📄 ca.po
字号:
#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr "B/s màxims de baixada (mitjana)"#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr "gestió automàtica de ample de banda (només amb Windows)"#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr "el nombre de pujades per a omplir amb desbloquejos optimistes"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """el màxim nombre de fitxers en un torrent múltiple que es poden mantenir ""oberts a la vegada; introduïu un 0 si no voleu un límit. S'utilitza per ""evitar quedar-se sense descriptors de fitxer."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client. This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Inicia un client sense rastrejador. Ha d'estar activat per tal que es puguin ""descarregar torrents sense rastrejador."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr "nombre de segons entre cada senyal keepalive"#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "quants bytes demanar en cada petició."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """longitud màxima del prefix de codificació que acceptareu a la vostra línia. ""Qualsevol valor més gran farà que es cancel·li la connexió."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr "segons d'espera entre el tancament de sòcols que no han rebut res"#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr "segons d'espera entre comprovacions de si la connexió ha caducat"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """longitud màxima de la peça a enviar als usuaris. Es tancarà la connexió si ""es rep una petició més gran."#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr """màxim interval de temps sobre el qual s'estimaran les velocitats actuals de ""pujada i baixada"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr """temps màxim d'espera entre missatges de reintent si aquests fallen un cop ""rere l'altre"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """segons d'espera perquè les dades entrin a través d'una connexió abans ""d'arribar a la conclusió que la connexió es troba ofegada semipermanentment"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """nombre de descàrregues a partir del qual es passarà d'un sistema aleatori a ""un sistema d'escollir primer les que tenen menys presència"#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr """nombre de bytes a escriure d'un cop en les memòries intermèdies de xarxa."#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """rebutja més connexions d'adreces d'usuaris que envien dades incorrectes, per ""problemes o per mala intenció"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "no connectar-se a varis usuaris que tinguin la mateixa adreça IP"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr """si és diferent de zero, es col·loca l'opció TOS per a connexions d'usuaris ""al valor que s'hagi indicat"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """habilita el sistema que evita l'error que hi ha en la libc de BSD que fa que ""les lectures de fitxers siguin molt lentes."#: BitTorrent/defaultargs.py:148msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr """adreça de l'intermediari HTTP que s'utilitzarà per a les connexions amb ""rastrejador"#: BitTorrent/defaultargs.py:150 BitTorrent/defaultargs.py:175msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr """tanca les connexions amb RST i evita l'estat TIME_WAIT del protocol TCP"#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid "number of read threads to use in the storage object"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:154msgid """number of simultaneous piece checks to run per torrent, set to a low number ""like 2 or 3"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:156 BitTorrent/defaultargs.py:238msgid """Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, ""0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted"msgstr """Usa biblioteques de xarxa Twisted per a les connexions a la xarxa. Un 1 ""significa utilitzar twisted, un 0 significa no utilitzar twisted, i -1 ""significa autodetectar, amb preferència pel twisted."#: BitTorrent/defaultargs.py:158msgid "Number of pieces allowed fast."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:167msgid "Port to listen on."msgstr "Port que s'escoltarà."#: BitTorrent/defaultargs.py:169msgid "file to store recent downloader info in"msgstr "fitxer on guardar la informació recent del downloader"#: BitTorrent/defaultargs.py:173msgid "timeout for closing connections"msgstr "temps màxim abans de tancar les connexions"#: BitTorrent/defaultargs.py:177msgid "seconds between saving dfile"msgstr "número de segons entre cada cop que es guarda el fitxer dfile"#: BitTorrent/defaultargs.py:179msgid "seconds between expiring downloaders"msgstr "número de segons entre downloaders que caduquen"#: BitTorrent/defaultargs.py:181msgid "seconds downloaders should wait between reannouncements"msgstr """número de segons que els downloaders hauran d'esperar entre nous ""announcements"#: BitTorrent/defaultargs.py:183msgid """default number of peers to send an info message to if the client does not ""specify a number"msgstr """nombre de peers a qui enviar el missatge d'informació per defecte si el ""client no n'especifica cap"#: BitTorrent/defaultargs.py:186msgid "time to wait between checking if any connections have timed out"msgstr """temps a esperar per comprovar si alguna connexió ha esgotat el seu temps"#: BitTorrent/defaultargs.py:188msgid """how many times to check if a downloader is behind a NAT (0 = don't check)"msgstr """quants cops s'ha de comprovar si un downloader és darrere d'una NAT (0 = no ""comprovar)"#: BitTorrent/defaultargs.py:191msgid "whether to add entries to the log for nat-check results"msgstr """si s'han d'afegir entrades al log pels resultats de la comprovació de NATs"#: BitTorrent/defaultargs.py:193msgid "minimum time it must have been since the last flush to do another one"msgstr """temps mínim que ha d'haver passat des de l'últim buidat per fer-ne un altre"#: BitTorrent/defaultargs.py:196msgid """minimum time in seconds before a cache is considered stale and is flushed"msgstr """el temps mínim en segons abans que la cache es consideri saturada i es buidi"#: BitTorrent/defaultargs.py:199msgid """only allow downloads for .torrents in this dir (and recursively in ""subdirectories of directories that have no .torrent files themselves). If ""set, torrents in this directory show up on infopage/scrape whether they have ""peers or not"msgstr """només permetre descàrregues de fitxers .torrent en aquest directori (i de ""forma recursiva en subdirectoris de directoris que no continguin fitxers .""torrent).Sis'activa, els torrents d'aquest directori apareixeran en la ""pàgina d'informació indicant si tenen usuaris o no."#: BitTorrent/defaultargs.py:204 BitTorrent/defaultargs.py:376msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds"msgstr """la freqüència amb què s'escanejarà el directori de torrents. El valor és en ""segons."#: BitTorrent/defaultargs.py:206msgid """allow special keys in torrents in the allowed_dir to affect tracker access"msgstr """permetre que claus especials en torrents en el directori allowed_dir afectin ""l'accés dels trackers"#: BitTorrent/defaultargs.py:209msgid "whether to reopen the log file upon receipt of HUP signal"msgstr "Si es reobrirà o no el fitxer log al rebre el senyal HUP"#: BitTorrent/defaultargs.py:211msgid "whether to display an info page when the tracker's root dir is loaded"msgstr """Si es mostrarà o no una pàgina d'informació quan el directori arrel del ""tracker s'hagi carregat"#: BitTorrent/defaultargs.py:214msgid "a URL to redirect the info page to"msgstr "una URL a on es redireccionarà la pàgina d'informació"#: BitTorrent/defaultargs.py:216msgid "whether to display names from allowed dir"msgstr "si es mostraran o no els noms des d'un directori permès"#: BitTorrent/defaultargs.py:218msgid "file containing x-icon data to return when browser requests favicon.ico"msgstr """fitxer que conté dades x-icon per mostrar quan el navegador demani el ""favicon.ico"#: BitTorrent/defaultargs.py:221msgid """ignore the ip GET parameter from machines which aren't on local network IPs ""(0 = never, 1 = always, 2 = ignore if NAT checking is not enabled). HTTP ""proxy headers giving address of original client are treated the same as --ip."msgstr """ignorar el paràmetre GET de l'IP dels ordenadors que no es trobin en IPs de ""xarxes locals(0 = mai, 1 = sempre, 2 = ignorar si la comprovació del NAT no ""està activada). Capçaleres proxy HTTP que donen l'adreça del client original ""es tractaran de la mateixa manera que l'opció --ip."#: BitTorrent/defaultargs.py:226msgid "file to write the tracker logs, use - for stdout (default)"msgstr """fitxer on s'escriuran els logs del tracker. Cal utilitzar - per stdout ""(predeterminat)"#: BitTorrent/defaultargs.py:228msgid """use with allowed_dir; adds a /file?hash={hash} url that allows users to ""download the torrent file"msgstr """utilitza-ho amb allowed_dir; això afegeix una URL de tipus file?hash={hash} ""que permet als usuaris descarregar el fitxer de torrent"#: BitTorrent/defaultargs.py:231msgid """keep dead torrents after they expire (so they still show up on your /scrape ""and web page). Only matters if allowed_dir is not set"msgstr """mantenir els torrents que estiguin morts encara que hagin caducat (de forma ""que segueixin apareguent en el /scrape i en la pàgina web). Només té sentit ""si allowed_dir no està activat"#: BitTorrent/defaultargs.py:234msgid "scrape access allowed (can be none, specific or full)"msgstr "permetre accés scrape (hi han vàries opcions: cap, específic o total)."#: BitTorrent/defaultargs.py:236msgid "maximum number of peers to give with any one request"msgstr "nombre màxim d'usuaris a mostrar per una petició"#: BitTorrent/defaultargs.py:266msgid "path to the file that you are publishing (seeding)."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:268 BitTorrent/defaultargs.py:436msgid "display verbose information in user interface"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:270 BitTorrent/defaultargs.py:438msgid "provide debugging tools in user interface"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:272msgid "start downloader in paused state"msgstr "inicia el programa de descàrregues en estat de pausa"#: BitTorrent/defaultargs.py:276#, python-formatmsgid "Start %s minimized"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:280msgid """override the version provided by the http version check and enable version ""check debugging mode"msgstr """substitueix la versió que proporciona la comprovació de versió HTTP i ""habilita el mode de depuració de la comprovació de versió"#: BitTorrent/defaultargs.py:283msgid """override the current version used in the version check and enable version ""check debugging mode"msgstr """substitueix la versió actual emprada en la comprovació de versió i habilita ""el mode de depuració de la comprovació de versió"#: BitTorrent/defaultargs.py:288msgid """The style of progressbar to show. 0 means no progress bar. 1 is an ""ordinary progress bar. 2 is a progress bar that shows transferring, ""available and missing percentages as well. 3 is a piece bar which color-""codes each piece in the torrent based on its availability."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:295msgid """specify window size and position, in the format: WIDTHxHEIGHT+XOFFSET+YOFFSET"msgstr """especifica la mida i la posició de la finestra, en el format: AMPLADAxALÇADA""+DESPLAÇAMENTX+DESPLAÇAMENTY"#: BitTorrent/defaultargs.py:298#, python-formatmsgid "Start %s maximized"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:300msgid "Widths of columns in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:303msgid "Order of columns in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:306msgid "Enabled columns in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:308msgid "Default sort column in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:310msgid "Default sort order in torrent list in main window"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:312msgid "Whether to show text on the toolbar or not"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:314msgid "Size in pixels of toolbar icons"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:316msgid "Show details panel on startup"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:318msgid "Which tab in the details panel to show by default"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:320msgid "whether or not to ask for a location to save downloaded files in"msgstr "si s'ha de demanar o no un lloc per a desar els fitxers descarregats"#: BitTorrent/defaultargs.py:329#, python-formatmsgid "Launch %s when Windows starts"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:335msgid "Enforce .torrent file associations on startup"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:342msgid "Icon theme to use"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:348 BitTorrent/defaultargs.py:366msgid """the maximum number of uploads to allow at once. -1 means a (hopefully) ""reasonable number based on --max_upload_rate. The automatic values are only ""sensible when running one torrent at a time."msgstr """nombre màxim de torrents que es permet pujar simultàniament. -1 significa un ""número raonable (s'intentarà que ho sigui) basat en el valor --""max_upload_rate. Els valors automàtics només tenen sentit quan només hi ha ""un torrent en funcionament."#: BitTorrent/defaultargs.py:353msgid """local directory where the torrent contents will be saved. The file (single-""file torrents) or directory (batch torrents) will be created under this ""directory using the default name specified in the .torrent file. See also --""save_as."msgstr """directori local on es desaran els continguts del torrent. El fitxer (per a ""torrents d'un sol fitxer) o el directori (per a torrents amb múltiples ""fitxers) es crearà en aquest directori utilitzant el nom per defecte ""especificat en el fitxer .torrent. Consulteu també l'ordre --save_as."#: BitTorrent/defaultargs.py:358
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -