📄 ja_jp.sjis.po
字号:
msgstr "僔儕傾儖億乕僩"# wselect#: src/config.c:1328msgid "Modem and dialing"msgstr "儌僨儉偲僟僀儎儖"# wselect#: src/config.c:1331msgid "Save setup as.."msgstr "怴婯偵愝掕傪曐懚"# wselect#: src/config.c:1332msgid "Exit"msgstr "廔椆"# wselect#: src/config.c:1333msgid "Exit from Minicom"msgstr "Minicom 傪廔椆"# c-format(have percent)#: src/config.c:1346#, c-formatmsgid "Save setup as %s"msgstr "\"%s\" 偵愝掕傪曐懚"# wselect(wtitle)#: src/config.c:1350msgid "configuration"msgstr "愝掕"#: src/config.c:1358msgid "BLACK"msgstr "崟"#: src/config.c:1358msgid "RED"msgstr "愒"#: src/config.c:1358msgid "GREEN"msgstr "椢"#: src/config.c:1358msgid "YELLOW"msgstr "墿怓"#: src/config.c:1359msgid "BLUE"msgstr "惵"#: src/config.c:1359msgid "MAGENTA"msgstr "巼"#: src/config.c:1359msgid "CYAN"msgstr "悈怓"#: src/config.c:1359msgid "WHITE"msgstr "敀"# wtitle#: src/config.c:1381msgid "Comm Parameters"msgstr "捠怣僷儔儊乕僞"# wputs#: src/config.c:1386msgid """ Speed Parity Data\n""\n"msgstr """ 懍搙 僷儕僥傿 僨乕僞\n""\n"# wputs#: src/config.c:1387msgid " A: 300 L: None S: 5\n"msgstr " A: 300 L: 側偟(N) S: 5\n"# wputs#: src/config.c:1388msgid " B: 1200 M: Even T: 6\n"msgstr " B: 1200 M: 嬼悢(E) T: 6\n"# wputs#: src/config.c:1389msgid " C: 2400 N: Odd U: 7\n"msgstr " C: 2400 N: 婏悢(O) U: 7\n"# wputs#: src/config.c:1390msgid " D: 4800 O: Mark V: 8\n"msgstr " D: 4800 O: 儅乕僋 V: 8\n"#: src/config.c:1391msgid " E: 9600 P: Space\n"msgstr " E: 9600 P: 僗儁乕僗\n"# wputs#: src/config.c:1393msgid " F: 19200 Stopbits\n"msgstr " F: 19200 僗僩僢僾價僢僩\n"# wputs#: src/config.c:1397msgid " G: 38400 W: 1\n"msgstr " G: 38400 W: 1\n"# wputs#: src/config.c:1399msgid " W: 1\n"msgstr " W: 1\n"# wputs#: src/config.c:1401msgid " H: 57600 X: 2\n"msgstr " H: 57600 X: 2\n"#: src/config.c:1405msgid " I: 115200 Q: 8-N-1\n"msgstr " I: 115200 Q: 8-N-1\n"#: src/config.c:1407msgid " Q: 8-N-1\n"msgstr " Q: 8-N-1\n"#: src/config.c:1409msgid " J: 230400 R: 7-E-1\n"msgstr " J: 230400 R: 7-E-1\n"#: src/config.c:1411msgid " R: 7-E-1\n"msgstr " R: 7-E-1\n"#: src/config.c:1413msgid " K: Current\n"msgstr " K: 尰嵼\n"# wputs#: src/config.c:1416msgid """\n"" Choice, or <Enter> to exit? "msgstr """\n"" 慖傫偱壓偝偄丅<Enter> 偱廔椆丅"# c-format(have percent)#: src/config.c:1427#, c-formatmsgid "Current: %5s %s%s%s "msgstr "尰愝掕: %5s %s%s%s "# wtitle#: src/config.c:1530msgid "F1 to F10 Macros"msgstr "F1 偐傜 F10 偺儅僋儘"# wputs#: src/config.c:1549msgid " (LEGEND: ^M = C-M, ^L = C-L, ^G = C-G, ^R = C-R, ^~ = pause 1 second,"msgstr " (杴椺: ^M = C-M, ^L = C-L, ^G = C-G, ^R = C-R, ^~ = 1昩掆巭, "#: src/config.c:1551msgid " \\u = username, \\p = password, \\\\ = \\)"msgstr " \\u = 儐乕僓乕柤, \\p = 僷僗儚乕僪, \\\\ = \\)"# P_MACCHG#: src/config.c:1563msgid "CHANGED"msgstr "曄峏偟傑偟偨"# wtitle#: src/config.c:1651msgid "Character conversion"msgstr "暥帤曄姺"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1656msgid " char in out char in out char in out char in out\n"msgstr """ 暥帤 in out 暥帤 in out 暥帤 in out 暥帤 in out\n"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1677msgid """\n"" A - load table\tB - save table"msgstr """\n"" A - 儘乕僪 \tB - 僙乕僽"# c-format(have percent)#: src/config.c:1679#, c-formatmsgid "\tfile:%s"msgstr "\t僼傽僀儖:%s"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1680msgid """\n"" C - edit char\tD - next screen\tE - prev screen\n"msgstr """\n"" C - 暥帤曇廤 \tD - 師夋柺 \tE - 慜夋柺 \n"# c-format(have percent)#: src/config.c:1681#, c-formatmsgid " F - convert capture: %s\n"msgstr " F - 婰榐 (僉儍僾僠儍) 傕曄姺: %s\n"# c-format(have percent)#: src/config.c:1696#, c-formatmsgid "Load file: %s"msgstr "儘乕僪僼傽僀儖柤: %s"# c-format(have percent)#: src/config.c:1708#, c-formatmsgid "Save as file: %s"msgstr "僙乕僽僼傽僀儖柤: %s"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1719msgid "Character to be edited: "msgstr "曇廤偡傞暥帤: "# c-format(wprintf)#: src/config.c:1726 src/config.c:1738 src/config.c:1750msgid "Input character ascii value 0-255"msgstr "0-255偺斣崋傪擖椡偟偰壓偝偄"# c-format(have percent)#: src/config.c:1732#, c-formatmsgid "Change input to: %s"msgstr "擖椡: %s"# c-format(have percent)#: src/config.c:1744#, c-formatmsgid "Change output to: %s"msgstr "弌椡: %s"# c-format(have percent)#: src/config.c:1782#, c-formatmsgid "Cannot open conversion table %s"msgstr "曄姺昞\ %s 傪僆乕僾儞偱偒傑偣傫"# c-format(have percent)#: src/config.c:1796#, c-formatmsgid "Cannot write conversion table %s"msgstr "曄姺昞\傪 %s 偵彂偒崬傒偱偒傑偣傫"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:203msgid "Initializing Modem"msgstr "儌僨儉傪弶婜壔偟偰偄傑偡"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:218msgid "Resetting Modem"msgstr "儌僨儉傪儕僙僢僩偟偰偄傑偡"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:233msgid "Hanging up"msgstr "夞慄傪愗抐偟偰偄傑偡"# do_log# c-format(have percent)#: src/dial.c:237#, c-formatmsgid "Hangup (%ld:%02ld:%02ld)"msgstr "夞慄愗抐 (%ld:%02ld:%02ld)"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:270msgid "Sending BREAK"msgstr "BREAK 傪憲怣拞"# c-format(have percent)#: src/dial.c:336#, c-formatmsgid " No connection: %s. \n"msgstr " 愙懕偟傑偣傫偱偟偨: %s \n"# c-format(wprintf)#: src/dial.c:338msgid " Press any key to continue.. "msgstr " 壗偐僉乕傪墴偟偰偔偩偝偄丅 "# c-format(have percent)#: src/dial.c:343 src/dial.c:354#, c-formatmsgid " Retry in %2d seconds "msgstr " %2d 昩偱嵞愙懕 "# dialfailed#: src/dial.c:380msgid "Max retries"msgstr "嵟戝嵞愙懕夞悢"# c-format(werror)#: src/dial.c:390msgid "You are already online! Hang up first."msgstr "偡偱偵愙懕偟偰偄傑偡丅傑偢愗抐偟偰壓偝偄"# wtitle#: src/dial.c:395msgid "Autodial"msgstr "帺摦僟僀儎儖"#: src/dial.c:399msgid "Dialing"msgstr "愙懕愭 "# c-format(have percent)#: src/dial.c:400#, c-formatmsgid " At : %s\n"msgstr "揹榖斣崋 : %s\n"# c-format(have percent)#. jl 26.01.98#: src/dial.c:402#, c-formatmsgid " Last on : %s at %s\n"msgstr " 慜夞 : %s at %s\n"# c-format(have percent)#: src/dial.c:426#, c-formatmsgid " Dialing : %s"msgstr " 愙懕愭 : %s"# c-format(have percent)#: src/dial.c:428#, c-formatmsgid """\n"" At : %s"msgstr """\n""揹榖斣崋 : %s"# c-format(have percent)#: src/dial.c:431#, c-formatmsgid """\n"" Last on : %s at %s"msgstr """\n"" 慜夞 : %s at %s"# c-format(have percent)#: src/dial.c:445#, c-formatmsgid " Time : %-3d"msgstr " 帪娫 : %-3d"# c-format(have percent)#: src/dial.c:446#, c-formatmsgid " Attempt #%d"msgstr " %d夞栚 "# wputs#: src/dial.c:447msgid """\n""\n""\n"" Escape to cancel, space to retry."msgstr """\n""\n""\n"" Escape 偱拞巭丄space 偱嵞愙懕 "# dialfailed#: src/dial.c:487msgid "Cancelled"msgstr "拞巭偟傑偟偨"# wputs#: src/dial.c:544msgid "Connected. Press any key to continue"msgstr "愙懕偟傑偟偨丅側偵偐僉乕傪墴偟偰壓偝偄"# dialfailed#: src/dial.c:621msgid "Timeout"msgstr "帪娫愗傟"#: src/dial.c:780msgid "Manually entered number"msgstr "庤摦偱擖椡偟偨応崋"# c-format(werror)#: src/dial.c:788msgid "Cannot open ~/.dialdir: permission denied"msgstr "~/.dialdir 傪僆乕僾儞偱偒傑偣傫: 嫋壜偝傟傑偣傫"# c-format(werror)#: src/dial.c:838msgid "Phonelist garbled (unknown version?)"msgstr "揹榖挔偑彂偒捈偝傟偰偄傞 (晄柧側僶乕僕儑儞?)"# c-format(werror)#: src/dial.c:845msgid "Unknown dialing directory version"msgstr "揹榖挔偺僶乕僕儑儞偑晄柧偱偡"# c-format(werror)#: src/dial.c:852msgid "Phonelist garbled (?)"msgstr "揹榖挔偑彂偒捈偝傟偰偄傞 (?)"# c-format(werror)#: src/dial.c:875msgid "Out of memory while reading dialing directory"msgstr "揹榖挔撉傒崬傒拞偵儊儌儕偑懌傝側偔側傝傑偟偨"# c-format(have percent)#: src/dial.c:914#, c-formatmsgid "Old dialdir copied as %s.%hd"msgstr "屆偄揹榖挔傪 %s.%hd 偵僐僺乕偟傑偟偨"# c-format(werror)#: src/dial.c:947msgid "Can't write to ~/.dialdir"msgstr "~/.dialdir 偵彂偒崬傔傑偣傫丅"# c-format(werror)#: src/dial.c:969msgid "Error writing ~/.dialdir!"msgstr "~/.dialdir 彂偒崬傒拞偵僄儔乕敪惗"#: src/dial.c:1007msgid " A - Name :"msgstr " A - 柤慜 :"#: src/dial.c:1008msgid " B - Number :"msgstr " B - 揹榖斣崋 :"#: src/dial.c:1009msgid " C - Dial string # :"msgstr " C - 僟僀儎儖暥帤楍斣崋 :"#: src/dial.c:1010msgid " D - Local echo :"msgstr " D - 儘乕僇儖僄僐乕 :"#: src/dial.c:1011msgid " E - Script :"msgstr " E - 僗僋儕僾僩 :"#: src/dial.c:1012msgid " F - Username :"msgstr " F - 儐乕僓乕柤 :"#: src/dial.c:1013msgid " G - Password :"msgstr " G - 僷僗儚乕僪 :"#: src/dial.c:1014msgid " H - Terminal Emulation :"msgstr " H - 僞乕儈僫儖偺庬椶 :"#: src/dial.c:1015msgid " I - Backspace key sends :"msgstr " I - BS僉乕偑憲傞暥帤 :"#: src/dial.c:1016msgid " J - Linewrap :"msgstr " J - 峴枛愜傝曉偟 :"#: src/dial.c:1017msgid " K - Line Settings :"msgstr " K - 夞慄偺愝掕 :"#: src/dial.c:1018msgid " L - Conversion table :"msgstr " L - 暥帤曄姺昞\ :"#: src/dial.c:1031msgid "Delete"msgstr "Delete"#: src/dial.c:1031 src/dial.c:1101 src/dial.c:1108msgid "Backspace"msgstr "Backspace"#: src/dial.c:1033msgid "On"msgstr "僆儞"#: src/dial.c:1033 src/dial.c:1103 src/dial.c:1113msgid "Off"msgstr "僆僼"# c-format(have percent)
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -