📄 nl.po
字号:
#: BitTorrent/defaultargs.py:402msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)"msgstr "map om .torrentbestanden in op te zoeken (semi-recursief)"#: BitTorrent/defaultargs.py:407msgid """file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) ""to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also ""--save_in"msgstr """bestandsnaam (voor torrents met één bestand) of mapnaam (voor batchtorrents) ""om de torrent 'op te slaan als' en de standaardnaam in de torrent te ""negeren. Zie ook --opslaan_in"#: BitTorrent/defaultargs.py:411msgid "whether to display diagnostic info to stdout"msgstr "of diagnostische informatie op stdout moet worden weergegeven"#: BitTorrent/defaultargs.py:422msgid "optional human-readable title for entire .torrent"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:424msgid "optional human-readable comment to put in .torrent"msgstr "optioneel leesbaar commentaar om in .torrent te plaatsen"#: BitTorrent/defaultargs.py:426msgid """which power of two to set the piece size to, 0 means pick a good piece size"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:429msgid "default tracker name"msgstr "standaardnaam van tracker"#: BitTorrent/defaultargs.py:432msgid """if false then make a trackerless torrent, instead of announce URL, use ""reliable node in form of <ip>:<port> or an empty string to pull some nodes ""from your routing table"msgstr """Bij onwaar maak een trackerloze torrent in plaats van een aankondigings-URL, ""gebruik een betrouwbaar knooppunt met de opmaak <ip>:<poort> of een lege ""string om enkele knooppunten uit uw routingtabel op te halen"#: bittorrent-console.py:55 bittorrent-curses.py:72msgid "download complete!"msgstr "download voltooid!"#: bittorrent-console.py:60 bittorrent-curses.py:77msgid "<unknown>"msgstr "<onbekend>"#: bittorrent-console.py:63 bittorrent-curses.py:80#, python-formatmsgid "finishing in %d:%02d:%02d"msgstr "voltooid over %d:%02d:%02d"#: bittorrent-console.py:110 bittorrent-curses.py:186msgid "download succeeded"msgstr "download is geslaagd"#: bittorrent-console.py:145 bittorrent-curses.py:243#, python-formatmsgid "oo (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "oo (%.1f MB verzonden / %.1f MB ontvangen)"#: bittorrent-console.py:148 bittorrent-curses.py:246#, python-formatmsgid "%.3f (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "%.3f (%.1f MB verzonden/ %.1f MB ontvangen)"#: bittorrent-console.py:154 bittorrent-console.py:163#: bittorrent-curses.py:252 bittorrent-curses.py:261#, python-formatmsgid "%d seen now"msgstr "%d nu gezien"#: bittorrent-console.py:166msgid "Log: none"msgstr ""#: bittorrent-console.py:168msgid "Log:"msgstr ""#: bittorrent-console.py:172msgid "saving: "msgstr "bezig met opslaan van:"#: bittorrent-console.py:173msgid "file size: "msgstr "bestandsgrootte:"#: bittorrent-console.py:174msgid "percent done: "msgstr "percentage voltooid:"#: bittorrent-console.py:175msgid "time left: "msgstr "resterende tijd: "#: bittorrent-console.py:176msgid "download to: "msgstr "downloaden naar: "#: bittorrent-console.py:177msgid "download rate: "msgstr "downloadverhouding:"#: bittorrent-console.py:178msgid "upload rate: "msgstr "uploadverhouding: "#: bittorrent-console.py:179msgid "share rating: "msgstr "deelscore: "#: bittorrent-console.py:180msgid "seed status: "msgstr "seed-status: "#: bittorrent-console.py:181msgid "peer status: "msgstr "peer-status: "#: bittorrent-console.py:355 bittorrent-curses.py:502msgid "You cannot specify both --save_as and --save_in"msgstr "Je kan niet zowel --save_as als --save_in opgeven"#: bittorrent-console.py:387 bittorrent-curses.py:533#: BitTorrent/launchmanycore.py:70msgid "shutting down"msgstr "bezig met afsluiten"#: bittorrent-console.py:433 bittorrent-curses.py:605msgid "Error reading .torrent file: "msgstr "Fout tijdens het lezen van het .torrent-bestand:"#: bittorrent-console.py:435 bittorrent-curses.py:608msgid "you must specify a .torrent file"msgstr "je moet een .torrent-bestand opgeven"#: bittorrent-curses.py:60 launchmany-curses.py:40msgid "Textmode UI initialization failed, cannot proceed."msgstr ""#: bittorrent-curses.py:62 launchmany-curses.py:42msgid """This download interface requires the standard Python module \"curses\", ""which is unfortunately not available for the native Windows port of Python. ""It is however available for the Cygwin port of Python, running on all Win32 ""systems (www.cygwin.com)."msgstr """Voor deze downloadinterface is de standaard Python-module \"curses\" ""vereist. Deze module is niet beschikbaar voor de native Windows-poort van ""Python. Het is echter wel beschikbaar voor de Cygwin-poort van Python, die ""op alle Win32-systemen kan worden uitgevoerd (www.cygwin.com)."#: bittorrent-curses.py:67msgid "You may still use \"bittorrent-console\" to download."msgstr "Je kunt \"bittorrent-console\" nog steeds gebruiken om te downloaden."#: bittorrent-curses.py:168msgid "file:"msgstr "bestand:"#: bittorrent-curses.py:169msgid "size:"msgstr "grootte:"#: bittorrent-curses.py:170msgid "dest:"msgstr "bestemming:"#: bittorrent-curses.py:171msgid "progress:"msgstr "voortgang:"#: bittorrent-curses.py:172msgid "status:"msgstr "status:"#: bittorrent-curses.py:173msgid "dl speed:"msgstr "dl snelheid:"#: bittorrent-curses.py:174msgid "ul speed:"msgstr "ul snelheid:"#: bittorrent-curses.py:175msgid "sharing:"msgstr "gedeeld:"#: bittorrent-curses.py:176msgid "seeds:"msgstr "seeds:"#: bittorrent-curses.py:177msgid "peers:"msgstr "peers:"#: bittorrent-curses.py:281 bittorrent-curses.py:295msgid "log:"msgstr ""#: bittorrent-curses.py:300msgid """ # IP Upload Download Completed Speed"msgstr """# IP Upload Download Voltooid Snelheid"#: bittorrent-curses.py:552 BitTorrent/launchmanycore.py:236msgid "Error reading config: "msgstr "Fout tijdens het lezen van configuratie:"#: bittorrent-curses.py:619msgid "These errors occurred during execution:"msgstr "Deze fouten traden op tijdens het uitvoeren:"#: changetracker-console.py:23#, python-formatmsgid "Usage: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Gebruik: %s TRACKER_URL [TORRENTBESTAND [TORRENTBESTAND ... ] ]"#: changetracker-console.py:32#, python-formatmsgid "old announce for %s: %s"msgstr "oude aankondiging voor %s: %s"#: launchmany-console.py:35 launchmany-curses.py:236msgid "no torrents"msgstr "geen torrents"#: launchmany-console.py:49 launchmany-curses.py:274msgid "SYSTEM ERROR - EXCEPTION GENERATED"msgstr "SYSTEEMFOUT - UITZONDERING GEGENEREERD"#: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294msgid "Warning: "msgstr "Waarschuwing:"#: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294msgid " is not a directory"msgstr "is geen map"#: launchmany-console.py:66#, python-formatmsgid """error: %s\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """fout: %s\n"" uitvoeren zonder argumenten voor parameteruitleg"#: launchmany-console.py:71 launchmany-curses.py:301msgid """\n""EXCEPTION:"msgstr """\n""UITZONDERING:"#: launchmany-curses.py:47msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download."msgstr """Je kan nog steeds \"btdownloadheadless.py\" gebruiken om te downloaden."#: launchmany-curses.py:59 BitTorrent/launchmanycore.py:146msgid "connecting to peers"msgstr "bezig verbinding te maken met peers"#: launchmany-curses.py:60#, python-formatmsgid "ETA in %d:%02d:%02d"msgstr "Tijd tot voltooiing %d:%02d:%02d"#: launchmany-curses.py:143msgid "Upload"msgstr "Uploaden"#: launchmany-curses.py:148msgid "Filename"msgstr "Bestandsnaam"#: launchmany-curses.py:155 launchmany-curses.py:248msgid "Totals:"msgstr "Totalen:"#: launchmany-curses.py:214#, python-formatmsgid " (%s) %s - %s peers %s seeds %s dist copies - %s dn %s up"msgstr "(%s) %s - %s peers %s seeds %s gedistr kopieën - %s download %s upload"#: launchmany-curses.py:296 BitTorrent/track.py:799 BitTorrent/track.py:803msgid "error: "msgstr "fout:"#: launchmany-curses.py:296msgid """\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """\n"" uitvoeren zonder argumenten voor parameteruitleg"#: maketorrent-console.py:29msgid "optional target file for the torrent"msgstr "optioneel doelbestand voor de torrent"#: torrentinfo-console.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - decode %s metainfo files"msgstr "%s %s - decodeer %s meta-info bestanden"#: torrentinfo-console.py:30#, python-formatmsgid "Usage: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Gebruik: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"#: torrentinfo-console.py:34#, python-formatmsgid "metainfo file: %s"msgstr "metainfo bestand: %s"#: torrentinfo-console.py:35#, python-formatmsgid "info hash: %s"msgstr "info hash: %s"#: torrentinfo-console.py:36#, python-formatmsgid "file name: %s"msgstr "bestandsnaam: %s"#: torrentinfo-console.py:37msgid "file size:"msgstr "bestandsgrootte:"#: torrentinfo-console.py:38msgid "files:"msgstr "bestanden:"#: torrentinfo-console.py:39#, python-formatmsgid "directory name: %s"msgstr "mapnaam: %s"#: torrentinfo-console.py:40msgid "archive size:"msgstr "archiefgrootte:"#: torrentinfo-console.py:41#, python-formatmsgid "tracker announce url: %s"msgstr "aankondigings-url van tracker: %s"#: torrentinfo-console.py:42msgid "trackerless nodes:"msgstr "trackerloze knooppunten:"#: torrentinfo-console.py:43msgid "comment:"msgstr "commentaar:"#: BitTorrent/AutoUpdateButler.py:211 BitTorrent/NewVersion.py:108#, python-formatmsgid "Could not get latest version from %s"msgstr "Kan de laatste versie niet krijgen van %s"#: BitTorrent/AutoUpdateButler.py:216 BitTorrent/NewVersion.py:113#, python-formatmsgid "Could not parse new version string from %s"msgstr "Kan nieuwe versietekenreeks van %s niet parseren"#: BitTorrent/CacheFinder.py:35#, python-formatmsgid "Unable to read cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:37#, python-formatmsgid "Corrupted cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:39#, python-formatmsgid "Unable to load cache. %s"msgstr ""#: BitTorrent/CacheFinder.py:58#, python-formatmsgid "Unable to write cache file. %s"msgstr ""#: BitTorrent/ConnectionManager.py:374msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Kan niet dezelfde torrent twee keer opstarten"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:119 BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:126msgid "Bad file path component: "msgstr "Beschadigde component van bestandspad: "#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:205msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from ""what the creator of the .torrent file intended."msgstr """Dit .torrent-bestand is gemaakt met een beschadigde tool en de bestandsnamen ""zijn onjuist gecodeerd. Alle of een deel van de bestandsnamen verschijnen ""mogelijk anders dan bedoeld door de maker van het .torrent-bestand."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:211msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character ""values that do not correspond to any real character. Some or all of the ""filenames may appear different from what the creator of the .torrent file ""intended."msgstr """Dit .torrent-bestand is gemaakt met een beschadigde tool en heeft onjuiste ""tekenwaarden die niet met enige echt teken overeenkomen. Sommige of alle ""bestandsnamen verschijnen mogelijk anders dan bedoeld door de maker van het .""torrent bestand."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:218msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr """Dit .torrent-bestand is gemaakt met een beschadigde tool en de bestandsnamen ""zijn onjuist gecodeerd. De gebruikte namen zijn mogelijk wel juist."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:223#, python-formatmsgid """The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all ""characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been ""changed from the original."msgstr """De karakterverzameling die in het lokale bestandsysteem (\"%s\") wordt ""gebruikt, kan niet alle tekens weergegeven die in de bestandsnamen van deze ""torrent voorkomen. De bestandsnamen zijn gewijzigd ten opzichte van de ""oorspronkelijke."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:229msgid """The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) ""of this torrent. Filenames have been changed from the original."msgstr """Het bestandssysteem van Windows kan niet omgaan met enkele karakters die in ""de bestandsna(a)m(en) van deze torrent zitten. Bestandsnamen zijn veranderd ""ten opzichte van het orgineel."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:234msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 ""file with an invalid file or directory name. However since all such files ""were marked as havi
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -