mergefrench.rc
来自「WinMerge可以显示两个文件的不同之处」· RC 代码 · 共 161 行
RC
161 行
//Microsoft Developer Studio generated resource script.
//
// $Id: MergeFrench.rc,v 1.263.2.7 2006/03/06 21:42:55 gerundt Exp $
#include "resource.h"
#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
//
#include "afxres.h"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// French (France) resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_FRA)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_FRENCH
#pragma code_page(1252)
#endif //_WIN32
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
1 TEXTINCLUDE
BEGIN
"resource.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE
BEGIN
"#include ""afxres.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE
BEGIN
"#define _AFX_NO_OLE_RESOURCES\r\n"
"#define _AFX_NO_TRACKER_RESOURCES\r\n"
"#define _AFX_NO_PROPERTY_RESOURCES\r\n"
"\r\n"
"#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_FRA)\r\n"
"#ifdef _WIN32\r\n"
"LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_FRENCH\r\n"
"#pragma code_page(1252)\r\n"
"#endif\r\n"
"#include ""res\\Merge.rc2"" // non-Microsoft Visual C++ edited resources\r\n"
"#include ""afxres.rc"" // Standard components\r\n"
"#include ""afxprint.rc"" // printing/print preview resources\r\n"
"#endif\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Icon
//
// Icon with lowest ID value placed first to ensure application icon
// remains consistent on all systems.
IDR_MAINFRAME ICON "res\\Merge.ico"
IDR_MERGETYPE ICON "res\\MergeDoc.ico"
IDR_DOC_FOLDERCMP ICON "res\\MergeDir.ico"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDR_POPUP_MERGEVIEW MENU
BEGIN
POPUP "_POPUP_"
BEGIN
MENUITEM "Copier vers la &droite", ID_L2R
MENUITEM "Copier vers la &gauche", ID_R2L
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Disti&nguer les mots d'une ligne", ID_SHOWLINEWORDDIFF
MENUITEM "Distingu&er les caract鑢es d'une ligne", ID_SHOWLINECHARDIFF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ann&uler", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&R閠ablir", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Couper", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Co&ller", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Atteindre...", ID_EDIT_WMGOTO
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Ouvrir"
BEGIN
MENUITEM "avec l'application &d閟ign閑", ID_FILE_OPEN_REGISTERED
MENUITEM "avec l'閐iteur &externe", ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR
MENUITEM "&avec...", ID_FILE_OPEN_WITH
END
END
END
IDR_MAINFRAME MENU
BEGIN
POPUP "&Fichier"
BEGIN
MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "Ouvrir un &projet...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", ID_APP_EXIT
END
POPUP "&Edition"
BEGIN
MENUITEM "&Pr閒閞ences...", ID_OPTIONS
END
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "Choisir une &police...", ID_VIEW_SELECTFONT
MENUITEM "&Utiliser la police par d閒aut", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Barre d'&outils", ID_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "Barre d'&閠at", ID_VIEW_STATUS_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Langage...", ID_VIEW_LANGUAGE
END
POPUP "&Outils"
BEGIN
MENUITEM "&Filtrer...", ID_TOOLS_FILTERS
MENUITEM "&G閚閞er des retouches...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
END
POPUP "&Plugiciels"
BEGIN
MENUITEM "D閏ompression &manuelle", ID_UNPACK_MANUAL
MENUITEM "D閏ompression &automatique", ID_UNPACK_AUTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&蒬iter avec d閏ompression", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recharger les plugiciels", ID_RELOAD_PLUGINS
END
POPUP "Fe&n阾re"
BEGIN
MENUITEM "&Fermer", ID_FILE_CLOSE
MENUITEM "Fermer &tout", ID_WINDOW_CLOSEALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Chan&ger de volet\tF6", ID_WINDOW_CHANGE_PANE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mosa飍ue &horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Mosa飍ue &verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
END
POPUP "A&ide"
BEGIN
MENUITEM "&Rubriques d'aide\tF1", ID_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&onfiguration...", ID_HELP_GETCONFIG
MENUITEM "&Support d'archives disqualifi
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?