⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ko.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Coult not open the torrent config: "msgstr "torrent config를 열 수 없음: "#: BitTorrent\MultiTorrent.py:550#: BitTorrent\MultiTorrent.py:552msgid "Invalid torrent config file"msgstr "무효 torrent config 파일"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:580#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:259msgid "Could not save UI state: "msgstr "UI 상태를 저장할 수 없음: "#: BitTorrent\MultiTorrent.py:617#: BitTorrent\MultiTorrent.py:619#: BitTorrent\MultiTorrent.py:719#: BitTorrent\MultiTorrent.py:722#: BitTorrent\MultiTorrent.py:741#: BitTorrent\MultiTorrent.py:754#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:269#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:271#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:358#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:361#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:383#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:400msgid "Invalid state file contents"msgstr "무효 상태 파일 컨텐츠"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:621#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:289msgid "Invalid state file (duplicate entry)"msgstr "무효 상태 파일 (중복 엔트리)"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:630#, python-formatmsgid "Error reading metainfo file \"%s\"."msgstr "\"%s\" 메타 정보 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다."#: BitTorrent\MultiTorrent.py:632#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:286msgid "cannot restore state completely"msgstr "상태를 완전히 복구할 수 없습니다"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:635#, python-formatmsgid "Corrupt data in metainfo \"%s\", cannot restore torrent."msgstr "\"%s\" 메타 정보의 손상된 데이터가 torrent를 복구할 수 없습니다."#: BitTorrent\MultiTorrent.py:646#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:296#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:302#, python-formatmsgid "Corrupt data in \"%s\", cannot restore torrent."msgstr "\"%s\"의 손상된 데이터가 torrent 를 복구할 수 없습니다."#: BitTorrent\MultiTorrent.py:647#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:303msgid "(infohash mismatch)"msgstr "(정보 해쉬 불일치)"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:672#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:321msgid "Invalid state file (bad entry)"msgstr "무효 상태 파일 (불량 엔트리)"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:709#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:348msgid "Bad UI state file"msgstr "불량 UI 상태 파일"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:713#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:352msgid "Bad UI state file version"msgstr "불량 UI 상태 파일 버전"#: BitTorrent\MultiTorrent.py:715#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:354msgid "Unsupported UI state file version (from newer client version?)"msgstr "UI 상태 파일 버전을 지원하지 않습니다 (새로운 클라이언트 버전에서?)"#: BitTorrent\NewVersion.py:248#, python-formatmsgid "Could not find a suitable temporary location to save the %s %s installer."msgstr "%s %s 설치 프로그램 저장에 적절한 임시 위치를 찾을 수 없습니다."#: BitTorrent\NewVersion.py:267#, python-formatmsgid "No torrent file available for %s %s installer."msgstr "%s %s 설치 프로그램에 사용 가능한 torrent 파일이 없습니다."#: BitTorrent\NewVersion.py:277#, python-formatmsgid "%s %s installer appears to be incomplete, missing, or corrupt."msgstr "%s %s 설치 프로그램이 완전하지 않거나 존재하지 않거나 손상된 것 같습니다."#: BitTorrent\NewVersion.py:285msgid "Cannot launch installer on this OS"msgstr "이 OS에서 설치 프로그램을 실행할 수 없습니다"#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:166msgid "Could not load saved state: "msgstr "저장 상태를 로드할 수 없음: "#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:284#, python-formatmsgid "Error reading file \"%s\"."msgstr "\"%s\" 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다."#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:371msgid "Invalid state file contents (dlpath is None)"msgstr "무효 상태 파일 컨텐츠 (dl경로 없슴)"#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:548#, python-formatmsgid "Could not delete cached %s file:"msgstr "%s 캐쉬 파일을 삭제할 수 없음:"#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:575#, python-formatmsgid "This is not a valid torrent file. (%s)"msgstr "이것은 유효 torrent 파일이 아닙니다. (%s)"#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:597#, python-formatmsgid "Torrent in unknown state %d"msgstr "알수 없는 %d 상태의 torrent"#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:612msgid "Could not write file "msgstr "파일을 쓰기할 수 없습니다 "#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:614msgid "torrent will not be restarted correctly on client restart"msgstr "torrent가 클라이언트 리스타트에서 다시 시작되지 않습니다"#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:741#, python-formatmsgid "Can't run more than %d torrents simultaneously. For more info see the FAQ at %s."msgstr "동시에 %d torrent 이상을 실행할 수 없습니다. 정보가 더 필요하면 %s의 FAQ를 참조하십시오."#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:869msgid "Not starting torrent as there are other torrents waiting to run, and this one already meets the settings for when to stop seeding."msgstr "다른 torrent가 실행 대기 중일 때 torrent를 시작하지 않습니다. 이 torrent는 시딩을 중지할 경우를 대비해 이미 설정되어 있습니다."#: BitTorrent\OldTorrentQueue.py:876msgid "Not starting torrent as it already meets the settings for when to stop seeding the last completed torrent."msgstr "마지막으로 완료된 torrent의 시딩을 중지할 때를 대비해 이미 설정해 둔 바와 같이 torrent를 시작하지 않습니다."#: BitTorrent\RawServer_twisted.py:441msgid "connection refused"msgstr "연결 거부"#: BitTorrent\RawServer_twisted.py:948msgid "listen_forever() should only be called once per reactor."msgstr "listen_forever()는 리엑터 당 한번만 호출됩니다."#: BitTorrent\RawServer_twisted.py:967msgid "listen_once() might not return until there is activity, and might not process the event you want. Use listen_forever()."msgstr "listen_once()는 활동이 있을 때까지 리턴되지 않고 원하는 이벤트를 처리할 수 없습니다. listen_forever()를 사용합니다."#: BitTorrent\Rerequester.py:186#, python-formatmsgid "Tracker announce still not complete %d seconds after starting it"msgstr "트렉커 아나운스는 시작한 지 %d초 후에도 완료되지 않습니다."#: BitTorrent\Rerequester.py:250msgid "Rerequest failed!"msgstr "재요청 실패!"#: BitTorrent\Rerequester.py:289#, python-formatmsgid "Problem resolving config ip (%s), gethostbyname failed - %s"msgstr "config ip (%s)를 해결하는 데 문제 발생, gethostbyname 실패 - %s"#: BitTorrent\Rerequester.py:302msgid "Problem connecting to tracker - "msgstr "트렉커에 연결하는 데 문제 발생 - "#: BitTorrent\Rerequester.py:323msgid "Aborting the torrent as it could not connect to the tracker while not connected to any peers. "msgstr "다른 peer에 연결되지 않는 동안 트렉커에 연결할 수 없을 때 torrent 중단 "#: BitTorrent\Rerequester.py:365#, python-formatmsgid "bad data from tracker (%s) - %s"msgstr "트렉커(%s)의 불량 데이터 - %s"#: BitTorrent\Rerequester.py:375msgid "rejected by tracker - "msgstr "트렉커에 의한 거부 - "#: BitTorrent\Rerequester.py:381msgid "warning from tracker - "msgstr "트렉커로부터 경고 - "#: BitTorrent\Rerequester.py:431msgid "Trackerless lookup failed: "msgstr "트렉커가 없는 검색 실패: "#: BitTorrent\StatusLight.py:24#: BitTorrent\StatusLight.py:25#: BitTorrent\UI.py:39#: BitTorrent\UI.py:40#: BitTorrent\UI.py:45#: BitTorrent\UI.py:46#: BitTorrent\UI.py:51#: BitTorrent\UI.py:52msgid "Paused"msgstr "일시 중지"#: BitTorrent\StatusLight.py:27#: BitTorrent\StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "torrent 없음"#: BitTorrent\StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr "시작하기..."#: BitTorrent\StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "다운로드 시작하기"#: BitTorrent\StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr "연결 확인하기..."#: BitTorrent\StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr "온라인, 연결 확인하기"#: BitTorrent\StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr "온라인"#: BitTorrent\StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr "온라인, 일반적인 실행"#: BitTorrent\StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr "온라인, 방화벽 사용"#: BitTorrent\StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr "온라인, 방화벽/NAT로 인해 다운로드 속도가 느려질 수 있습니다"#: BitTorrent\StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr "네트워크 연결 없음"#: BitTorrent\StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "네트워크 연결 확인"#: BitTorrent\Storage2.py:168#: BitTorrent\Storage_IOCP.py:194#: BitTorrent\Storage_IOCP_new.py:257#: BitTorrent\Storage_IOCP_new_2.py:239#: BitTorrent\Storage_threadpool.py:116#, python-formatmsgid "File %s belongs to another running torrent"msgstr "%s 파일은 다른 실행 torrent에 속해 있습니다"#: BitTorrent\Storage2.py:322#: BitTorrent\Storage_IOCP.py:316#: BitTorrent\Storage_IOCP_new.py:379#: BitTorrent\Storage_IOCP_new_2.py:381#: BitTorrent\Storage_threadpool.py:249#, python-formatmsgid "File %s already exists, but is not a regular file"msgstr "%s 파일은 이미 존재하나 정규 파일이 아닙니다"#: BitTorrent\Storage2.py:399#: BitTorrent\Storage_IOCP.py:400#: BitTorrent\Storage_IOCP_new.py:463#: BitTorrent\Storage_IOCP_new_2.py:454#: BitTorrent\Storage_threadpool.py:326#, python-formatmsgid "Short read (%d of %d) - something truncated files?"msgstr "(%d of %d)를 생략해서 읽음 - 파일에 생략된 부분이 있습니까?"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:126msgid "bad data in responsefile - total too small"msgstr "responsefile의 불량 데이터 - 전체 크기가 매우 작음"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:128msgid "bad data in responsefile - total too big"msgstr "responsefile의 불량 데이터 - 전체 크기가 매우 큼"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:198#, python-formatmsgid "Unsupported fastresume file format, probably corrupted: %s on (%s)"msgstr "fastresume 파일 포맷을 지원하지 않고 손상된 것 같음: (%s)에 %s"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:207#: fastresume.py:18msgid "Unsupported fastresume file format, maybe from another client version?"msgstr "패스트리쥼 파일 포맷을 지원하지 않거나 다른 클라이언트 버젼입니까?"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:249#, python-formatmsgid "Bad fastresume info (truncation at piece %d)"msgstr "불량 fastresume 정보 (%d 피이스에서 생략)"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:260#, python-formatmsgid "Bad fastresume info (illegal value at piece %d)"msgstr "불량 fastresume 정보 (%d 피이스에서 부적합한 값)"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:550msgid "data corrupted on disk - maybe you have two copies running?"msgstr "디스크의 손상 데이터 - 두 가지 카피를 동시에 실행하고 있습니까?"#: BitTorrent\StorageWrapper.py:682msgid "told file complete on start-up, but piece failed hash check"msgstr "스타트-업에서 파일 완료. 그러나 해쉬 확인에 실패한 피이스가 있음"#: BitTorrent\Torrent.py:126msgid "Initial startup"msgstr "초기 스타트업"#: BitTorrent\Torrent.py:367#, python-formatmsgid "Could not load fastresume data: %s"msgstr "fastresume 데이터를 로드할 수 없음: %s"#: BitTorrent\Torrent.py:368msgid "Will perform full hash check."msgstr "전체 해쉬 확인을 수행합니다."#: BitTorrent\Torrent.py:375#, python-formatmsgid "piece %d failed hash check, re-downloading it"msgstr "%d 피이스의 해쉬 확인에 실패하여 다시 다운로드 합니다"#: BitTorrent\Torrent.py:496msgid "Attempt to download a trackerless torrent with trackerless client turned off."msgstr "트렉커 없는 클라이언트가 꺼진 상태에서 트렉커없는 torrent를 다운로드 합니다."#: BitTorrent\Torrent.py:542#: BitTorrent\launchmanycore.py:145msgid "downloading"msgstr "다운로딩"#: BitTorrent\Torrent.py:560msgid "stopped"msgstr "중지"#: BitTorrent\Torrent.py:650msgid "download failed: "msgstr "다운로드 실패: "#: BitTorrent\Torrent.py:653msgid "IO Error: No space left on disk, or cannot create a file that large"msgstr "IO 오류: 디스크에 공간이 없거나 너무 큰 파일을 생성할 수 없습니다"#: BitTorrent\Torrent.py:655msgid "killed by IO error: "msgstr "IO 오류로 중단됨: "#: BitTorrent\Torrent.py:657msgid "killed by OS error: "msgstr "OS 오류로 중단됨: "#: BitTorrent\Torrent.py:659msgid "killed by internal exception: "msgstr "내부 예외 사항으로 중단됨: "#: BitTorrent\Torrent.py:678msgid "Additional error when closing down due to error: "msgstr "오류로 인해 종료될 때 추가 오류 발생: "#: BitTorrent\Torrent.py:684#, python-formatmsgid "Error regarding \"%s\":\n"msgstr "\"%s\"(와)과 관련된 오류:\n"#: BitTorrent\Torrent.py:717msgid "seeding"msgstr "시딩"#: BitTorrent\Torrent.py:836msgid "Could not write fastresume data: "msgstr "fastresume 데이터를 쓰기할 수 없음: "#: BitTorrent\UI.py:153#, python-formatmsgid "%d days"msgstr "%d 일"#: BitTorrent\UI.py:155#, python-formatmsgid "1 day %d hours"msgstr "1 일 %d 시간"#: BitTorrent\UI.py:157#, python-formatmsgid "%d:%02d hours"msgstr "%d:%02d 시간"#: BitTorrent\UI.py:159#, python-formatmsgid "%d:%02d minutes"msgstr "%d:%02d 분"#: BitTorrent\UI.py:161#, python-formatmsgid "%d seconds"msgstr "%d 초"#: BitTorrent\UI.py:163msgid "0 seconds"msgstr "0 초"#: BitTorrent\UI.py:196msgid "drive"msgstr "구동"#: BitTorrent\UI.py:198msgid "volume"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -