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "La serie di caratteri usata sul sistema del file locale (\"%s\") non può rappresentare tutti i caratteri usati nel(i) nome(i) del file di questo torrent. I nomi del file sono stati modificati dall’originale."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:231msgid "The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr "Il sistema del file Windows non può gestire alcuni caratteri usati nel(i) nome(i) del file di questo torrent. I nomi del file sono stati modificati dall’originale."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:236msgid "This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 file with an invalid file or directory name. However since all such files were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr "Questo file .torrent è stato creato con uno strumento guasto ed ha almeno 1 file con un nome di file o di directory non valido. Comunque, poiché tutti i file sono stati contrassegnati con lunghezza 0, tali file vengono semplicemente ignorati."#: BitTorrent\ConvertedMetainfo.py:398#, python-formatmsgid "Cannot find tracker with name %s"msgstr "Impossibile trovare tracker con nome %s"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:253msgid "Total Download Rate:"msgstr "Tasso di Download Totale:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:254msgid "Total Upload Rate:"msgstr "Tasso di Upload Totale:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:258msgid "Total Downloaded:"msgstr "Download Totale:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:259msgid "Total Uploaded:"msgstr "Upload Totale:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:261msgid "Torrents:"msgstr "Torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:262msgid "Running Torrents:"msgstr "Esecuzione Torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:266msgid "Total Connections:"msgstr "Connessioni Totali:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:267msgid "Connections per Torrent:"msgstr "Connessioni per Torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:335msgid "Statistics"msgstr "Statistica"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:339#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1545msgid "Speed"msgstr "Velocità"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:88msgid " seconds, "msgstr "secondi, "#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:89msgid " second interval"msgstr "secondo intervallo"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:91msgid "Download rate"msgstr "Tasso di download"#: BitTorrent\GUI_wx\Bling.py:92msgid "Upload rate"msgstr "Tasso di upload"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "First"msgstr "Primo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1029msgid "Download first"msgstr "Scaricare per primo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033msgid "Download normally"msgstr "Scaricare normalmente"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1033#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:93#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:446msgid "Normal"msgstr "Normale"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch file"msgstr "Avviare file"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1042msgid "Launch"msgstr "Avviare"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1223msgid "Swarm:"msgstr "Massiccia:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Next announce:"msgstr "Prossimo annuncio:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Tracker total peers:"msgstr "Peer totali del tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Swarm speed:"msgstr "Velocità massiccia:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Discarded data:"msgstr "Dati scartati:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1228msgid "Distributed copies:"msgstr "Copie distribuite:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1243msgid "Torrent file:"msgstr "File torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Trackers:"msgstr "Tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Tracker:"msgstr "Tracker:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup trackers:"msgstr "Tracker di backup:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1251msgid "Backup tracker:"msgstr "Tracker di backup:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1253msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(torrent senza tracker)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1265msgid "Infohash:"msgstr "Infohash:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1273msgid "Pieces:"msgstr "Pezzi:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1280msgid "Created on:"msgstr "Creato il:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1305msgid "Unknown"msgstr "Sconosciuto"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1309#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1436#, python-formatmsgid "%s (all seeds)"msgstr "(%s) (tutti i seed)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1311#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1438#, python-formatmsgid "%s (%s seed)"msgstr "%s (seed %s)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1313#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1440#, python-formatmsgid "%s (%s seeds)"msgstr "%s (seed %s)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1354msgid "Torrent title:"msgstr "Titolo del torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1356msgid "Torrent name:"msgstr "Nome del torrent:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1367msgid "Download rate:"msgstr "Tasso di download:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1368msgid "Upload rate:"msgstr "Tasso di upload:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1369msgid "Time remaining:"msgstr "Tempo rimanente:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1370msgid "Peers:"msgstr "Peer:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1386msgid "Save as:"msgstr "Salvare come:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1390msgid ", in one file"msgstr ", in un file"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1392#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", in %d file"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1393msgid "Total size:"msgstr "Dimensione totale:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1490#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1574msgid "Show &Details"msgstr "Mostrare &Dettagli"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1495msgid "Open &Folder"msgstr "Aprire &Cartella"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1523msgid "Comments"msgstr "Commenti"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1532msgid "File List"msgstr "Lista del File"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1541msgid "Peer List"msgstr "Lista del Peer"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1548msgid "Log"msgstr "Registro"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1551msgid "Torrent"msgstr "Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1582msgid "Hide &Details"msgstr "Nascondere &Dettagli"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1714#, python-formatmsgid "%.1f%% of %s"msgstr "%.1f%% di %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1716#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1895#, python-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1755#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Circa %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1767msgid "Beta"msgstr "Beta"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1769#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Versione %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1786#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1827msgid "&Credits"msgstr "&Crediti"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1789#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1843msgid "&Translators"msgstr "&Traduttori"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1831msgid "Hide &credits"msgstr "Nascondere &crediti"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1847msgid "Hide &translators"msgstr "Nascondere &traduttori"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:186#, python-formatmsgid "Hide %s"msgstr "Nascondere %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:188#, python-formatmsgid "Show %s"msgstr "Mostrare %s"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1924#, python-formatmsgid "%s Download Complete"msgstr "%s Download Completo"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:1925#, python-formatmsgid "%s has finished downloading."msgstr "%s ha finito di scaricare."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:92msgid "Low"msgstr "Basso"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2037#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:94msgid "High"msgstr "Alto"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2039#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:334msgid "Priority"msgstr "Priorità"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:206#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:210#, python-formatmsgid "Quit %s"msgstr "Uscire da (%s)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2100msgid "&Add torrent file\tCtrl+O"msgstr "&Aggiungere file torrent\tCtrl+O"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2107msgid "Add"msgstr "Aggiungere"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Torrent info\tCtrl+I"msgstr "Info torrent\tCtrl+I"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2113msgid "Info"msgstr "Info"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause"msgstr "Pausa"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2118msgid "Pause torrent"msgstr "Sospendere torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -