📄 fr.po
字号:
# French translations for gtkterm package# Traduction anglaise du package gtkterm.# Copyright (C) 2003 Julien Schmitt# This file is distributed under the same license as the gtkterm package.# Julien Schmitt <julien@jls-info.com>, 2003.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gtkterm 0.99.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-11-14 20:44+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:47+0100\n""Last-Translator: Julien Schmitt <julien@jls-info.com>\n""Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"#: src/buffer.c:92msgid "ERROR : Buffer is not initialized !\n"msgstr "ERREUR : buffer non initialisé !\n"#: src/cmdline.c:36#, c-formatmsgid """\n""GTKTerm version %s\n"msgstr """\n""GTKTerm version %s\n"#: src/cmdline.c:37msgid "\t (c) Julien Schmitt - julien@jls-info.com\n"msgstr "\t (c) Julien Schmitt - julien@jls-info.com\n"#: src/cmdline.c:38msgid "\t http://www.jls-info.com/julien/linux\n"msgstr "\t http://www.jls-info.com/julien/linux/index_fr.html\n"#: src/cmdline.c:39msgid """\n""This program is released under the terms of the GPL V.2\n"msgstr """\n""Ce programme est distribué selon les termes de la license GPL V.2\n"#: src/cmdline.c:40msgid "\t ** Use at your own risks ! **\n"msgstr "\t ** Livré sans aucune garantie ! **\n"#: src/cmdline.c:41msgid """\n""Command line options\n"msgstr """\n""Options de la ligne de commande\n"#: src/cmdline.c:42msgid "--help or -h : this help screen\n"msgstr "--help or -h : cet écran d'aide\n"#: src/cmdline.c:43msgid "--config <configuration> or -c : load configuration\n"msgstr "--config <configuration> ou -c : charger une configuration\n"#: src/cmdline.c:44msgid "--port <device> or -p : serial port device (default /dev/ttyS0)\n"msgstr "--port <device> ou -p : device du port série (/dev/ttyS0 par défaut)\n"#: src/cmdline.c:45msgid "--speed <speed> or -s : serial port speed (default 9600)\n"msgstr "--speed <speed> ou -s : vitesse du port série (9600 par défaut)\n"#: src/cmdline.c:46msgid "--bits <bits> or -b : number of bits (default 8)\n"msgstr "--bits <bits> ou -b : nombre de bits (8 par défaut)\n"#: src/cmdline.c:47msgid "--stopbits <stopbits> or -t : number of stopbits (default 1)\n"msgstr "--stopbits <stopbits> ou -t : nombre de bits de stop (1 par défaut)\n"#: src/cmdline.c:48msgid "--parity <odd | even> or -a : partity (default none)\n"msgstr "--parity <odd | even> ou -a : partité (aucune par défaut)\n"#: src/cmdline.c:49msgid "--flow <Xon | CTS> or -w : flow control (default none)\n"msgstr "--flow <Xon | CTS> ou -w : contrôle de flux (aucun par défaut)\n"#: src/cmdline.c:50msgid "--delay <ms> or -d : end of line delay in ms (default none)\n"msgstr "--delay <ms> ou -d : délai de fin de ligne en ms (aucun par défaut)\n"#: src/cmdline.c:51msgid """--char <char> or -r : wait for a special char at end of line (default none)\n"msgstr """--char <char> ou -r : caractère spécial à attendre en fin de ligne (aucun ""par défaut)\n"#: src/cmdline.c:52msgid "--file <filename> or -f : default file to send (default none)\n"msgstr """--file <filename> ou -f : fichier par défaut à envoyer (aucun par défaut)\n"#: src/cmdline.c:53msgid "--echo or -e : switch on local echo\n"msgstr "--echo ou -e : écho local\n"#: src/cmdline.c:144msgid "Misunderstood command line option\n"msgstr "Ligne de commande inconnue\n"#: src/config.c:173msgid """No valid serial device found in /dev, sorry !\n""You should have at least one of these :\n""/dev/ttyS*\n""/dev/tts/*\n""/dev/ttyUSB*\n""/dev/usb/tts/*\n"msgstr """Aucun device de port série valide trouvé dans /dev, désolé !\n""Vous devez au moins avoir un des device suivant :\n""/dev/ttyS*\n""/dev/tts/*\n""/dev/ttyUSB*\n""/dev/usb/tts/*\n"#: src/config.c:178msgid "Configuration"msgstr "Configuration"#: src/config.c:181msgid "Serial port"msgstr "Port série"#: src/config.c:187msgid "Port :"msgstr "Port :"#: src/config.c:189msgid "Speed :"msgstr "Vitesse :"#: src/config.c:191msgid "Parity :"msgstr "Parité :"#: src/config.c:252msgid "Bits :"msgstr "Bits :"#: src/config.c:254msgid "Stopbits :"msgstr "Bits de stop:"#: src/config.c:256msgid "Flow control :"msgstr "Contrôle de flux :"#: src/config.c:317msgid "ASCII file transfer"msgstr "Transfert de fichier ASCII"#: src/config.c:323msgid "End of line delay (milliseconds) :"msgstr "Délai de fin de ligne en millisecondes :"#: src/config.c:337msgid "Wait for this special character before passing to next line :"msgstr "Attendre le caractère suivant avant de passer à la ligne suivante :"#: src/config.c:395 src/config.c:715msgid "No open port"msgstr "Aucun port ouvert"#: src/config.c:421msgid "Font selection"msgstr "Sélection de la police"#: src/config.c:464msgid "Load configuration"msgstr "Charger une configuration"#: src/config.c:470msgid "Delete configuration"msgstr "Supprimer une configuration"#: src/config.c:501msgid "Cannot read configuration file !\n"msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration !\n"#: src/config.c:507msgid "Configurations"msgstr "Configurations"#: src/config.c:572msgid "Save configuration"msgstr "Sauvegarde de la configuration"#: src/config.c:581msgid "Configuration name : "msgstr "Nom de la configuration : "#: src/config.c:626msgid "Cannot overwrite section !"msgstr "Impossible d'écraser la section !"#: src/config.c:631msgid "Cannot read configuration file !"msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration !"#: src/config.c:641#, c-formatmsgid "Configuration [%s] saved\n"msgstr "Configuration [%s] sauvée\n"#: src/config.c:667msgid "Warning !"msgstr "Attention !"#: src/config.c:676#, c-formatmsgid """\n""Section [%s] already exists\n""Do you want to overwrite it ?\n"msgstr """\n""La section [%s] existe déjà.\n""Voulez vous l'écraser ?\n"#: src/config.c:734msgid "Cannot delete section !"msgstr "Impossible de supprimer la section !"#: src/config.c:905#, c-formatmsgid "No section \"%s\" in configuration file\n"msgstr "Pas de section \"%s\" dans le fichier de configuration\n"#: src/config.c:942#, c-formatmsgid """Unknown speed : %d bauds\n""Falling back to default speed : %d bauds\n"msgstr """Vitesse inconnue : %d bauds\n""Sélection de la vitesse par défaut : %d bauds\n"#: src/config.c:950#, c-formatmsgid """Impossible stopbits number : %d\n""Falling back to default stop bits number : %d\n"msgstr """Nombre de bits de stop impossible : %d\n""Sélection du nombre de bits de stop par défaut : %d\n"#: src/config.c:958#, c-formatmsgid """Impossible bits number : %d\n""Falling back to default stop bits : %d\n"msgstr """Nombre de bits impossible : %d\n""Sélection du nombre de bits par défaut : %d\n"#: src/config.c:966#, c-formatmsgid """Impossible delay : %d ms\n""Falling back to default delay : %d ms\n"msgstr """Délai impossible : %d ms\n""Sélection du délai par défaut : %d ms\n"#: src/config.c:996#, c-formatmsgid """Configuration file (%s) with\n""[default] configuration has been created.\n"msgstr """Le fichier de configuration %s a été créÂé\n""avec une configuration [default].\n"#: src/config.c:1228#, c-formatmsgid "Cannot find section %s\n"msgstr "Impossible de trouver la section %s\n"#: src/config.c:1265#, fuzzymsgid "Terminal configuration"msgstr "Supprimer une configuration"#: src/fichier.c:74msgid "File selection"msgstr "Sélection de fichier"#: src/fichier.c:104msgid "Error opening file\n"msgstr "Erreur d'ouverture du fichier\n"#: src/fichier.c:112#, c-formatmsgid "%s : transfer in progress..."msgstr "%s : transfert en cours..."#: src/fichier.c:129msgid "%v / %u Kb (%p %%)"msgstr "%v / %u Ko (%p %%)"#: src/fichier.c:135msgid "%v / %u bytes (%p %%)"msgstr "%v / %u octets (%p %%)"#: src/fichier.c:140msgid "Cancel"msgstr "Annuler"#: src/fichier.c:156#, c-formatmsgid "Cannot read file %s : %s\n"msgstr "Impossible de lire le fichier %s : %s\n"#: src/fichier.c:205#, c-formatmsgid "Cannot write file %s\n"msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s\n"#: src/fichier.c:293msgid "File error\n"msgstr "Erreur de fichier\n"#: src/fichier.c:301#, c-formatmsgid "Cannot open file %s : %s\n"msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n"#: src/macros.c:143#, c-formatmsgid "Macro \"%s\" sent !"msgstr "Macro \"%s\" envoyée !"#: src/macros.c:274msgid "Shortcut"msgstr "Raccourci"#: src/macros.c:426
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -