⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ko.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2122msgid "Resume"msgstr "재개"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open torrent"msgstr "torrent 열기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2127msgid "Open"msgstr "열기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force Start"msgstr "강제 시작"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2132msgid "Force start torrent"msgstr "torrent 강제 시작"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove torrent"msgstr "torrent 제거"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2138msgid "Remove"msgstr "제거"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2168msgid "Add torrent &URL\tCtrl+U"msgstr "torrent &URL\tCtrl+U 추가"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2171msgid "Make &new torrent\tCtrl+N"msgstr "&새로운 torrent\tCtrl+N 생성"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2180msgid "&Quit\tCtrl+Q"msgstr "&중단하기\tCtrl+Q"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2182msgid "E&xit"msgstr "끝&내기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2184msgid "&File"msgstr "&파일"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2189msgid "&Settings\tCtrl+S"msgstr "&설정\tCtrl+S"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2193msgid "&Log\tCtrl+L"msgstr "&로그\tCtrl+L"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2197msgid "&Console\tCtrl+C"msgstr "&콘솔\tCtrl+C"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2200msgid "&Details\tCtrl+D"msgstr "&상세\tCtrl+D"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2204msgid "&View"msgstr "&보기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2210msgid "&Torrent"msgstr "&Torrent"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2215msgid "&About\tCtrl+B"msgstr "&정보\tCtrl+B"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2217msgid "FA&Q"msgstr "FA&Q"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2222msgid "&Help"msgstr "&도움말"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2340msgid "Search for torrents"msgstr "torrent 찾기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2598msgid "Save In"msgstr "저장 위치"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2602#, python-formatmsgid "Save \"%s\" in:"msgstr "\"%s\" 저장 위치:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2610msgid "Save As"msgstr "다른 이름으로 저장"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2614#, python-formatmsgid "Save \"%s\" as:"msgstr "\"%s\"(을)를 다른 이름으로 저장:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2625msgid "&Always save files in this directory"msgstr "&항상 이 디렉토리에 파일을 저장합니다"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2631msgid "Create &shortcut on the desktop"msgstr "데스크 탑에 &단축키를 생성합니다"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2725#, python-formatmsgid "Really quit %s?"msgstr "%s를 정말 끝내겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2726#, python-formatmsgid "Are you sure you want to quit %s?"msgstr "%s를 정말 끝내기를 원하십니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2727msgid "&Don't ask again"msgstr "&다시 질문하지 않기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2758#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "새로운 %s 버전 사용 가능"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2760#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "%s의 새로운 버전이 사용 가능합니다.\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2761#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "사용 중인 버전은 %s이고 새로운 버전은 %s입니다.\n"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2763msgid "&Remind me later"msgstr "나중에 &알림"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2764msgid "Download &Now"msgstr "&지금 다운로드"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2765msgid "Download &Later"msgstr "&나중에 다운로드"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:2903#, python-formatmsgid "%s Log"msgstr "%s 로그"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:297#, python-formatmsgid "Couldn't open %s"msgstr "%s를 열 수 없음"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3059msgid "Enter the URL of a torrent file to open:"msgstr "torrent 파일의 URL 입력하여 열기:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3060msgid "Enter torrent URL"msgstr "torrent URL 입력"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3071msgid "Open Path"msgstr "경로 열기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3085msgid "Open torrent file:"msgstr "torrent 파일 열기:"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3106msgid "This torrent (or one with the same contents) has already been added."msgstr "이 torrent(또는 동일한 콘텐츠를 가진 파일)이 이미 추가되었습니다."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3111msgid "Torrent already added"msgstr "Torrent 이미 추가"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:318msgid "Status"msgstr "상태"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:322#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:831msgid "Name"msgstr "이름"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3222msgid "The folder you chose already contains some files which appear to be from this torrent.  Do you want to resume the download using these files, rather than starting the download over again in a subfolder?"msgstr "이미 선택한 폴더에 이 torrent에 있는 일부 파일이 있습니다. 하위 폴더에서 다운로드를 다시 시작하지 않고 이 파일을 이용하여 다시 다운로드 하겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3228msgid "Wrong folder?"msgstr "잘못된 폴더입니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:324msgid "Progress"msgstr "진행률"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3242#, python-formatmsgid "A different \"%s\" already exists.  Do you want to remove it and overwrite it with the contents of this torrent?"msgstr "다른 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. \"%s\"(을)를 제거하고 이 torrent의 콘텐츠로 덮어 쓰겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3246msgid "Files are different!"msgstr "파일이 다릅니다!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3256#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists.  Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 파일 이름을 선택하겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3258msgid "File exists!"msgstr "파일이 존재합니다!"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:327msgid "Time remaining"msgstr "남은 시간"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3279#, python-formatmsgid "There is a file in this torrent that is %(file_size)s. This exceeds the maximum file size allowed on this %(fs_type)s, %(max_size)s.  Would you like to choose a different %(disk_term)s to save this torrent in?"msgstr "%(file_size)s torrent에 파일이 있습니다. 이 파일은 %(fs_type)s, %(max_size)s에서 허용되는 최대 파일 크기를 초과합니다. 다른 %(disk_term)s을 선택하여 이 torrent를 저장하겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3289#, python-formatmsgid "File too large for %s"msgstr "%s에 파일이 너무 큽니다"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:329msgid "Up rate"msgstr "업 속도"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3309#, python-formatmsgid "There is not enough space on this %s to save this torrent.  Would you like to choose a different %s to save it in?"msgstr "이 %s에 torrent를 저장하기 위한 충분한 공간이 없습니다. torrent를 저장하기 위해 다른 %s를 선택하겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3313#, python-formatmsgid "Not enough space on this %s"msgstr "이 %s에 충분한 공간이 없습니다"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:332msgid "Down rate"msgstr "다운 속도"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3323msgid "The location you chose exceeds the maximum path length on this system.  You must choose a different folder."msgstr "선택한 위치가 이 시스템의 최대 경로 길이를 초과합니다. 다른 폴더를 선택해야 합니다."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3326msgid "Maximum path exceeded"msgstr "최대 경로를 초과합니다"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3335msgid "The save location you specified does not exist (perhaps you mistyped it?)  Please choose a different folder."msgstr "지정한 저장 위치가 존재하지 않습니다 (철자를 바르게 쓰셨습니까?) 다른 폴더를 선택하십시오."#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3338msgid "No such folder"msgstr "그런 폴더가 존재하지 않습니다"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:337msgid "Peers"msgstr "Peer"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3406msgid "Really remove torrent?"msgstr "torrent를 정말 제거하겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3408msgid "&Delete incomplete downloaded file(s)"msgstr "불완전하게 다운로드 된 파일 &제거"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3463msgid "Install update now?"msgstr "지금 업데이트를 설치하겠습니까?"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3633#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr "(%d torrent)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:3640msgid "(initializing)"msgstr "(초기화)"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:570msgid "IP address"msgstr "IP 주소"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:573msgid "Client"msgstr "클라이언트"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:577msgid "Peer id"msgstr "Peer ID"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:581msgid "Initiation"msgstr "초기화"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:583msgid "KB/s down"msgstr "KB/s 다운"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:585msgid "KB/s up"msgstr "KB/s 업"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:587msgid "MB downloaded"msgstr "MB 다운로드"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:589msgid "MB uploaded"msgstr "MB 업로드"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:591#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% 완료"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:594msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/s est. peer 다운로드"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:636#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Add Peer"msgstr "Peer 추가"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:641msgid "Enter new peer in IP:port format"msgstr "IP:포트 포맷에 새로운 peer 입력"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:668msgid "remote"msgstr "원격"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:670msgid "local"msgstr "로컬"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "first"msgstr "최우선"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:809msgid "never"msgstr "절대 안함"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:832#: launchmany-curses.py:142msgid "Size"msgstr "크기"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:833msgid "%"msgstr "%"#: BitTorrent\GUI_wx\DownloadManager.py:834#: launchmany-curses.py:142msgid "Download"msgstr "다운로드"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:29msgid "Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or your network that you want to add."msgstr "추가하기를 원하는 인터넷, 컴퓨터 또는 네트워크에 torrent 파일의 URL 또는 경로를 입력합니다."#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr "열기:"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr "&확인"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr "&취소"#: BitTorrent\GUI_wx\OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr "&브라우즈"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:141msgid "General"msgstr "일반"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:149#: BitTorrent\defaultargs.py:276#, python-formatmsgid "Confirm before quitting %s"msgstr "%s를 중단하기 전 확인"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:161msgid "Enforce .torrent associations on startup"msgstr "스타트업에서 .torrent 결합 실행"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:168msgid "Launch BitTorrent when Windows starts"msgstr "Windows를 시작할 때 BitTorrent 실행"#: BitTorrent\GUI_wx\SettingsWindow.py:175

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -