⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hu.po

📁 串口调试工具。非常好的串口调试助手
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR Julien Schmitt# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gtkterm 0.99.4\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-11-14 20:44+0100\n""PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:17+0100\n""Last-Translator: Bus Jozsef <busj@mailbox.hu>\n""Language-Team: hu <hu@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: Hungarian\n""X-Poedit-Country: HUNGARY\n""X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"#: src/buffer.c:92msgid "ERROR : Buffer is not initialized !\n"msgstr "HIBA: inicializálatlan buffer !\n"#: src/cmdline.c:36#, c-formatmsgid """\n""GTKTerm version %s\n"msgstr """\n""GTKTerm verzió %s\n"#: src/cmdline.c:37msgid "\t (c) Julien Schmitt - julien@jls-info.com\n"msgstr "\t (c) Julien Schmitt - julien@jls-info.com\n"#: src/cmdline.c:38msgid "\t http://www.jls-info.com/julien/linux\n"msgstr "\t http://www.jls-info.com/julien/linux\n"#: src/cmdline.c:39msgid """\n""This program is released under the terms of the GPL V.2\n"msgstr """\n""A program GPL V.2 alatt terjeszthető\n"#: src/cmdline.c:40msgid "\t ** Use at your own risks ! **\n"msgstr "\t ** Csak saját felelősségedre használd! **\n"#: src/cmdline.c:41msgid """\n""Command line options\n"msgstr """\n""Parancssori opciók\n"#: src/cmdline.c:42msgid "--help or -h : this help screen\n"msgstr "--help vagy -h : súgó megjelenítése\n"#: src/cmdline.c:43msgid "--config <configuration> or -c : load configuration\n"msgstr "--config <konfiguráció> vagy -c : konfiguráció betöltése\n"#: src/cmdline.c:44msgid "--port <device> or -p : serial port device (default /dev/ttyS0)\n"msgstr "--port <eszköz> vagy -p : soros port (alapértelmezett /dev/ttyS0)\n"#: src/cmdline.c:45msgid "--speed <speed> or -s : serial port speed (default 9600)\n"msgstr """--speed <sebesség> vagy -s : soros port sebesség (alapértelmezett 9600)\n"#: src/cmdline.c:46msgid "--bits <bits> or -b : number of bits (default 8)\n"msgstr "--bits <bitek száma> vagy -b : bitek száma (alapértelmezett 8)\n"#: src/cmdline.c:47msgid "--stopbits <stopbits> or -t : number of stopbits (default 1)\n"msgstr "--stopbits <stopbit> vagy -t : stop bitek száma (alapértelmezett 1)\n"#: src/cmdline.c:48msgid "--parity <odd | even> or -a : partity (default none)\n"msgstr """--parity <odd(páratlan) | even(páros)> vagy -a : paritás (alapértelmezett ""none)\n"#: src/cmdline.c:49msgid "--flow <Xon | CTS> or -w : flow control (default none)\n"msgstr "--flow <Xon | CTS> vagy -w : folyamatvezérlés(nincs alapértelmezés)\n"#: src/cmdline.c:50msgid "--delay <ms> or -d : end of line delay in ms (default none)\n"msgstr """--delay <tizedmásodperc> vagy -d : sorvége késleltetés (nincs ""alapértelmezés)\n"#: src/cmdline.c:51msgid """--char <char> or -r : wait for a special char at end of line (default none)\n"msgstr """--char <karakter> vagy -r : speciális karakterre várakozás a sor végén ""(nincs alapértelmezés)\n"#: src/cmdline.c:52msgid "--file <filename> or -f : default file to send (default none)\n"msgstr """--file <fájlnév> vagy -f : megadott fájlt küld (nincs alapértelmezés)\n"#: src/cmdline.c:53msgid "--echo or -e : switch on local echo\n"msgstr "--echo vagy -e : helyi visszhang bekapcsolása\n"#: src/cmdline.c:144msgid "Misunderstood command line option\n"msgstr "Félreértett parancssori opció\n"#: src/config.c:173msgid """No valid serial device found in /dev, sorry !\n""You should have at least one of these :\n""/dev/ttyS*\n""/dev/tts/*\n""/dev/ttyUSB*\n""/dev/usb/tts/*\n"msgstr """Nem találok valódi soros eszközt a /dev könyvtárban!\n""Legalább egy eszköz kellene ezek közül:\n""/dev/ttyS*\n""/dev/tts/*\n""/dev/ttyUSB*\n""/dev/usb/tts/*\n"#: src/config.c:178msgid "Configuration"msgstr "Konfiguráció"#: src/config.c:181msgid "Serial port"msgstr "Soros port"#: src/config.c:187msgid "Port :"msgstr "Port:"#: src/config.c:189msgid "Speed :"msgstr "Sebesség:"#: src/config.c:191msgid "Parity :"msgstr "Paritás:"#: src/config.c:252msgid "Bits :"msgstr "Bitek:"#: src/config.c:254msgid "Stopbits :"msgstr "Stoppbitek:"#: src/config.c:256msgid "Flow control :"msgstr "Folyamatvezérlés:"#: src/config.c:317msgid "ASCII file transfer"msgstr "ASCII fájl átvitel"#: src/config.c:323msgid "End of line delay (milliseconds) :"msgstr "Sorvég késleltetés (tizedmásodperc):"#: src/config.c:337msgid "Wait for this special character before passing to next line :"msgstr "Speciális karakterre várakozás az következő sor elött:"#: src/config.c:395 src/config.c:715msgid "No open port"msgstr "Nincs nyitott port"#: src/config.c:421msgid "Font selection"msgstr "Betűtípus választás"#: src/config.c:464msgid "Load configuration"msgstr "Konfiguráció betöltés"#: src/config.c:470msgid "Delete configuration"msgstr "Konfiguráció törlése"#: src/config.c:501msgid "Cannot read configuration file !\n"msgstr "Konfigurációs fájl beolvasása nem sikerült!\n"#: src/config.c:507msgid "Configurations"msgstr "Konfigurációk"#: src/config.c:572msgid "Save configuration"msgstr "Konfiguráció mentése"#: src/config.c:581msgid "Configuration name : "msgstr "Konfiguráció név:"#: src/config.c:626msgid "Cannot overwrite section !"msgstr "Nem sikerült felülírni a szekciót!"#: src/config.c:631msgid "Cannot read configuration file !"msgstr "Konfigurációs fájl beolvasása nem sikerült!"#: src/config.c:641#, c-formatmsgid "Configuration [%s] saved\n"msgstr "Beállítások [%s] elmentve\n"#: src/config.c:667msgid "Warning !"msgstr "Figyelmeztetés:"#: src/config.c:676#, c-formatmsgid """\n""Section [%s] already exists\n""Do you want to overwrite it ?\n"msgstr """\n""A(z) [%s] szekció már létezik.\n""Felül kívánja írni?\n"#: src/config.c:734msgid "Cannot delete section !"msgstr "Szekció nem törölhető!"#: src/config.c:905#, c-formatmsgid "No section \"%s\" in configuration file\n"msgstr "A konfigurációs file-ban nincs \"%s\"  szekció\n"#: src/config.c:942#, c-formatmsgid """Unknown speed : %d bauds\n""Falling back to default speed : %d bauds\n"msgstr """Ismeretlen sebesség: %d baud\n""Visszaállítva az alapértelmezett sebesség: %d baud\n"#: src/config.c:950#, c-formatmsgid """Impossible stopbits number : %d\n""Falling back to default stop bits number : %d\n"msgstr """Hibás stop bit: %d\n""Visszaállítva az alapértelmezett stop bit: %d\n"#: src/config.c:958#, c-formatmsgid """Impossible bits number : %d\n""Falling back to default stop bits : %d\n"msgstr """Hibás bit szám: %d\n""Visszaállítva az alapértelmezett bit szám: %d\n"#: src/config.c:966#, c-formatmsgid """Impossible delay : %d ms\n""Falling back to default delay : %d ms\n"msgstr """Hibás késleltetés: %d\n""Visszaállítva az alapértelmezett késleltetés: %d\n"#: src/config.c:996#, c-formatmsgid """Configuration file (%s) with\n""[default] configuration has been created.\n"msgstr """A (%s) [alapértelmezett] konfigurációs\n""fájl létrehozva.\n"#: src/config.c:1228#, c-formatmsgid "Cannot find section %s\n"msgstr "%s szekció nem található\n"#: src/config.c:1265msgid "Terminal configuration"msgstr "A program beállításai"#: src/fichier.c:74msgid "File selection"msgstr "Tallózás"#: src/fichier.c:104msgid "Error opening file\n"msgstr "Hiba fájl megnyitásakor\n"#: src/fichier.c:112#, c-formatmsgid "%s : transfer in progress..."msgstr "%s : átvitel folyamatban..."#: src/fichier.c:129msgid "%v / %u Kb (%p %%)"msgstr "%v / %u Kb (%p %%)"#: src/fichier.c:135msgid "%v / %u bytes (%p %%)"msgstr "%v / %u bájt (%p %%)"#: src/fichier.c:140msgid "Cancel"msgstr "Mégsem"#: src/fichier.c:156#, c-formatmsgid "Cannot read file %s : %s\n"msgstr "Fájl olvasása sikertelen: %s : %s\n"#: src/fichier.c:205#, c-formatmsgid "Cannot write file %s\n"msgstr "Nem sikerült írni a(z) %s célfájlt\n"#: src/fichier.c:293msgid "File error\n"msgstr "Fájlhiba!\n"#: src/fichier.c:301#, c-formatmsgid "Cannot open file %s : %s\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -